⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 es.po

📁 QT calclator for linux enviroenment
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
"Básico. En otras palabras <menuchoice><guimenu>Ver</""guimenu><guimenuitem>Registros de memoria</guimenuitem></menuchoice> está ""inactivo."#: C/gcalctool.xml:385(title)msgid "To Perform Simple Calculations"msgstr "Cómo realizar cálculos simples"#: C/gcalctool.xml:386(para)msgid """To perform simple calculations, use the buttons described in <xref linkend=""\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/>."msgstr """Para realizar cálculos simples, use los botones descritos en la <xref ""linkend=\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/>."#: C/gcalctool.xml:388(title)msgid "Performing Simple Calculations"msgstr "Realizar cálculos simples"#: C/gcalctool.xml:398(para) C/gcalctool.xml:485(para)#: C/gcalctool.xml:584(para) C/gcalctool.xml:689(para)#: C/gcalctool.xml:804(para) C/gcalctool.xml:1278(para)#: C/gcalctool.xml:1322(para) C/gcalctool.xml:1361(para)#: C/gcalctool.xml:1400(para) C/gcalctool.xml:1438(para)#: C/gcalctool.xml:1552(para) C/gcalctool.xml:1606(para)#: C/gcalctool.xml:1913(para) C/gcalctool.xml:1959(para)#: C/gcalctool.xml:2043(para) C/gcalctool.xml:2230(para)#: C/gcalctool.xml:2299(para) C/gcalctool.xml:2620(para)#: C/gcalctool.xml:2715(para)msgid "Function"msgstr "Función"#: C/gcalctool.xml:400(para) C/gcalctool.xml:487(para)#: C/gcalctool.xml:586(para) C/gcalctool.xml:691(para)#: C/gcalctool.xml:806(para) C/gcalctool.xml:1280(para)#: C/gcalctool.xml:1324(para) C/gcalctool.xml:1363(para)#: C/gcalctool.xml:1402(para) C/gcalctool.xml:1440(para)#: C/gcalctool.xml:1554(para) C/gcalctool.xml:1608(para)#: C/gcalctool.xml:1961(para) C/gcalctool.xml:2045(para)#: C/gcalctool.xml:2228(para)msgid "Button"msgstr "Botón"#: C/gcalctool.xml:402(para) C/gcalctool.xml:489(para)#: C/gcalctool.xml:588(para) C/gcalctool.xml:693(para)#: C/gcalctool.xml:742(para) C/gcalctool.xml:808(para)#: C/gcalctool.xml:1282(para) C/gcalctool.xml:1326(para)#: C/gcalctool.xml:1365(para) C/gcalctool.xml:1404(para)#: C/gcalctool.xml:1442(para) C/gcalctool.xml:1556(para)#: C/gcalctool.xml:1610(para) C/gcalctool.xml:1812(para)#: C/gcalctool.xml:1963(para) C/gcalctool.xml:2012(para)#: C/gcalctool.xml:2047(para)msgid "Description"msgstr "Descripción"#: C/gcalctool.xml:404(para) C/gcalctool.xml:491(para)#: C/gcalctool.xml:590(para) C/gcalctool.xml:695(para)#: C/gcalctool.xml:810(para) C/gcalctool.xml:1444(para)#: C/gcalctool.xml:1558(para) C/gcalctool.xml:1612(para)#: C/gcalctool.xml:1965(para) C/gcalctool.xml:2049(para)msgid "Example"msgstr "Ejemplo"#: C/gcalctool.xml:406(para) C/gcalctool.xml:493(para)#: C/gcalctool.xml:592(para) C/gcalctool.xml:697(para)#: C/gcalctool.xml:812(para) C/gcalctool.xml:1246(para)#: C/gcalctool.xml:1446(para) C/gcalctool.xml:1560(para)#: C/gcalctool.xml:1614(para) C/gcalctool.xml:1967(para)#: C/gcalctool.xml:2051(para)msgid "Result"msgstr "Resultado"#: C/gcalctool.xml:411(para) C/gcalctool.xml:2239(para)msgid "Numerals"msgstr "Números"#: C/gcalctool.xml:412(para) C/gcalctool.xml:2238(para)msgid "<guibutton>0</guibutton> to <guibutton>9</guibutton> inclusive"msgstr "<guibutton>0</guibutton> al <guibutton>9</guibutton> inclusive"#: C/gcalctool.xml:413(para)msgid """In decimal and hexadecimal base, all numerals are available. In octal base, ""<guibutton>8</guibutton> and <guibutton>9</guibutton> are unavailable. In ""binary base, only <guibutton>0</guibutton> and <guibutton>1</guibutton> are ""available. The default base is decimal."msgstr """Tanto en base decimal y como en hexadecimal, todos los números están ""disponibles. En base octal el <guibutton>8</guibutton> y el <guibutton>9</""guibutton> no están disponibles. En base binaria sólo el <guibutton>0</""guibutton> y el <guibutton>1</guibutton> están disponibles. La base decimal ""es la predeterminada."#: C/gcalctool.xml:414(guibutton) C/gcalctool.xml:415(para)#: C/gcalctool.xml:421(guibutton) C/gcalctool.xml:443(para)#: C/gcalctool.xml:515(para) C/gcalctool.xml:1483(para)#: C/gcalctool.xml:1511(para) C/gcalctool.xml:1569(para)msgid "1"msgstr "1"#: C/gcalctool.xml:418(para) C/gcalctool.xml:2497(para)msgid "Numeric point"msgstr "Coma numérica"#: C/gcalctool.xml:419(guibutton) C/gcalctool.xml:421(guibutton)#: C/gcalctool.xml:2495(keycap) C/gcalctool.xml:2496(guibutton)msgid "."msgstr "."#: C/gcalctool.xml:420(para)msgid "Starts the fractional part of a numeric entry."msgstr "Comienza la parte fraccional de una entrada numérica."#: C/gcalctool.xml:422(para) C/gcalctool.xml:1252(para)msgid "1.2"msgstr "1.2"#: C/gcalctool.xml:425(para) C/gcalctool.xml:2521(para)msgid "Calculate a result"msgstr "Calcular un resultado"#: C/gcalctool.xml:426(guibutton) C/gcalctool.xml:2520(guibutton)msgid "="msgstr "="#: C/gcalctool.xml:427(para)msgid "Displays the result of the current calculation in the current base."msgstr "Muestra el resultado del cálculo actual en la base actual."#: C/gcalctool.xml:428(para) C/gcalctool.xml:435(para)msgid "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"msgstr "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"#: C/gcalctool.xml:429(para) C/gcalctool.xml:436(para)#: C/gcalctool.xml:502(para) C/gcalctool.xml:619(para)#: C/gcalctool.xml:1793(keycap) C/gcalctool.xml:1918(keycap)#: C/gcalctool.xml:2088(para)msgid "3"msgstr "3"#: C/gcalctool.xml:432(para) C/gcalctool.xml:2485(para)msgid "Addition"msgstr "Suma"#: C/gcalctool.xml:433(guibutton) C/gcalctool.xml:2483(keycap)#: C/gcalctool.xml:2484(guibutton)msgid "+"msgstr "+"#: C/gcalctool.xml:434(para)msgid "Adds the current value in the display area to the next number that you enter."msgstr """Añade el valor actual en el área de visualización al siguiente número que ""introduzca."#: C/gcalctool.xml:439(para) C/gcalctool.xml:2491(para)msgid "Subtraction"msgstr "Resta"#: C/gcalctool.xml:440(guibutton) C/gcalctool.xml:2489(keycap)#: C/gcalctool.xml:2490(guibutton)msgid "-"msgstr "-"#: C/gcalctool.xml:441(para)msgid """Subtracts from the current value in the display area the next number that ""you enter."msgstr """Resta del valor actual en el área de visualización el siguiente número que ""introduzca."#: C/gcalctool.xml:442(para)msgid "3 <guibutton>-</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"msgstr "3 <guibutton>-</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"#: C/gcalctool.xml:446(para) C/gcalctool.xml:2479(para)msgid "Multiplication"msgstr "Multiplicación"#: C/gcalctool.xml:447(guibutton) C/gcalctool.xml:2477(keycap)#: C/gcalctool.xml:2478(guibutton)msgid "*"msgstr "*"#: C/gcalctool.xml:448(para)msgid """Multiplies the current value in the display area by the next number that you ""enter."msgstr """Multiplica el valor actual en el área de visualización por el siguiente ""número que introduzca."#: C/gcalctool.xml:449(para)msgid "3 <guibutton>*</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"msgstr "3 <guibutton>*</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"#: C/gcalctool.xml:450(para) C/gcalctool.xml:893(para)#: C/gcalctool.xml:1103(para) C/gcalctool.xml:1149(para)msgid "6"msgstr "6"#: C/gcalctool.xml:453(para) C/gcalctool.xml:2503(para)msgid "Division"msgstr "División"#: C/gcalctool.xml:454(guibutton) C/gcalctool.xml:2501(keycap)#: C/gcalctool.xml:2502(guibutton)msgid "/"msgstr "/"#: C/gcalctool.xml:455(para)msgid """Divides the current value in the display area by the next number that you ""enter."msgstr """Divide el valor actual en el área de visualización entre el siguiente número ""que introduzca."#: C/gcalctool.xml:456(para)msgid "6 <guibutton>/</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>=</guibutton>"msgstr "6 <guibutton>/</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>=</guibutton>"#: C/gcalctool.xml:460(para) C/gcalctool.xml:2263(para)msgid "Change the arithmetic sign"msgstr "Cambiar el signo aritmético"#: C/gcalctool.xml:461(guibutton) C/gcalctool.xml:2262(guibutton)msgid "+/-"msgstr "+/-"#: C/gcalctool.xml:462(para)msgid """Changes a positive number to a negative number, or a negative number to a ""positive number."msgstr """Cambia un número positivo a número negativo, o un número negativo a número ""positivo."#: C/gcalctool.xml:463(para)msgid "8 <guibutton>+/-</guibutton>"msgstr "8 <guibutton>+/-</guibutton>"#: C/gcalctool.xml:464(para)msgid "-8"msgstr "-8"#: C/gcalctool.xml:472(title)msgid "To Erase Characters"msgstr "Cómo borrar caracteres"#: C/gcalctool.xml:473(para)msgid """To erase characters, use the buttons described in <xref linkend=\"gcalctool-""TBL-erase-char\"/>."msgstr """Para borrar caracteres use los botones descritos en la <xref linkend=""\"gcalctool-TBL-erase-char\"/>."#: C/gcalctool.xml:475(title)msgid "Erasing Characters"msgstr "Borrar caracteres"#: C/gcalctool.xml:498(para) C/gcalctool.xml:2585(keycap)#: C/gcalctool.xml:2587(para) C/gcalctool.xml:2592(keycap)msgid "Backspace"msgstr "Borrado"#: C/gcalctool.xml:499(guibutton) C/gcalctool.xml:2586(guibutton)msgid "Bksp"msgstr "Rtcs"#: C/gcalctool.xml:500(para)msgid "Removes the rightmost character from the display area."msgstr "Borra el carácter más a la derecha del área de visualización."#: C/gcalctool.xml:501(para)msgid """1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</""guibutton><guibutton>Bksp</guibutton><guibutton>=</guibutton>"msgstr """1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</""guibutton><guibutton>Rtcs</guibutton><guibutton>=</guibutton>"#: C/gcalctool.xml:505(para)msgid "Clear Entry"msgstr "Limpiar el valor mostrado"#: C/gcalctool.xml:506(guibutton) C/gcalctool.xml:2593(guibutton)msgid "CE"msgstr "CE"#: C/gcalctool.xml:507(para)msgid "Removes the current value from the display area."msgstr "Limpia el valor actual del área de visualización."#: C/gcalctool.xml:508(para)msgid """This is only really meaningful if the Calculator is not in Arithmetic ""Precedence mode."msgstr """Esto no tiene un sentido completo si la Calculadora no está en modo de ""precedencia aritmética."#: C/gcalctool.xml:509(para)msgid """In Arithmetic Precedence mode, this operation is the same as <guibutton>Clr</""guibutton>"msgstr """En el modo de precedencia aritmética, esta operación es la misma que ""<guibutton>Clr</guibutton>"#: C/gcalctool.xml:510(para) C/gcalctool.xml:514(para)msgid "If the calculator is not in Arithmetic Precedence mode:"msgstr "Si la calculadora no está en el modo de precedencia aritmética:"#: C/gcalctool.xml:511(para) C/gcalctool.xml:513(para)msgid """1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</""guibutton><guibutton>CE</guibutton><guibutton>=</guibutton>"msgstr """1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</""guibutton><guibutton>CE</guibutton><guibutton>=</guibutton>"#: C/gcalctool.xml:512(para) C/gcalctool.xml:516(para)msgid "If the calculator is in Arithmetic Precedence mode:"msgstr "Si la calculadora está en modo de precedencia aritmética:"#: C/gcalctool.xml:517(para) C/gcalctool.xml:524(para)msgid "0"msgstr "0"#: C/gcalctool.xml:520(para) C/gcalctool.xml:2600(para)msgid "Clear"msgstr "Limpiar"#: C/gcalctool.xml:521(guibutton) C/gcalctool.xml:2599(guibutton)msgid "Clr"msgstr "Clr"#: C/gcalctool.xml:522(para)msgid """Resets the current value in the display area to zero and removes any ""previous calculation results. <guibutton>Clr</guibutton> also deselects the ""<guilabel>Hyp</guilabel> and <guilabel>Inv</guilabel> options in Scientific."msgstr """Limpia el valor actual en el área de visualización a cero y borra cualquier ""cálculo previo. <guibutton>Clr</guibutton> también deselecciona las opciones ""<guilabel>Hyp</guilabel> e <guilabel>Inv</guilabel> si está en modo ""Científico."#: C/gcalctool.xml:523(para)msgid """1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</""guibutton><guibutton>Clr</guibutton>"msgstr """1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</""guibutton><guibutton>Clr</guibutton>"#: C/gcalctool.xml:538(title)msgid "To Display ASCII Values"msgstr "Cómo mostrar valores ASCII"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -