5-1331msg1.txt

来自「运用贝叶斯网编的一个识别垃圾邮件的程序」· 文本 代码 · 共 4 行

TXT
4
字号
Subject: summary : hindus - urdu tense-aspectthe original question stem from a comment in bailey 's urdu grammar ( 1956 ) on the follow construction : mayng khaataa hang i eat . participle be . 1 bailey insist that this construction , despite look like a typical progressive construction , must be translate " i eat " and not " i ' m eat " ( bailey 1956 : 139 ) . rather , the follow construction contrast accord to the translation : mayng bactaa hang i escape . part be . 1 " i escape " mayng bac rahaa hang i escape stay . en be . 1 " i be escape " ( bailey 1956 : 42 ) respondent be able to confirm that the first exclude the progressive read , and that the construction with " stay " must be use for the progressive . this appear to hold for the urdu - hindus dialect . subsequent research suggest that the same phenomenon operate in neighbour punjabus . thanx again to those who respond .

⌨️ 快捷键说明

复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?