📄 zh_cn.po
字号:
#, c-formatmsgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"msgstr "%s:创建共享目标文件时不能使用重定位 %s"#: elf32-ppc.c:3126 elf64-ppc.c:5473#, c-formatmsgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"msgstr "%1$s:关于符号 %3$s 的未知重定位类型 %2$d"#: elf32-ppc.c:3482 elf32-ppc.c:3503 elf32-ppc.c:3553#, c-formatmsgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"msgstr ""#: elf32-ppc.c:3619#, c-formatmsgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."msgstr "%s:尚不支持关于符号 %s 的重定位 %s。"#: elf32-sh.c:1964#, c-formatmsgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"msgstr "%s:0x%lx:警告:错误的 R_SH_USES 偏移量"#: elf32-sh.c:1976#, c-formatmsgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"msgstr "%s:0x%lx:警告:R_SH_USES 指向无法识别的指令 0x%x"#: elf32-sh.c:1993#, c-formatmsgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"msgstr "%s:0x%lx:警告:错误的 R_SH_USES 装入偏移量"#: elf32-sh.c:2008#, c-formatmsgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"msgstr "%s:0x%lx:警告:无法找到预期的重定位"#: elf32-sh.c:2036#, c-formatmsgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"msgstr "%s:0x%lx:警告:意外节中出现符号"#: elf32-sh.c:2153#, c-formatmsgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"msgstr "%s:0x%lx:警告:无法找到预期的 COUNT 重定位"#: elf32-sh.c:2162#, c-formatmsgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"msgstr "%s:0x%lx:警告:错误计数"#: elf32-sh.c:2550 elf32-sh.c:2926#, c-formatmsgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"msgstr ""#: elf32-sh.c:4073 elf64-sh64.c:1576msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"msgstr ""#: elf32-sh.c:4284#, c-formatmsgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"msgstr ""#: elf32-sh64.c:203 elf64-sh64.c:2364#, c-formatmsgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"msgstr "%s:编译为 32-位目标文件但 %s 是 64-位的"#: elf32-sh64.c:206 elf64-sh64.c:2367#, c-formatmsgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"msgstr "%s:编译为 64-位目标文件但 %s 是 32-位的"#: elf32-sh64.c:208 elf64-sh64.c:2369#, c-formatmsgid "%s: object size does not match that of target %s"msgstr "%s:目标文件大小和目标 %s 不匹配"#: elf32-sh64.c:440 elf64-sh64.c:2941#, c-formatmsgid "%s: encountered datalabel symbol in input"msgstr "%s:在输入中遇到数据标签符号"#: elf32-sh64.c:523msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"msgstr "PTB 不匹配:SHmedia 地址 (位 0 == 1)"#: elf32-sh64.c:526msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"msgstr "PTA 不匹配:SHcompact 地址 (位 0 == 0)"#: elf32-sh64.c:544#, c-formatmsgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"msgstr "%s:GAS 错误:意外的带有 R_SH_PT_16 的 PTB 指令"#: elf32-sh64.c:593 elf64-sh64.c:1703#, c-formatmsgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"msgstr ""#: elf32-sh64.c:677#, c-formatmsgid "%s: could not write out added .cranges entries"msgstr "%s:无法写出 .cranges 条目"#: elf32-sh64.c:739#, c-formatmsgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"msgstr "%s:无法写出经排序的 .cranges 条目"#: elf32-sparc.c:1535 elf64-sparc.c:2224#, c-formatmsgid "%s: probably compiled without -fPIC?"msgstr ""#: elf32-sparc.c:2002#, c-formatmsgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"msgstr "%s:为 64 位系统编译但目标平台是 32 位的"#: elf32-sparc.c:2016#, c-formatmsgid "%s: linking little endian files with big endian files"msgstr "%s:连接小端文件和大端文件"#: elf32-v850.c:682#, c-formatmsgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"msgstr "变量“%s”不能占据多个小数据区"#: elf32-v850.c:685#, c-formatmsgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"msgstr "变量“%s”只能出现在小数据区、零数据区、微数据区之一"#: elf32-v850.c:688#, c-formatmsgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"msgstr "变量“%s”不能同时出现在小数据区和零数据区"#: elf32-v850.c:691#, c-formatmsgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"msgstr "变量“%s”不能同时出现在小数据区和微数据区"#: elf32-v850.c:694#, c-formatmsgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"msgstr "变量“%s”不能同时出现在零数据区和微数据区"#: elf32-v850.c:1072msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"msgstr "寻找上一个 HI16 重定位失败\n"#: elf32-v850.c:1703msgid "could not locate special linker symbol __gp"msgstr "无法定位特殊连接器符号 __gp"#: elf32-v850.c:1707msgid "could not locate special linker symbol __ep"msgstr "无法定位特殊连接器符号 __ep"#: elf32-v850.c:1711msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"msgstr "无法定位特殊联机器符号 __ctbp"#: elf32-v850.c:1875#, c-formatmsgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"msgstr "%s:体系结构同前一个模块不匹配"#: elf32-v850.c:1895#, c-formatmsgid "private flags = %lx: "msgstr "私有标志 = %lx:"#: elf32-v850.c:1900msgid "v850 architecture"msgstr "v850 体系结构"#: elf32-v850.c:1901msgid "v850e architecture"msgstr "v850e 体系结构"#: elf32-v850.c:1902msgid "v850ea architecture"msgstr "v850ea 体系结构"#: elf32-vax.c:546msgid " [nonpic]"msgstr ""#: elf32-vax.c:549msgid " [d-float]"msgstr ""#: elf32-vax.c:552msgid " [g-float]"msgstr ""#: elf32-vax.c:674#, c-formatmsgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"msgstr ""#: elf32-vax.c:1679#, c-formatmsgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"msgstr ""#: elf32-vax.c:1814#, c-formatmsgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"msgstr ""#: elf32-vax.c:1820#, c-formatmsgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"msgstr ""#: elf32-ia64.c:2280 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2280msgid "non-zero addend in @fptr reloc"msgstr ""#: elf64-alpha.c:1097msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"msgstr "GPDISP 重定位无法找到 ldah 和 lda 指令"#: elf64-alpha.c:3675#, c-formatmsgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"msgstr "%s:.got 子节超过了 64K (大小 %d)"#: elf64-alpha.c:4498 elf64-alpha.c:4510#, c-formatmsgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"msgstr ""#: elf64-alpha.c:4536 elf64-alpha.c:4676#, c-formatmsgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"msgstr ""#: elf64-alpha.c:4564#, c-formatmsgid "%s: change in gp: BRSGP %s"msgstr ""#: elf64-alpha.c:4589msgid "<unknown>"msgstr "<未知>"#: elf64-alpha.c:4594#, c-formatmsgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"msgstr ""#: elf64-alpha.c:4639#, c-formatmsgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"msgstr "%s:未处理的关于 %s 的动态重定位"#: elf64-alpha.c:4752#, c-formatmsgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"msgstr ""#: elf64-alpha.c:4775#, c-formatmsgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"msgstr ""#: elf64-hppa.c:2080#, c-formatmsgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"msgstr ""#: elf64-mmix.c:1002#, c-formatmsgid """%s: Internal inconsistency error for value for\n"" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"msgstr ""#: elf64-mmix.c:1386#, c-formatmsgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"msgstr ""#: elf64-mmix.c:1391#, c-formatmsgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"msgstr ""#: elf64-mmix.c:1435#, c-formatmsgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"msgstr ""#: elf64-mmix.c:1440#, c-formatmsgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"msgstr ""#: elf64-mmix.c:1477#, c-formatmsgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"msgstr "%s:指令 LOCAL 只对寄存器或绝对值有效"#: elf64-mmix.c:1505#, c-formatmsgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."msgstr "%s:LOCAL 指令:寄存器 $%ld 不是本地寄存器。 第一个全局寄存器是 $%ld。"#: elf64-mmix.c:1965#, c-formatmsgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"msgstr "%s:错误:重复定义“%s”;%s 的起点在此前连接的文件中已设定\n"#: elf64-mmix.c:2024msgid "Register section has contents\n"msgstr "寄存器节有内容\n"#: elf64-mmix.c:2186#, c-formatmsgid """Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"" Please report this bug."msgstr """内部不一致:剩余 %u != 最大 %u。\n"" 请报告该 bug。"#: elf64-ppc.c:1669 libbfd.c:1435#, c-formatmsgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"msgstr "%s:为大端系统编译但目标平台是小端的"#: elf64-ppc.c:1671 libbfd.c:1437#, c-formatmsgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"msgstr "%s:为小端系统编译但目标平台是大端的"#: elf64-ppc.c:3610#, c-formatmsgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"msgstr "%s:.opd 节中意外的重定位类型 %u"#: elf64-ppc.c:3630#, c-formatmsgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"msgstr "%s:.opd 不是 opd 条目的普通数组"#: elf64-ppc.c:3672#, c-formatmsgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"msgstr "%s:.opd 节中未定义的“%s”"#: elf64-ppc.c:4397#, c-formatmsgid "can't find branch stub `%s'"msgstr ""#: elf64-ppc.c:4436 elf64-ppc.c:4501#, c-formatmsgid "linkage table error against `%s'"msgstr ""#: elf64-ppc.c:4573#, c-formatmsgid "can't build branch stub `%s'"msgstr ""#: elf64-ppc.c:5179msgid "stubs don't match calculated size"msgstr ""#: elf64-ppc.c:5828#, c-formatmsgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s."msgstr "%s:重定位 %s 不支持符号 %s。"#: elf64-ppc.c:5872#, c-formatmsgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"msgstr "%s:错误:重定位 %s 不是 4 的倍数"#: elf64-sparc.c:1280#, c-formatmsgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"msgstr "%s:check_relocs:未处理的重定位类型 %d"#: elf64-sparc.c:1317#, c-formatmsgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"msgstr "%s:只有寄存器 %%g[2367] 可以用 STT_REGISTER 来声明"#: elf64-sparc.c:1337#, c-formatmsgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"msgstr "不兼容地使用寄存器 %%g%1$d:在 %3$s 中为 %2$s,在前面的 %5$s 中为 %4$s"#: elf64-sparc.c:1360#, c-formatmsgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"msgstr "符号“%1$s”的类型不同:%2$s 中为寄存器,在前面的 %4$s 中为 %3$s"#: elf64-sparc.c:1406#, c-formatmsgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"msgstr ""#: elf64-sparc.c:2970#, c-formatmsgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"msgstr ""#: elfcode.h:1198#, c-formatmsgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"msgstr "%s:版本计数 (%ld) 无法匹配符号计数 (%ld)"#: elflink.c:440#, c-formatmsgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"msgstr ""#: elflink.h:1090#, c-formatmsgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'"msgstr "%s:警告:意外的重新定义“%s”"#: elflink.h:1727#, c-formatmsgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"msgstr "%s:%s:无效的版本 %u (最大 %d)"#: elflink.h:1768#, c-formatmsgid "%s: %s: invalid needed version %d"msgstr "%s:%s:无效的必备版本 %d"#: elflink.h:1890#, c-formatmsgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s"msgstr "警告:%4$s 中的符号“%1$s”的大小由 %2$lu 变为 %3$lu"#: elflink.h:3174#, c-formatmsgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"msgstr "%s:DSO 中不允许出现 .preinit_array 节"#: elflink.h:4030#, c-formatmsgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"msgstr "警告:动态符号“%s”的类型和大小未定义"#: elflink.h:4345#, c-formatmsgid "%s: undefined versioned symbol name %s"msgstr "%s:未定义的有版本符号名 %s"#: elflink.h:4611 elflink.h:4619 elflink.h:6508 elflink.h:7600msgid "Error: out of memory"msgstr "错误:没有内存"#: elflink.h:4781msgid "Not enough memory to sort relocations"msgstr "没有足够的内存进行重定位排序"#: elflink.h:5682 elflink.h:5725#, c-formatmsgid "%s: could not find output section %s"msgstr "%s:无法找到输出节 %s"#: elflink.h:5688#, c-formatmsgid "warning: %s section has zero size"msgstr "警告:%s 节的大小为零"#: elflink.h:6275#, c-formatmsgid "%s: could not find output section %s for input section %s"msgstr "%1$s:无法为输入节 %3$s 找到输出节 %2$s"#: elflink.h:6486#, c-formatmsgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"msgstr ""#: elflink.h:6849msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"msgstr "警告:关于已删除的节的重定位;正在清零"#: elflink.h:6879msgid "warning: relocation against removed section"msgstr "警告:关于已删除的节的重定位"#: elflink.h:6892#, c-formatmsgid "local symbols in discarded section %s"msgstr "已禁用的节 %s 中的本地符号"#: elfxx-mips.c:734msgid "static procedure (no name)"msgstr "静态过程 (无名称)"#: elfxx-mips.c:1601msgid "not enough GOT space for local GOT entries"msgstr "没有足够的 GOT 空间用于 GOT 条目"#: elfxx-mips.c:2750#, c-formatmsgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"msgstr ""#: elfxx-mips.c:4270#, c-formatmsgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"msgstr ""#: elfxx-mips.c:4348#, c-formatmsgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"msgstr ""#: elfxx-mips.c:7301#, c-formatmsgid "%s: illegal section name `%s'"msgstr "%s:非法的节名“%s”"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -