⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 ja.po

📁 这个是LINUX下的GDB调度工具的源码
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
# Japanese message for bfd 2.11# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 2001#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: bfd 2.11\n""POT-Creation-Date: 2002-01-31 17:07+0000\n""PO-Revision-Date: 2001-12-22 13:37+0900\n""Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n""Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: aout-adobe.c:196#, c-formatmsgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"msgstr "%s: a.out.adobe ファイルに稍汤なセクション房があります: %x\n"#: aout-cris.c:208#, c-formatmsgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"msgstr "%s: export された浩芹弥タイプが稍努磊です: %d"#: aout-cris.c:252#, c-formatmsgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"msgstr "%s: import された浩芹弥タイプが稍努磊です: %d"#: aout-cris.c:263#, c-formatmsgid "%s: Bad relocation record imported: %d"msgstr "%s: import された浩芹弥レコ〖ドが稍赖です: %d"#: aoutx.h:1282 aoutx.h:1699#, c-formatmsgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"msgstr "%s: a.out オブジェクトファイル妨及ではセクション `%s' を山附できません"#: aoutx.h:1669#, c-formatmsgid """%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"msgstr """%s: a.out オブジェクトファイル妨及ではシンボル `%s' 脱のセクションを山附でき""ません"#: aoutx.h:1671msgid "*unknown*"msgstr "*稍 汤*"#: aoutx.h:3735#, c-formatmsgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported"msgstr "%s: %s から %s への浩芹弥材墙リンクはサポ〖トされていません"#: archive.c:1826msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"msgstr "焚桂: 今杆への今き哈みが觅れました: タイムスタンプを今き垂えます\n"#: archive.c:2093msgid "Reading archive file mod timestamp"msgstr "今杆ファイルの饯赖箕癸粕哈み面"#. FIXME: bfd can't call perror.#: archive.c:2120msgid "Writing updated armap timestamp"msgstr "构糠された armap タイムスタンプ今哈み面"#: bfd.c:274msgid "No error"msgstr "エラ〖はありません"#: bfd.c:275msgid "System call error"msgstr "システムコ〖ルエラ〖"#: bfd.c:276msgid "Invalid bfd target"msgstr "稍努磊な bfd タ〖ゲットです"#: bfd.c:277msgid "File in wrong format"msgstr "粗般った妨及のファイル"#: bfd.c:278#, fuzzymsgid "Archive object file in wrong format"msgstr "粗般った妨及のファイル"#: bfd.c:279msgid "Invalid operation"msgstr "稍努磊な拎侯"#: bfd.c:280msgid "Memory exhausted"msgstr "メモリを蝗い蔡たしました"#: bfd.c:281msgid "No symbols"msgstr "シンボルがありません"#: bfd.c:282msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"msgstr """今杆にインデックスがありません -- 纳裁するために ranlib を悸乖しましょう"#: bfd.c:283msgid "No more archived files"msgstr "これ笆惧今杆ファイルはありません"#: bfd.c:284msgid "Malformed archive"msgstr "おかしな今杆です"#: bfd.c:285msgid "File format not recognized"msgstr "ファイル妨及が千急できません"#: bfd.c:286msgid "File format is ambiguous"msgstr "ファイル妨及が郏随です"#: bfd.c:287msgid "Section has no contents"msgstr "セクションに柒推がありません"#: bfd.c:288msgid "Nonrepresentable section on output"msgstr "叫蜗に滦炳するセクションがありません"#: bfd.c:289msgid "Symbol needs debug section which does not exist"msgstr "赂哼していないデバッグセクションをシンボルが涩妥としています"#: bfd.c:290msgid "Bad value"msgstr "稍赖な猛です"#: bfd.c:291msgid "File truncated"msgstr "ファイルが庞磊れています"#: bfd.c:292msgid "File too big"msgstr "ファイルが络きすぎます"#: bfd.c:293msgid "#<Invalid error code>"msgstr "#<稍努磊なエラ〖コ〖ド>"#: bfd.c:700#, fuzzy, c-formatmsgid "BFD %s assertion fail %s:%d"msgstr "bfd アサ〖ションが己窃 %s:%d"#: bfd.c:719#, fuzzy, c-formatmsgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"msgstr "BFD 柒婶エラ〖。%s の %d 乖誊 %s で面们しました\n"#: bfd.c:723#, fuzzy, c-formatmsgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"msgstr "BFD 柒婶エラ〖。%s の %d 乖誊で面们しました\n"#: bfd.c:725msgid "Please report this bug.\n"msgstr "このバグを鼠桂してください。\n"#: binary.c:306#, c-formatmsgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."msgstr """焚桂: セクション `%s' 叼络(毋 砷眶)なファイルオフセット 0x%lx への今哈みで""す。"#: coff-a29k.c:119msgid "Missing IHCONST"msgstr "IHCONST を风いています"#: coff-a29k.c:180msgid "Missing IHIHALF"msgstr "IHIHALF を风いています"#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:228msgid "Unrecognized reloc"msgstr "千急できない浩芹弥です"#: coff-a29k.c:408msgid "missing IHCONST reloc"msgstr "IHCONST 浩芹弥を风いています"#: coff-a29k.c:498msgid "missing IHIHALF reloc"msgstr "IHIHALF 浩芹弥を风いています"#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1433msgid "GP relative relocation used when GP not defined"msgstr "GP が踏年盗の箕に GP 簇息浩芹弥が蝗われました"#: coff-alpha.c:1485msgid "using multiple gp values"msgstr "剩眶の gp 猛を蝗脱することになります"#: coff-arm.c:1051 elf32-arm.h:285#, c-formatmsgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"msgstr "%s: THUMB グル〖 '%s' (`%s' 脱) を斧つけられません"#: coff-arm.c:1080 elf32-arm.h:320#, c-formatmsgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"msgstr "%s: ARM グル〖 '%s' (`%s' 脱) を斧つけられません"#: coff-arm.c:1375 coff-arm.c:1470 elf32-arm.h:886 elf32-arm.h:990#, c-formatmsgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."msgstr "%s(%s): 焚桂: interworking が铜跟ではありません。"#: coff-arm.c:1379 elf32-arm.h:993#, c-formatmsgid "  first occurrence: %s: arm call to thumb"msgstr "  介搀券栏: %s: arm の thumb 钙び叫し"#: coff-arm.c:1474 elf32-arm.h:889#, c-formatmsgid "  first occurrence: %s: thumb call to arm"msgstr "  介搀券栏: %s: thumb の arm 钙び叫し"#: coff-arm.c:1477msgid "  consider relinking with --support-old-code enabled"msgstr """  --support-old-code を铜跟にして浩リンクすることを雇胃してみてください"#: coff-arm.c:1767 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3017#, c-formatmsgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"msgstr "%s: 稍赖な浩芹弥アドレス 0x%lx がセクション `%s' 柒にあります"#: coff-arm.c:2107#, c-formatmsgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"msgstr "%s: 浩芹弥柒のシンボルインデックスが稍赖です: %d"#: coff-arm.c:2235#, c-formatmsgid "%s: ERROR: compiled for APCS-%d whereas target %s uses APCS-%d"msgstr """%s: エラ〖: APCS-%d 脱にコンパイルされたタ〖ゲット %s にもかかわらず APCS-%d ""を蝗っています"#: coff-arm.c:2250#, c-formatmsgid """%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer ""registers"msgstr """%s: エラ〖: 赦瓢井眶レジスタに赦瓢井眶を畔しているにもかかわらず、タ〖ゲット ""%s が腊眶レジスタを蝗っています"#: coff-arm.c:2253#, c-formatmsgid """%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float ""registers"msgstr """%s: エラ〖: 腊眶レジスタに赦瓢井眶を畔しているにもかかわらず、タ〖ゲット %s ""は赦瓢井眶レジスタを蝗っています"#: coff-arm.c:2268#, c-formatmsgid """%s: ERROR: compiled as position independent code, whereas target %s is ""absolute position"msgstr """%s: エラ〖: 疤弥润巴赂コ〖ドとしてコンパイルされたにもかかわらず、タ〖ゲット ""%s は冷滦疤弥になっています"#: coff-arm.c:2271#, c-formatmsgid """%s: ERROR: compiled as absolute position code, whereas target %s is position ""independent"msgstr """%s: エラ〖: 冷滦疤弥コ〖ドとしてコンパイルされたにもかかわらず、タ〖ゲット %""s は疤弥润巴赂コ〖ドになっています"#: coff-arm.c:2300#, fuzzy, c-formatmsgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not."msgstr """焚桂: 掐蜗ファイル %s が interworking をサポ〖トしているにもかかわらず、%s は""サポ〖トしていません。"#: coff-arm.c:2303#, fuzzy, c-formatmsgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does."msgstr """焚桂: 掐蜗ファイル %s が interworking をサポ〖トしているにもかかわらず、%s は""サポ〖トしています。"#: coff-arm.c:2330#, c-formatmsgid "private flags = %x:"msgstr "private フラグ = %x:"#: coff-arm.c:2338 elf32-arm.h:2408msgid " [floats passed in float registers]"msgstr " [赦瓢井眶が赦瓢井眶レジスタに畔されました]"#: coff-arm.c:2340msgid " [floats passed in integer registers]"msgstr " [赦瓢井眶が腊眶レジスタに畔されました]"#: coff-arm.c:2343 elf32-arm.h:2411msgid " [position independent]"msgstr " [疤弥润巴赂]"#: coff-arm.c:2345msgid " [absolute position]"msgstr " [冷滦疤弥]"#: coff-arm.c:2349msgid " [interworking flag not initialised]"msgstr " [interworking フラグは介袋步されていません]"#: coff-arm.c:2351msgid " [interworking supported]"msgstr " [interworking がサポ〖トされます]"#: coff-arm.c:2353msgid " [interworking not supported]"msgstr " [interworking はサポ〖トされません]"#: coff-arm.c:2401 elf32-arm.h:2114#, fuzzy, c-formatmsgid """Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been ""specified as non-interworking"msgstr """焚桂: 贷に润 interworking と回年されているため、%s の interworking フラグを肋""年しません"#: coff-arm.c:2405 elf32-arm.h:2118#, c-formatmsgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"msgstr "焚桂: 妥滇嘲のため %s の interworking フラグをクリアします"#: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"msgstr "润 COFF シンボル脱の钙び叫し惮腆が稍澄年です"#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 elf32-mips.c:9954msgid "unsupported reloc type"msgstr "サポ〖トされていない浩芹弥タイプです"#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1997 elf64-mips.c:1739msgid "GP relative relocation when _gp not defined"msgstr "GP 簇息の浩芹弥が _gp が踏年盗の箕爬で附れました"#. No other sections should appear in -membedded-pic#. code.#: coff-mips.c:2468msgid "reloc against unsupported section"msgstr "サポ〖ト嘲のセクションに滦する浩芹弥です"#: coff-mips.c:2476msgid "reloc not properly aligned"msgstr "浩芹弥挝拌が努磊にアラインされていません"#: coff-rs6000.c:2710 coff64-rs6000.c:1164#, c-formatmsgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"msgstr "%s: 浩芹弥タイプ 0x%02x はサポ〖トされません"#: coff-rs6000.c:2756 coff64-rs6000.c:1210#, c-formatmsgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"msgstr "%s: TOC 浩芹弥(0x%x, シンボル `%s') に TOC エントリがありません"#: coff-rs6000.c:3006 coff64-rs6000.c:2060#, c-formatmsgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"msgstr "%s: シンボル `%s' は千急できない smclas %d を积っています"#: coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:449#, c-formatmsgid "Unrecognized reloc type 0x%x"msgstr "浩芹弥タイプ 0x%x を千急できません"#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4868#, c-formatmsgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"msgstr "%s: 焚桂: 稍赖なシンボルインデックス %ld が浩芹弥柒エントリにあります"#: coff-w65.c:363#, c-formatmsgid "ignoring reloc %s\n"msgstr "浩芹弥 %s を痰浑します\n"#: coffcode.h:1081#, fuzzy, c-formatmsgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) が己窃しました"#: coffcode.h:2132#, c-formatmsgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"msgstr "TI COFF タ〖ゲット id '0x%x' を千急できません"#: coffcode.h:4257#, c-formatmsgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"msgstr "%s: 焚桂: 稍赖なシンボルインデックス %ld が乖戎规面にあります"#: coffcode.h:4271#, c-formatmsgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"msgstr "%s: 焚桂: `%s' 脱の乖戎规攫鼠が脚剩しています"#: coffcode.h:4630#, c-formatmsgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"msgstr "%s: 淡脖クラス %d (section %s, symbol `%s') を千急できません"#: coffcode.h:4761#, c-formatmsgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"msgstr "焚桂: %s: 渡疥シンボル `%s' がセクションを积っていません"#: coffcode.h:4906#, c-formatmsgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"msgstr "%s: 稍赖な浩芹弥タイプ %d がアドレス 0x%lx で斧つかりました"#: coffgen.c:1661#, c-format

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -