📄 pt-pt.rc
字号:
/*
* Regedit resources
*
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
* Copyright 2004 Sylvain P閠r閛lle
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_PORTUGAL
ID_ACCEL ACCELERATORS
{
VK_DELETE, ID_EDIT_DELETE, VIRTKEY, NOINVERT
"^F", ID_EDIT_FIND
VK_F3, ID_EDIT_FINDNEXT, VIRTKEY, NOINVERT
VK_F5, ID_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
VK_F1, ID_HELP_HELPTOPICS, VIRTKEY, NOINVERT
}
/*
* Menu
*/
IDC_REGEDIT MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Arquivo"
BEGIN
MENUITEM "Sai&r", ID_REGISTRY_EXIT
END
POPUP "Aj&uda"
BEGIN
MENUITEM "&Sobre...", ID_HELP_ABOUT
END
END
IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Registro"
BEGIN
MENUITEM "&Importar arquivo do Registro...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
MENUITEM "&Exportar arquivo do Registro...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Conectar Registro da rede...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
MENUITEM "&Desconectar Registro da rede...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Im&primir\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sai&r", ID_REGISTRY_EXIT
END
POPUP "&Editar"
BEGIN
MENUITEM "&Modificar", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Novo"
BEGIN
MENUITEM "&Chave", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Valor &Texto", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "Valor &Bin醨io", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "Valor &DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Excluir\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "&Renomear", ID_EDIT_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Copiar nome da chave", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Localizar\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
MENUITEM "L&ocalizar pr髕ima\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
END
POPUP "E&xibir"
BEGIN
MENUITEM "&Barra de status", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Dividir", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Atualizar\tF5", ID_VIEW_REFRESH
END
POPUP "&Favoritos"
BEGIN
MENUITEM "&Adicionar aos Favoritos", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES
, GRAYED
MENUITEM "&Remover Favorito", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE
, GRAYED
END
POPUP "Aj&uda"
BEGIN
MENUITEM "&Topics da Ajuda", ID_HELP_HELPTOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Sobre o Editor do Registro", ID_HELP_ABOUT
END
END
IDR_POPUP_MENUS MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Modificar", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM "Modificar dados bin醨ios", ID_EDIT_MODIFY_BIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Excluir\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "&Renomear", ID_EDIT_RENAME
END
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Novo"
BEGIN
MENUITEM "&Chave", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Valor &Texto", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "Valor &Bin醨io", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "Valor &DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
END
END
END
IDD_EDIT_STRING DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 75
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Editar texto"
FONT 8, "System"
BEGIN
LTEXT "Nome do valor:",IDC_STATIC,5,5,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "Dados do valor:",IDC_STATIC,5,30,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,140,60,30,11,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,175,60,30,11,WS_GROUP
END
/*
* String Table
*/
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LIST_COLUMN_NAME "Nome"
IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Tipo"
IDS_LIST_COLUMN_DATA "Dados"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Editor do Registro"
IDC_REGEDIT "REGEDIT"
IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_MENU "Cont閙 comandos para trabalhar com o Registro inteiro."
ID_EDIT_MENU "Cont閙 comandos para edi玢o de valores ou chaves."
ID_VIEW_MENU "Cont閙 comandos para personaliza玢o da janela do Registro."
ID_FAVOURITES_MENU "Cont閙 comandos para acessar chaves frequentemente usadas."
ID_HELP_MENU "Cont閙 comandos para exibi玢o da ajuda e informa珲es sobre o Editor do Registro."
ID_EDIT_NEW_MENU "Cont閙 comandos para cria玢o de novas chaves ou valores"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_EDIT_MODIFY "Modifica os dados do valor."
ID_EDIT_NEW_KEY "Adiciona uma nova chave"
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Adiciona um novo valor texto."
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Adiciona um novo valor bin醨io."
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Adiciona um novo valor DWORD."
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importa um arquivo texto para o registro."
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
"Exporta todo ou parte do registro para um arquivo texto."
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
"Conecta a um registro em um computador remoto."
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
"Desconecta de um registro um computador remoto."
ID_REGISTRY_PRINT "Imprime todo ou parte do registro."
/* ID_HELP_HELPTOPICS "Abre a ajuda do Editor do Registro." */
ID_HELP_ABOUT "Exibe informa珲es do programa, n鷐ero da vers鉶 e copyright."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_EXIT "Encerra o Editor do Registro."
ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Adiciona chaves a lista de favoritos."
ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Remove chaves da lista de favoritos."
ID_VIEW_STATUSBAR "Mostra ou oculta a barra de status."
ID_VIEW_SPLIT "Altera a posi玢o da divis鉶 entre os pain閕s."
ID_VIEW_REFRESH "Atualiza a janela."
ID_EDIT_DELETE "Exclui a selec鉶."
ID_EDIT_RENAME "Renomeia a selec鉶."
ID_EDIT_COPYKEYNAME "Copia o nome da chave selecionada para a 羠ea de transfer阯cia."
ID_EDIT_FIND "Localiza um texto em uma chave, valor ou dado."
ID_EDIT_FINDNEXT "Localiza a pr髕ima ocorr阯cia do texto especificado na pesquisa anterior."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_ERROR "Erro"
IDS_BAD_VALUE "N鉶 pode perguntar o valor '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "N鉶 pode editar chaves deste tipo (%ld)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Valor
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -