⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 tr.po

📁 这个是LINUX下的GDB调度工具的源码
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
# translation of bfd-2.14rel030712.tr.po to Turkish# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001,2003.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: bfd 2.14rel030712\n""POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:53+0930\n""PO-Revision-Date: 2003-07-13 22:07+0300\n""Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n""Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.0\n"#: aout-adobe.c:204#, c-formatmsgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"msgstr "%s: a.out.adobe dosyasında bilinmeyen bölüm türü: %x\n"#: aout-cris.c:207#, c-formatmsgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme türü ihraç edilmiş: %d"#: aout-cris.c:251#, c-formatmsgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme türü ithal edilmiş: %d"#: aout-cris.c:262#, c-formatmsgid "%s: Bad relocation record imported: %d"msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme kaydı ithal edilmiş: %d"#: aoutx.h:1295 aoutx.h:1716#, c-formatmsgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"msgstr "%s: `%s' bölümü a.out nesne dosya biçeminde gösterilemez"#: aoutx.h:1682#, c-formatmsgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"msgstr "%s: `%s' sembol bölümü a.out nesne dosyasında gösterilemez"#: aoutx.h:1684msgid "*unknown*"msgstr "*bilinmeyen*"#: aoutx.h:3776#, c-formatmsgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"msgstr "%s: %s'dan %s'ya yeri değiştirilebilen bağ desteklenmiyor"#: archive.c:1751msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"msgstr "Uyarı: arşiv yazma işlemi yavaş: zaman damgası yeniden yazılıyor\n"#: archive.c:2014msgid "Reading archive file mod timestamp"msgstr "Arşiv dosyası değişim zaman damgası okunuyor"#: archive.c:2040msgid "Writing updated armap timestamp"msgstr "Güncellenmiş armap zaman damgası yazılıyor"#: bfd.c:280msgid "No error"msgstr "Hata yok"#: bfd.c:281msgid "System call error"msgstr "Sistem çağrı hatası"#: bfd.c:282msgid "Invalid bfd target"msgstr "Geçersiz bfd hedefi"#: bfd.c:283msgid "File in wrong format"msgstr "Dosya yanlış biçemde"#: bfd.c:284msgid "Archive object file in wrong format"msgstr "Arşiv nesne dosyası yanlış biçemde"#: bfd.c:285msgid "Invalid operation"msgstr "Geçersiz işlem"#: bfd.c:286msgid "Memory exhausted"msgstr "Bellek tükendi"#: bfd.c:287msgid "No symbols"msgstr "Sembol yok"#: bfd.c:288msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"msgstr "Arşivin indeksi yok; ranlib çalıştırarak indeks ekleyin"#: bfd.c:289msgid "No more archived files"msgstr "Başka arşivlenmiş dosya yok"#: bfd.c:290msgid "Malformed archive"msgstr "Bozuk arşiv"#: bfd.c:291msgid "File format not recognized"msgstr "Dosya biçemi tanınmıyor"#: bfd.c:292msgid "File format is ambiguous"msgstr "Dosya biçemi belirsiz"#: bfd.c:293msgid "Section has no contents"msgstr "Bölümde içerik yok"#: bfd.c:294msgid "Nonrepresentable section on output"msgstr "Çıktıda gösterilemeyen bölüm"#: bfd.c:295msgid "Symbol needs debug section which does not exist"msgstr "Sembol, olmayan hata ayıklama bölümünü istiyor"#: bfd.c:296msgid "Bad value"msgstr "Geçersiz değer"#: bfd.c:297msgid "File truncated"msgstr "Dosya budandı"#: bfd.c:298msgid "File too big"msgstr "Dosya fazla büyük"#: bfd.c:299msgid "#<Invalid error code>"msgstr "#<Geçersiz hata kodu>"#: bfd.c:687#, c-formatmsgid "BFD %s assertion fail %s:%d"msgstr "BFD %s, olumlama başarısız %s:%d"#: bfd.c:703#, c-formatmsgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"msgstr "BFD %s iç hatası, %s'da, %d satırı, %s içerisinde işlem durduruldu\n"#: bfd.c:707#, c-formatmsgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"msgstr "BFD %s iç hatası, %s, %d satırında işlem durduruldu\n"#: bfd.c:709msgid "Please report this bug.\n"msgstr "Lütfen bu hatayı bildirin.\n"#: bfdwin.c:202#, c-formatmsgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"msgstr "eşlenmeyen: veri=%lx eşleşen=%d\n"#: bfdwin.c:205msgid "not mapping: env var not set\n"msgstr "eşlenmeyen: çevre değişkeni atanmamış\n"#: binary.c:306#, c-formatmsgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."msgstr "Uyarı: `%s' bölümü çok büyük (negatif) dosya göreli konumu 0x%lx'e yazılıyor."#: coff-a29k.c:120msgid "Missing IHCONST"msgstr "IHCONST yok"#: coff-a29k.c:181msgid "Missing IHIHALF"msgstr "IHIHALF yok"#: coff-a29k.c:213 coff-or32.c:236msgid "Unrecognized reloc"msgstr "Tanınmayan yer değiştirme"#: coff-a29k.c:409msgid "missing IHCONST reloc"msgstr "eksik IHCONST yer değiştirmesi"#: coff-a29k.c:499msgid "missing IHIHALF reloc"msgstr "eksik IHIHALF yer değiştirmesi"#: coff-alpha.c:884 coff-alpha.c:921 coff-alpha.c:1992 coff-mips.c:1397msgid "GP relative relocation used when GP not defined"msgstr "GP tanımlanmamışken GP göreli yer değiştirmesi kullanılmış"#: coff-alpha.c:1488msgid "using multiple gp values"msgstr "birden fazla gp değeri kullanılıyor"#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:294#, c-formatmsgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"msgstr "%1$s: `%3$s' için THUMB birleştiricisi '%2$s' bulunamadı "#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:329#, c-formatmsgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"msgstr "%1$s: `%3$s' için ARM birleştiricisi '%2$s' bulunamadı"#: coff-arm.c:1394 coff-arm.c:1489 elf32-arm.h:892 elf32-arm.h:999#, c-formatmsgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."msgstr "%s(%s): uyarı: beraber çalışma kipi etkin değil."#: coff-arm.c:1398 elf32-arm.h:1002#, c-formatmsgid "  first occurrence: %s: arm call to thumb"msgstr "  ilk ortaya çıkış: %s: thumb'a arm'dan çağrı"#: coff-arm.c:1493 elf32-arm.h:895#, c-formatmsgid "  first occurrence: %s: thumb call to arm"msgstr "  ilk ortaya çıkış: %s: arm'a thumb'dan çağrı"#: coff-arm.c:1496msgid "  consider relinking with --support-old-code enabled"msgstr "  --support-old-code seçeneği ile yeniden bağlamayı deneyin"#: coff-arm.c:1788 coff-tic80.c:687 cofflink.c:3038#, c-formatmsgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"msgstr "%1$s:  `%3$s' bölümünde geçersiz yer değiştirme adresi 0x%2$lx"#: coff-arm.c:2132#, c-formatmsgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"msgstr "%s: yer değiştirmede geçersiz sembol indeksi: %d"#: coff-arm.c:2265#, c-formatmsgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"msgstr "Hata: %s APCS-%d için derlenmiş, fakat %s APCS-%d için derlenmiş"#: coff-arm.c:2280 elf32-arm.h:2328#, c-formatmsgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"msgstr """Hata: %s kayan sayıları kayan sayı yazmaçlarında geçiriyor, \n""      fakat %s tamsayı yazmaçlarında geçiriyor"#: coff-arm.c:2283 elf32-arm.h:2333#, c-formatmsgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"msgstr """Hata: %s kayan sayıları tamsayı yazmaçlarında geçiriyor, \n""      fakat %s kayan sayı yazmaçlarında geçiriyor"#: coff-arm.c:2298#, c-formatmsgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"msgstr "HATA: %s yerden bağımsız kod olarak derlendi, fakat hedef %s yere bağımlı"#: coff-arm.c:2301#, c-formatmsgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"msgstr "HATA: %s yere bağımlı kod olarak derlendi, fakat hedef %s yerden bağımsız"#: coff-arm.c:2330 elf32-arm.h:2405#, c-formatmsgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı destekliyor, fakat %s desteklemiyor."#: coff-arm.c:2333 elf32-arm.h:2412#, c-formatmsgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı desteklemiyor, fakat %s destekliyor."#: coff-arm.c:2360#, c-formatmsgid "private flags = %x:"msgstr "özel bayraklar = %x:"#: coff-arm.c:2368 elf32-arm.h:2467msgid " [floats passed in float registers]"msgstr " [kayan sayılar kayan yazmaçlarda geçirildi]"#: coff-arm.c:2370msgid " [floats passed in integer registers]"msgstr " [kayan sayılar tamsayı yazmaçlarda geçirildi]"#: coff-arm.c:2373 elf32-arm.h:2470msgid " [position independent]"msgstr " [yerden bağımsız]"#: coff-arm.c:2375msgid " [absolute position]"msgstr " [yere bağımlı]"#: coff-arm.c:2379msgid " [interworking flag not initialised]"msgstr " [beraber çalışma bayrağına öndeğer atanmamış]"#: coff-arm.c:2381msgid " [interworking supported]"msgstr " [beraber çalışma destekleniyor]"#: coff-arm.c:2383msgid " [interworking not supported]"msgstr " [beraber çalışma desteklenmiyor]"#: coff-arm.c:2431 elf32-arm.h:2150#, c-formatmsgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"msgstr "Uyarı: %s beraber çalışma bayrağı atanmadı, çünkü beraber çalışma olmayacağı önceden belirtilmiş"#: coff-arm.c:2435 elf32-arm.h:2154#, c-formatmsgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"msgstr "Uyarı: %s beraber çalışma bayrağı dış istek üzerine temizlendi"#: coff-h8300.c:1096#, c-formatmsgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"msgstr "%s çıktısı kullanılırken R_MEM_INDIRECT yerdeğiştirmesi kullanılamıyor"#: coff-i960.c:137 coff-i960.c:486msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"msgstr "COFF olmayan sembol için belirsiz çağrı davranışı"#: coff-m68k.c:482 coff-mips.c:2394 elf32-m68k.c:2193 elf32-mips.c:1783msgid "unsupported reloc type"msgstr "desteklenmeyen yer değiştirme türü"#: coff-mips.c:839 elf32-mips.c:1088 elf64-mips.c:1590 elfn32-mips.c:1554msgid "GP relative relocation when _gp not defined"msgstr "_gp tanımsız iken GP göreli yer değiştirmesi"#. No other sections should appear in -membedded-pic#. code.#: coff-mips.c:2431msgid "reloc against unsupported section"msgstr "desteklenmeyen bölümde yer değiştirme"#: coff-mips.c:2439msgid "reloc not properly aligned"msgstr "yer değiştirme doğru hizalanmamış"#: coff-rs6000.c:2790#, c-formatmsgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"msgstr "%s: desteklenmeyen yükleyici yerdeğişimi 0x%02x"#: coff-rs6000.c:2883#, c-formatmsgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"msgstr "%s: 0x%x'da TOC girdisi olmayan `%s' sembolüne TOC yerdeğişimi"#: coff-rs6000.c:3616 coff64-rs6000.c:2109#, c-formatmsgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen %d var"#: coff-tic4x.c:170 coff-tic54x.c:288 coff-tic80.c:450#, c-formatmsgid "Unrecognized reloc type 0x%x"msgstr "Bilinmeyen yer değiştirme türü 0x%x"#: coff-tic4x.c:218 coff-tic54x.c:373 coffcode.h:5045#, c-formatmsgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"msgstr "%s: uyarı: yer değiştirmelerde geçersiz sembol indeksi %ld"#: coff-w65.c:364#, c-formatmsgid "ignoring reloc %s\n"msgstr "yer değiştirme %s yoksayıldı\n"#: coffcode.h:1108#, c-formatmsgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"msgstr "%s (%s): Bölüm bayrağı %s (0x%x) yoksayıldı"#: coffcode.h:2214#, c-formatmsgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"msgstr "Tanınmayan TI COFF hedef kimliği '0x%x'"#: coffcode.h:4437#, c-formatmsgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"msgstr "%s: uyarı: satır numaralarında geçersiz sembol indeksi %ld"#: coffcode.h:4451#, c-formatmsgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"msgstr "%s: uyarı: `%s' için tekrarlanmış satır numarası bilgisi"#: coffcode.h:4805#, c-formatmsgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"msgstr "%1$s: %3$s sembolü `%4$s' için bilinmeyen saklama sınıfı %2$d"#: coffcode.h:4938#, c-formatmsgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"msgstr "uyarı: %s: `%s' yerel sembolünün bölümü yok"#: coffcode.h:5083#, c-formatmsgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"msgstr "%1$s: 0x%3$lx adresinde geçersiz yer değiştirme türü %2$d"#: coffgen.c:1666#, c-formatmsgid "%s: bad string table size %lu"msgstr "%s: geçersiz dizge tablo boyu %lu"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -