⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 fr.po

📁 QT calclator for linux enviroenment
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
# French translation of gcalctool documentation.# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.# This file is distributed under the same license as the gcalctool documentation package.## Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2006.# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2006-2008.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: gcalctool documentation\n""POT-Creation-Date: 2008-03-06 14:19+0100\n""PO-Revision-Date: 2008-03-06 14:23+0100\n""Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n""Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.#: ../C/gcalctool.xml:276(None)msgid """@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; ""md5=266c80591f59cde9e20068c49a908738"msgstr """@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; ""md5=266c80591f59cde9e20068c49a908738"#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.#: ../C/gcalctool.xml:304(None)msgid """@@image: 'figures/gcalctool_menu_symbol.png'; ""md5=a42cef5d65cd53266cf369c9b7e426ff"msgstr """@@image: 'figures/gcalctool_menu_symbol.png'; ""md5=a42cef5d65cd53266cf369c9b7e426ff"#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.#: ../C/gcalctool.xml:564(None)msgid """@@image: 'figures/gcalctool_advanced_window.png'; ""md5=214a8331330ef77730e2dd857eb3df20"msgstr """@@image: 'figures/gcalctool_advanced_window.png'; ""md5=214a8331330ef77730e2dd857eb3df20"#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.#: ../C/gcalctool.xml:782(None)msgid """@@image: 'figures/gcalctool_financial_window.png'; ""md5=ab4c5866909a9e2e8f6e67aa950a1911"msgstr """@@image: 'figures/gcalctool_financial_window.png'; ""md5=ab4c5866909a9e2e8f6e67aa950a1911"#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.#: ../C/gcalctool.xml:1222(None)msgid """@@image: 'figures/gcalctool_scientific_window.png'; ""md5=61d2d1a4ffbc5e22635e0e75e5286d1e"msgstr """@@image: 'figures/gcalctool_scientific_window.png'; ""md5=61d2d1a4ffbc5e22635e0e75e5286d1e"#: ../C/gcalctool.xml:24(title)msgid "<application>gcalctool</application> Manual"msgstr "Manuel de <application>gcalctool</application>"#: ../C/gcalctool.xml:27(para)msgid """gcalctool is a calculator for GNOME. It includes basic, advanced, financial, ""and scientific modes and uses a multiple precision package to do its ""arithmetic to give a high degree of accuracy."msgstr """gcalctool est une calculatrice pour GNOME. Elle dispose des modes basique, ""avancé, financier et scientifique, et elle emploie un paquet à précisions ""multiples pour effectuer ses opérations arithmétiques afin de réaliser des ""calculs de haute précision."#: ../C/gcalctool.xml:35(year)msgid "2003"msgstr "2003"#: ../C/gcalctool.xml:36(year)msgid "2004"msgstr "2004"#: ../C/gcalctool.xml:37(year)msgid "2005"msgstr "2005"#: ../C/gcalctool.xml:38(holder)msgid "Sun Microsystems"msgstr "Sun Microsystems"#: ../C/gcalctool.xml:49(publishername) ../C/gcalctool.xml:84(para)#: ../C/gcalctool.xml:93(para) ../C/gcalctool.xml:101(para)#: ../C/gcalctool.xml:110(para) ../C/gcalctool.xml:119(para)#: ../C/gcalctool.xml:128(para) ../C/gcalctool.xml:137(para)#: ../C/gcalctool.xml:146(para) ../C/gcalctool.xml:155(para)#: ../C/gcalctool.xml:164(para)msgid "GNOME Documentation Project"msgstr "Projet de documentation GNOME"#: ../C/gcalctool.xml:2(para)msgid """Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under ""the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any ""later version published by the Free Software Foundation with no Invariant ""Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy ""of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or ""in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."msgstr """Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document ""selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 ""ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section ""inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière ""page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant ""ce <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier ""COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel."#: ../C/gcalctool.xml:12(para)msgid """This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the ""GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, ""you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in ""section 6 of the license."msgstr """Ce manuel fait partie de la collection de manuels GNOME distribués selon les ""termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez ""distribuer ce manuel indépendamment de la collection, vous devez joindre un ""exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de ""celle-ci."#: ../C/gcalctool.xml:19(para)msgid """Many of the names used by companies to distinguish their products and ""services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME ""documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made ""aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial ""capital letters."msgstr """La plupart des noms utilisés par les entreprises pour distinguer leurs ""produits et services sont des marques déposées. Lorsque ces noms ""apparaissent dans la documentation GNOME et que les membres du projet de ""Documentation GNOME sont informés de l'existence de ces marques déposées, ""soit ces noms entiers, soit leur première lettre est en majuscule."#: ../C/gcalctool.xml:35(para)msgid """DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, ""EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT ""THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS ""MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE ""RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR ""MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR ""MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL ""WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY ""SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ""ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION ""OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"msgstr """LE PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE ""OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE BONNE QUALITÉ ""MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER OU AUTORISÉ DU DOCUMENT OU ""DE SA VERSION MODIFIÉE. L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE RELATIF À LA ""QUALITÉ, À LA PERTINENCE ET À LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE SA VERSION DE ""MISE À JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÉE S'AVÉRAIT DÉFECTUEUSE, ""L'UTILISATEUR (ET NON LE RÉDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR, NI TOUT AUTRE ""PARTICIPANT) ENDOSSERA LES COÛTS DE TOUTE INTERVENTION, RÉPARATION OU ""CORRECTION NÉCESSAIRE. CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ CONSTITUE UNE ""PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE ""SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ ""SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ; "#: ../C/gcalctool.xml:55(para)msgid """UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING ""NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY ""CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE ""DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON ""FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ""ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, ""WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES ""OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED ""VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE ""POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."msgstr """EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET SOUS AUCUNE INTERPRÉTATION DE LA LOI, QU'IL ""S'AGISSE DE RESPONSABILITÉ CIVILE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), CONTRACTUELLE ""OU AUTRE, L'AUTEUR, LE RÉDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT ET TOUT ""DISTRIBUTEUR DE CE DOCUMENTOU DE SA VERSION DE MISE À JOUR AINSI QUE TOUT ""FOURNISSEUR DE QUELQUE PARTIE QUE CE SOIT NE POURRONT ÊTRE TENUS ""RESPONSABLES À L'ÉGARD DE QUICONQUE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ""PARTICULIER OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES ""DOMMAGES LIÉS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, AUX ARRÊTS DE TRAVAIL, AUX ""DÉFAILLANCES ET AUX DYSFONCTIONNEMENTS INFORMATIQUES OU TOUT AUTRE DOMMAGE ""OU PERTE LIÉE À L'UTILISATION DU PRÉSENT DOCUMENT ET DE SES VERSIONS DE MISE ""À JOUR, ET CE MÊME SI CES PARTIES ONT ÉTÉ INFORMÉES DE LA POSSIBILITÉ DE ""TELS DOMMAGES."#: ../C/gcalctool.xml:28(para)msgid """DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS ""OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: ""<placeholder-1/>"msgstr """LE PRÉSENT DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIÉES SONT FOURNIS SELON LES TERMES ""DE LA LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU SACHANT QUE : <placeholder-1/>"#: ../C/gcalctool.xml:58(corpauthor)msgid "Sun Microsystems Inc."msgstr "Sun Microsystems Inc."#: ../C/gcalctool.xml:79(revnumber)msgid "Calculator Manual V2.9"msgstr "Manuel de la calculatrice V2.9"#: ../C/gcalctool.xml:80(date)msgid "March 2005"msgstr "Mars 2005"#: ../C/gcalctool.xml:82(para) ../C/gcalctool.xml:91(para)msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"msgstr "L'équipe de documentation du Java Desktop System"#: ../C/gcalctool.xml:88(revnumber)msgid "Calculator Manual V2.8"msgstr "Manuel de la calculatrice V2.8"#: ../C/gcalctool.xml:89(date)msgid "August 2004"msgstr "Août 2004"#: ../C/gcalctool.xml:97(revnumber)msgid "gcalctool Manual V2.7"msgstr "Manuel de la calculatrice V2.7"#: ../C/gcalctool.xml:98(date)msgid "February 2004"msgstr "Février 2004"#: ../C/gcalctool.xml:100(para) ../C/gcalctool.xml:108(para)#: ../C/gcalctool.xml:117(para) ../C/gcalctool.xml:126(para)#: ../C/gcalctool.xml:135(para) ../C/gcalctool.xml:144(para)#: ../C/gcalctool.xml:153(para) ../C/gcalctool.xml:162(para)msgid "Sun GNOME Documentation Team"msgstr "L'équipe de documentation GNOME de Sun"#: ../C/gcalctool.xml:105(revnumber)msgid "gcalctool Manual V2.6"msgstr "Manuel de la calculatrice V2.6"#: ../C/gcalctool.xml:106(date)msgid "October 2003"msgstr "Octobre 2003"#: ../C/gcalctool.xml:114(revnumber)msgid "gcalctool Manual V2.5"msgstr "Manuel de la calculatrice V2.5"#: ../C/gcalctool.xml:115(date)msgid "July 2003"msgstr "Juillet 2003"#: ../C/gcalctool.xml:123(revnumber)msgid "gcalctool Manual V2.4"msgstr "Manuel de la calculatrice V2.4"#: ../C/gcalctool.xml:124(date)msgid "June 2003"msgstr "Juin 2003"#: ../C/gcalctool.xml:132(revnumber)msgid "gcalctool Manual V2.3"msgstr "Manuel de la calculatrice V2.3"#: ../C/gcalctool.xml:133(date) ../C/gcalctool.xml:142(date)msgid "April 2003"msgstr "Avril 2003"#: ../C/gcalctool.xml:141(revnumber)msgid "gcalctool Manual V2.2"msgstr "Manuel de la calculatrice V2.2"#: ../C/gcalctool.xml:150(revnumber)msgid "gcalctool Manual V2.1"msgstr "Manuel de la calculatrice V2.1"#: ../C/gcalctool.xml:151(date) ../C/gcalctool.xml:160(date)msgid "March 2003"msgstr "Mars 2003"#: ../C/gcalctool.xml:159(revnumber)msgid "gcalctool Manual V2.0"msgstr "Manuel de la calculatrice V2.0"#: ../C/gcalctool.xml:169(releaseinfo)msgid "This manual describes version 5.5.37 of Calculator."msgstr "Ce manuel documente la version 5.5.37 de la calculatrice."#: ../C/gcalctool.xml:172(title)msgid "Feedback"msgstr "Votre avis"#: ../C/gcalctool.xml:173(para)msgid """To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gcalctool</""application> application or this manual, follow the directions in the <ulink ""url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."msgstr """Pour rapporter une anomalie ou émettre une suggestion ""concernant<application>gcalctool</application> ou ce manuel, procédez comme ""indiqué sur la <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">page de ""réactions sur GNOME</ulink>."#: ../C/gcalctool.xml:180(primary) ../C/gcalctool.xml:0(application)msgid "gcalctool"msgstr "gcalctool"#: ../C/gcalctool.xml:183(primary) ../C/gcalctool.xml:2778(guimenu)msgid "Calculator"msgstr "Calculatrice"#: ../C/gcalctool.xml:189(title)msgid "Introduction"msgstr "Introduction"#: ../C/gcalctool.xml:190(para)msgid """The <application>gcalctool</application> application provides the following ""modes for different types of mathematical functionality:"msgstr """<application>gcalctool</application> est une application multifonction ""pouvant gérer différents types d'approches mathématiques :"#: ../C/gcalctool.xml:193(link) ../C/gcalctool.xml:2723(guimenuitem)msgid "Basic"msgstr "Mode basique"#: ../C/gcalctool.xml:194(para)msgid """The default mode. Provides standard calculator functions. You can perform ""standard addition, subtraction, division, and multiplication functions in ""Basic mode and you can use all of the Basic functions in each of the other ""modes."msgstr """Le mode par défaut. Fournit des fonctions de calcul standard. En mode ""basique, vous pouvez effectuer des opérations standard comme l'addition, la ""soustraction, la division et la multiplication. Toutes les fonctions du mode ""basique sont disponibles dans les autres modes."

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -