⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 ja.po

📁 这个是LINUX下的GDB调度工具的源码
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#: elf32-arm.h:2414msgid " [new ABI]"msgstr " [糠 ABI]"#: elf32-arm.h:2417msgid " [old ABI]"msgstr " [奠 ABI]"#: elf32-arm.h:2420msgid " [software FP]"msgstr " [ソフトウェア赦瓢井眶爬]"#: elf32-arm.h:2428msgid " [Version1 EABI]"msgstr " [バ〖ジョン1 EABI]"#: elf32-arm.h:2431 elf32-arm.h:2442msgid " [sorted symbol table]"msgstr " [ソ〖ト貉シンボルテ〖ブル]"#: elf32-arm.h:2433 elf32-arm.h:2444msgid " [unsorted symbol table]"msgstr " [踏ソ〖トシンボルテ〖ブル]"#: elf32-arm.h:2439#, fuzzymsgid " [Version2 EABI]"msgstr " [バ〖ジョン1 EABI]"#: elf32-arm.h:2447msgid " [dynamic symbols use segment index]"msgstr ""#: elf32-arm.h:2450msgid " [mapping symbols precede others]"msgstr ""#: elf32-arm.h:2457msgid " <EABI version unrecognised>"msgstr " <EABI バ〖ジョンを千急できません>"#: elf32-arm.h:2464msgid " [relocatable executable]"msgstr " [浩芹弥材墙悸乖ファイル]"#: elf32-arm.h:2467msgid " [has entry point]"msgstr " [エントリポイントを积っています]"#: elf32-arm.h:2472msgid "<Unrecognised flag bits set>"msgstr "<フラグビットセットを千急できません>"#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1414 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056#: elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf32-xstormy16.c:984#: elf64-mmix.c:1172msgid "internal error: dangerous relocation"msgstr "柒婶エラ〖: 错副な浩芹弥です"#: elf32-cris.c:949#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"msgstr "%s: 焚桂: シンボル `%s' (%s セクション)に滦する浩芹弥を豺疯できません"#: elf32-cris.c:1012#, fuzzy, c-formatmsgid """%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"msgstr "%s: 焚桂: シンボル `%s' (%s セクション)に滦する浩芹弥を豺疯できません"#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1142msgid "[whose name is lost]"msgstr ""#: elf32-cris.c:1131#, fuzzy, c-formatmsgid """%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s ""section"msgstr "%s: 焚桂: シンボル `%s' (%s セクション)に滦する浩芹弥を豺疯できません"#: elf32-cris.c:1138#, fuzzy, c-formatmsgid """%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"msgstr "%s: 焚桂: シンボル `%s' (%s セクション)に滦する浩芹弥を豺疯できません"#: elf32-cris.c:1156#, fuzzy, c-formatmsgid """%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"msgstr "%s: 浩芹弥 %s はシンボル %s 脱のものとしてはまだサポ〖トされていません"#: elf32-cris.c:1171#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"msgstr "%s: セクション `%s' 柒の浩芹弥挝拌に柒推がありません"#: elf32-cris.c:1289#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"msgstr "%s 脱の浩芹弥セクションを斧つけられません"#: elf32-cris.c:2523#, fuzzy, c-formatmsgid """%s, section %s:\n""  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"msgstr """%s: 浩芹弥 %s は鼎铜オブジェクトを侯喇したときには蝗うべきではありません -- -""fPIC をつけて浩コンパイルしてください"#: elf32-cris.c:2994msgid " [symbols have a _ prefix]"msgstr " [ _ 儡片辑つきシンボル]"#: elf32-cris.c:3033#, c-formatmsgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"msgstr """%s: _ 儡片辑シンボルを蝗っていますが、ファイルに儡片辑痰しで今き哈みます"#: elf32-cris.c:3034#, c-formatmsgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"msgstr """%s: 儡片辑痰しのシンボルを蝗っていますが、ファイルには _ 儡片辑烧きで今き哈み""ます"#: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82#, c-formatmsgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"msgstr ""#: elf32-hppa.c:646#, c-formatmsgid "%s: cannot create stub entry %s"msgstr "%s: スタブエントリ %s を侯喇できません"#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3545#, c-formatmsgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"msgstr """%s(%s+0x%lx): %s に葡きません。-ffunction-sections を烧けて浩コンパイルしてく""ださい"#: elf32-hppa.c:1312#, c-formatmsgid """%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile ""with -fPIC"msgstr """%s: 浩芹弥 %s は鼎铜オブジェクトを侯喇したときには蝗えません -- -fPIC を烧け""て浩コンパイルしてください"#: elf32-hppa.c:1332#, c-formatmsgid """%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile ""with -fPIC"msgstr """%s: 浩芹弥 %s は鼎铜オブジェクトを侯喇したときには蝗うべきではありません -- -""fPIC をつけて浩コンパイルしてください"#: elf32-hppa.c:1525#, c-formatmsgid "Could not find relocation section for %s"msgstr "%s 脱の浩芹弥セクションを斧つけられません"#: elf32-hppa.c:2867#, c-formatmsgid "%s: duplicate export stub %s"msgstr "%s: export スタブ %s が脚剩しています"#: elf32-hppa.c:3429#, c-formatmsgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"msgstr "%s(%s+0x%lx): %s を饯牲します"#: elf32-hppa.c:4069#, c-formatmsgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"msgstr "%s(%s+0x%lx): %s (%s) を艰り胺えません"#: elf32-hppa.c:4408msgid ".got section not immediately after .plt section"msgstr ".got セクションが .plt セクションの木稿にありません"#: elf32-i386.c:298#, c-formatmsgid "%s: invalid relocation type %d"msgstr "%s: 浩芹弥タイプ %d は稍努磊です"#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:636 elf64-s390.c:595#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: bad symbol index: %d"msgstr "%s: 浩芹弥柒のシンボルインデックスが稍赖です: %d"#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:790 elf64-ppc.c:2198 elf64-s390.c:759#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: bad relocation section name `%s'"msgstr "%s: 稍赖なセクション叹 `%s' です"#: elf32-i386.c:2069 elf32-s390.c:1951 elf64-ppc.c:4124 elf64-s390.c:1955#, fuzzy, c-formatmsgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"msgstr "%s: 焚桂: シンボル `%s' (%s セクション)に滦する浩芹弥を豺疯できません"#: elf32-i386.c:2107 elf32-s390.c:1989 elf64-s390.c:1993#, fuzzy, c-formatmsgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"msgstr "%s(%s+0x%lx): %s (%s) を艰り胺えません"#: elf32-m32r.c:923msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"msgstr "_SDA_BASE_ が踏年盗の箕爬での SDA 浩芹弥です"#: elf32-ia64.c:3537 elf32-m32r.c:1007 elf32-ppc.c:2930 elf64-ia64.c:3537#, c-formatmsgid "%s: unknown relocation type %d"msgstr "%s: 浩芹弥タイプ %d が稍汤です"#: elf32-m32r.c:1223#, c-formatmsgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"msgstr "%s: タ〖ゲット (%s, %s 浩芹弥) が粗般ったセクション (%s) 柒にあります"#: elf32-m32r.c:2000#, c-formatmsgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"msgstr "%s: 炭吾セットが笆涟のモジュ〖ルと努圭しません"#: elf32-m32r.c:2023#, c-formatmsgid "private flags = %lx"msgstr "private フラグ = %lx"#: elf32-m32r.c:2028msgid ": m32r instructions"msgstr ": m32r 炭吾"#: elf32-m32r.c:2029msgid ": m32rx instructions"msgstr ": m32rx 炭吾"#: elf32-m68k.c:413msgid " [cpu32]"msgstr " [cpu32]"#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:479#, c-formatmsgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"msgstr "%s: 浩芹弥 %s (%d) は附哼のところサポ〖トされていません\n"#: elf32-mcore.c:438#, c-formatmsgid "%s: Unknown relocation type %d\n"msgstr "%s: 浩芹弥タイプ %d は稍汤です\n"#: elf32-mips.c:2156 elf64-mips.c:1972msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"msgstr "32ビット gp 簇息浩芹弥が嘲婶シンボルの脱に券栏しました"#: elf32-mips.c:2305#, c-formatmsgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"msgstr """%s 妨及への mips16 オブジェクトをリンクすることはサポ〖トされていません"#: elf32-mips.c:3129#, c-formatmsgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"msgstr "%s: PIC ファイルに润 PIC ファイルをリンクしようとしました"#: elf32-mips.c:3139#, c-formatmsgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"msgstr "%s: abicall ファイルに润 abicall ファイルをリンクしようとしました"#: elf32-mips.c:3168#, c-formatmsgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"msgstr "%s: ISA (-mips%d) が笆涟のモジュ〖ル (-mips%d) と办米しません"#: elf32-mips.c:3177#, c-formatmsgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"msgstr "%s: ISA (%d) が笆涟のモジュ〖ル (%d) と办米しません"#: elf32-mips.c:3200#, c-formatmsgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"msgstr """%s: ABI が办米しません -- %s モジュ〖ルを笆涟の %s モジュ〖ルとリンクしようと""しました"#: elf32-mips.c:3214 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1556 elf64-sparc.c:3027#, c-formatmsgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"msgstr """%s: 蝗脱している e_flags(0x%lx) が笆涟のモジュ〖ル (0x%lx) と佰なっています"#: elf32-mips.c:3245msgid " [abi=O32]"msgstr " [abi=O32]"#: elf32-mips.c:3247msgid " [abi=O64]"msgstr " [abi=O64]"#: elf32-mips.c:3249msgid " [abi=EABI32]"msgstr " [abi=EABI32]"#: elf32-mips.c:3251msgid " [abi=EABI64]"msgstr " [abi=EABI64]"#: elf32-mips.c:3253msgid " [abi unknown]"msgstr " [abi unknown]"#: elf32-mips.c:3255msgid " [abi=N32]"msgstr " [abi=N32]"#: elf32-mips.c:3257msgid " [abi=64]"msgstr " [abi=64]"#: elf32-mips.c:3259msgid " [no abi set]"msgstr " [abi がセットされていません]"#: elf32-mips.c:3262msgid " [mips1]"msgstr " [mips1]"#: elf32-mips.c:3264msgid " [mips2]"msgstr " [mips2]"#: elf32-mips.c:3266msgid " [mips3]"msgstr " [mips3]"#: elf32-mips.c:3268msgid " [mips4]"msgstr " [mips4]"#: elf32-mips.c:3270msgid " [mips5]"msgstr " [mips5]"#: elf32-mips.c:3272msgid " [mips32]"msgstr " [mips32]"#: elf32-mips.c:3274msgid " [mips64]"msgstr " [mips64]"#: elf32-mips.c:3276msgid " [unknown ISA]"msgstr " [稍汤な ISA]"#: elf32-mips.c:3279msgid " [32bitmode]"msgstr " [32ビットモ〖ド]"#: elf32-mips.c:3281msgid " [not 32bitmode]"msgstr " [润 32 ビットモ〖ド]"#: elf32-mips.c:4954msgid "static procedure (no name)"msgstr "琅弄プロシ〖ジャ(叹涟痰し)"#: elf32-mips.c:5572 elf64-mips.c:6694#, c-formatmsgid "%s: illegal section name `%s'"msgstr "%s: 稍赖なセクション叹 `%s' です"#: elf32-mips.c:6139 elf64-mips.c:3150msgid "not enough GOT space for local GOT entries"msgstr "渡疥 GOT エントリ脱の GOT 鄂粗が稍浇尸です"#: elf32-mips.c:7250 elf64-mips.c:4203#, c-formatmsgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"msgstr "%s: %s+0x%lx: jal ではないスタブル〖チンへのジャンプです"#: elf32-mips.c:8259 elf64-mips.c:5891#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"msgstr "セクション %s 脱としてはおかしな浩芹弥を浮叫しました"#: elf32-mips.c:8337 elf64-mips.c:5969#, c-formatmsgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"msgstr "%s: 0x%lx での CALL16 浩芹弥が络拌シンボルを滦据としていません"#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1521#, c-formatmsgid """%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"msgstr """%s: -mrelocatable を烧けてコンパイルされたものと舍奶にコンパイルされたモ""ジュ〖ルとをリンクしました"#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1529#, c-formatmsgid """%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"msgstr """%s: 舍奶にコンパイルされたものと -mrelocatable を烧けてコンパイルされたモ""ジュ〖ルとをリンクしました"#: elf32-ppc.c:1568#, c-formatmsgid "%s: Unknown special linker type %d"msgstr "%s: スペシャルリンカタイプ %d が稍汤です"#: elf32-ppc.c:2218 elf32-ppc.c:2252 elf32-ppc.c:2287#, c-formatmsgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"msgstr "%s: 浩芹弥 %s は鼎铜オブジェクトを侯喇している箕爬では网脱できません"#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3716#, c-formatmsgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"msgstr "%s: 浩芹弥タイプ %d (シンボル %s) が稍汤です"#: elf32-ppc.c:3452 elf32-ppc.c:3473 elf32-ppc.c:3523#, c-formatmsgid """%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"msgstr "%s: タ〖ゲット %s (%s浩芹弥) が粗般った叫蜗セクション (%s) にあります"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -