amp.po

来自「最近在做软交换时研究的一个软交换的东东」· PO 代码 · 共 1,781 行 · 第 1/5 页

PO
1,781
字号
#: modules/queues/page.queues.php:276msgid "roundrobin"msgstr "roundrobin"msgid "take turns ringing each available interface"msgstr "fa girare le chiamate su tutte le interfaccie disponibili"#: queues.php:258 modules/queues/page.queues.php:249#: modules/queues/page.queues.php:277msgid "leastrecent"msgstr "leastrecent"msgid "ring interface which was least recently called by this queue"msgstr "chiama l'interfaccia che &egrave; stata contattata di meno in questa coda"#: queues.php:259 modules/queues/page.queues.php:250#: modules/queues/page.queues.php:278msgid "fewestcalls"msgstr "fewestcalls"msgid "ring the one with fewest completed calls from this queue"msgstr """chiama l'interfaccia con il minor numero di chiamate completate in questa ""coda"#: queues.php:260 modules/queues/page.queues.php:251#: modules/queues/page.queues.php:279msgid "random"msgstr "random"msgid "ring random interface"msgstr "chiama un interfaccia a caso"#: queues.php:261 modules/queues/page.queues.php:252#: modules/queues/page.queues.php:280msgid "rrmemory"msgstr "rrmemory"#: queues.php:261 modules/queues/page.queues.php:252#: modules/queues/page.queues.php:280msgid "round robin with memory, remember where we left off last ring pass"msgstr """fa girare le chiamate ma memorizzando dove l'ultima volta &egrave; passata senza ""risposta"#: queues.php:278 modules/queues/page.queues.php:269#: modules/queues/page.queues.php:297msgid "agent timeout:"msgstr "Timeout agenti:"msgid "The number of seconds a phone can ring before we consider it a timeout."msgstr "Il numero di secondi che un telefono trilla"#: queues.php:291 modules/queues/page.queues.php:282#: modules/queues/page.queues.php:310msgid "retry:"msgstr "Riprova:"#: queues.php:291 modules/queues/page.queues.php:282#: modules/queues/page.queues.php:310msgid "The number of seconds we wait before trying all the phones again"msgstr "Il numero di secondi prima che riprova ancora tutti i telefoni"#: queues.php:304 modules/queues/page.queues.php:295#: modules/queues/page.queues.php:323msgid "wrap-up-time:"msgstr "Wrap-up-time:"msgid """After a successful call, how many seconds to wait before sending a ""potentially free member another call (default is 0, or no delay)"msgstr """Dopo una chiamata con esito positivo, quanti secondi devono passare prima di ""mandare un potenziale membro libero ad un'altra chiamata (predefinito &egrave; 0, ""nessun ritardo)"#: queues.php:317 modules/queues/page.queues.php:308#: modules/queues/page.queues.php:336msgid "call recording:"msgstr "Registra chiamata:"msgid """Incoming calls to agents can be recorded. (saved to /var/spool/asterisk/""monitor"msgstr """Le chiamate in arrivo agli agenti possono essere registrate (salvate in /var/""spool/asterisk/monitor)."#: queues.php:330 modules/queues/page.queues.php:321#: modules/queues/page.queues.php:349msgid "Caller Announcements"msgstr "Annuncio Chiamanti"#: queues.php:332 modules/queues/page.queues.php:323#: modules/queues/page.queues.php:351msgid "Frequency:"msgstr "Frequenza:"#: queues.php:332 modules/queues/page.queues.php:323#: modules/queues/page.queues.php:351msgid """How often to announce queue position, estimated holdtime, and/or voice menu ""to the caller (0 to Disable Announcements)."msgstr """Quanto spesso annunciare al chiamante la posizione in coda, il tempo stimato ""di attesa, e/o il menu IVR selezionato (0 per disabilitarlo)"#: queues.php:345 modules/queues/page.queues.php:336#: modules/queues/page.queues.php:364msgid "Announce Position:"msgstr "Annuncio Posizione:"#: queues.php:345 modules/queues/page.queues.php:336#: modules/queues/page.queues.php:364msgid "Announce position of caller in the queue?"msgstr "Annunciare la posizione del chiamante in coda?"#: queues.php:357 modules/queues/page.queues.php:348#: modules/queues/page.queues.php:376msgid "Announce Hold Time:"msgstr "Annuncio Tempo di attesa:"#: queues.php:357 modules/queues/page.queues.php:348#: modules/queues/page.queues.php:376msgid """Should we include estimated hold time in position announcements?  Either ""yes, no, or only once; hold time will not be announced if <1 minute"msgstr """Includere il tempo di attesa stimato? Possibile solo s&igrave;, no, una volta ""sola; non verr&agrave; annunciato se inferiore al minuto"#: queues.php:364 modules/queues/page.queues.php:355#: modules/queues/page.queues.php:383msgid "Once"msgstr "Una volta"#: queues.php:370 modules/queues/page.queues.php:362#: modules/queues/page.queues.php:390msgid "Voice Menu:"msgstr "Menu IVR:"#: queues.php:370 modules/queues/page.queues.php:362#: modules/queues/page.queues.php:390msgid """After announcing Position and/or Hold Time, you can optionally present an ""existing Digital Receptionist Voice Menu.<br><br>This voicemenu must only ""contain single-digit 'dialed options'."msgstr """Dopo aver annunciato la posizione e/o il tempo di attesa, si pu&ograve; come ""opzione presentare una voce di menu esistente dell'IVR.<br><br>Questa voce ""di menu deve contenere solo una possibilit&agrave;."#: queues.php:412 modules/queues/page.queues.php:407#: modules/queues/page.queues.php:435 modules/queues/page.queues.php:438msgid "Fail Over Destination"msgstr "Destionazione dopo fallimento"#: recordings.php:43 recordings.php:48 recordings.php:71#: modules/recordings/page.recordings.php:43#: modules/recordings/page.recordings.php:48#: modules/recordings/page.recordings.php:71#: modules/recordings/page.recordings.php:86msgid "Recording"msgstr "Registrazioni"#: recordings.php:43 modules/recordings/page.recordings.php:43#: modules/recordings/page.recordings.php:56#: modules/recordings/page.recordings.php:41msgid "Saved"msgstr "Salvate"#: recordings.php:55 modules/recordings/page.recordings.php:55#: modules/recordings/page.recordings.php:68#: modules/recordings/page.recordings.php:88#: modules/recordings/page.recordings.php:64#: modules/recordings/page.recordings.php:176msgid "Add Recording"msgstr "Aggiungi Registrazione"#: recordings.php:76 modules/recordings/page.recordings.php:76#: modules/recordings/page.recordings.php:95msgid "Delete Recording"msgstr "Elimina Registrazione"#: recordings.php:86 modules/recordings/page.recordings.php:86#: modules/recordings/page.recordings.php:105#: modules/recordings/page.recordings.php:69msgid "and speak the message you wish to record."msgstr "e registrare il messaggio."#: recordings.php:113 modules/recordings/page.recordings.php:113#: modules/recordings/page.recordings.php:132#: modules/recordings/page.recordings.php:107msgid """After recording or uploading, <em>dial *99</em> to listen to your recording."msgstr """Dopo la registrazione o il caricamento, <em>chiamare *99</em> per ascoltare il messaggio."#: recordings.php:118 modules/recordings/page.recordings.php:118#: modules/recordings/page.recordings.php:137#: modules/recordings/page.recordings.php:109msgid "Step 3: Name"msgstr "Fase 3: Nome"#: recordings.php:121 modules/recordings/page.recordings.php:121#: modules/recordings/page.recordings.php:140#: modules/recordings/page.recordings.php:115msgid "Name this Recording"msgstr "Nome Registrazione"#: reports.php:14 reports.php:15msgid "Call Detail Reports"msgstr "Rapporti Chiamate (CDR)"#: reports.php:85msgid "Call Logs"msgstr "Dettagli Chiamate"#: reports.php:86msgid "Compare Calls"msgstr "Compara Chiamate"#: reports.php:87msgid "Monthly Traffic"msgstr "Traffico Mensile"#: reports.php:88msgid "Daily load"msgstr "Carico Giornaliero"#: routing.php:134 modules/core/page.routing.php:119msgid "Error renaming route: duplicate name"msgstr "Errore nel rinominare la rotta: nome duplicato"#: routing.php:172 trunks.php:153 modules/core/page.routing.php:156#: modules/core/page.trunks.php:120msgid "Error fetching prefix list for: "msgstr "Error nel caricamento lista prefissi per:"#: routing.php:177 trunks.php:158 modules/core/page.routing.php:161#: modules/core/page.trunks.php:125msgid "Invalid format for NPA-NXX code (must be format: NXXNXX)"msgstr """Formato non valido per il codice NPA-NXX (deve essere nel formato: NXXNXX)"#: routing.php:207 routing.php:260 modules/core/page.routing.php:191#: modules/core/page.routing.php:248msgid "Add Route"msgstr "Aggiungi Rotta"#: routing.php:258 modules/core/page.routing.php:246msgid "Edit Route"msgstr "Modifica Rotta"#: did.php:185 routing.php:270 modules/core/page.did.php:77#: modules/core/page.routing.php:258 modules/core/page.did.php:76msgid "Delete Route"msgstr "Elimina Rotta"#: routing.php:280 modules/core/page.routing.php:268msgid "Route Name"msgstr "Nome Rotta"#: routing.php:280 modules/core/page.routing.php:268msgid """Name of this route. Should be used to describe what type of calls this route ""matches (for example, 'local' or 'longdistanc &egrave;)."msgstr """Nome della rotta. Descrizione sommaria per il tipo di chiamate effettuate ""attraverso questa rotta (es.: 'locali' o 'nazionali' o 'internazionali')."#: routing.php:308 modules/core/page.routing.php:296msgid "Route Password"msgstr "Password Rotta"msgid """Optional: A route can prompt users for a password before allowing a calls to ""progress.  This is useful for restricing calls to international destinations ""or 1-900 numbers.<br><br>Leave this field blank to not prompt for password.</""span>"msgstr """Opzionale: una rotta pu&ograve; richiedere all'utente di digitare una password ""prima di iniziare la chiamata. Questo &egrave; utile per limitare le chiamate ""internazionali o numeri ad alta tariffazione.<br><br>Lasciare vuoto per ""nessuna password.<span>"#: routing.php:314 modules/core/page.routing.php:306msgid "Dial Patterns"msgstr "Modello Chiamata"#: routing.php:314 modules/core/page.routing.php:306msgid """A Dial Pattern is a unique set of digits that will select this trunk. Enter ""one dial pattern per line."msgstr """Un Modello Chiamata rappresenta un set di numeri che saranno selezionati per ""questo fascio. Digita un modello per riga."#: routing.php:314 trunks.php:345 modules/core/page.routing.php:306#: modules/core/page.trunks.php:312msgid "Rules:"msgstr "Regole:"#: routing.php:315 trunks.php:346 modules/core/page.routing.php:307#: modules/core/page.trunks.php:313msgid "matches any digit from 0-9"msgstr "prende in considerazione tutti i numeri tra 0-9"#: routing.php:316 modules/core/page.routing.php:308msgid "matches any digit form 1-9"msgstr "prende in cosiderazione tutti i numeri tra 1-9"#: routing.php:317 trunks.php:348 modules/core/page.routing.php:309#: modules/core/page.trunks.php:315msgid "matches any digit from 2-9"msgstr "prende in cosiderazione tutti i numeri tra 2-9"#: routing.php:318 trunks.php:349 modules/core/page.routing.php:310#: modules/core/page.trunks.php:316msgid """matches any digit or letter in the brackets (in this example, 1,2,3,7,8,9)"msgstr """prende in considerazione tutti i numeri e lettere del gruppo (in questo ""esempio 1,2,3,7,8,9)"#: routing.php:319 modules/core/page.routing.php:311msgid "wildcard, matches one or more characters"msgstr "metacarattere, corrisponde a uno o pi&ugrave; caratteri"#: routing.php:320 modules/core/page.routing.php:312msgid """seperates a dialing prefix from the number (for example, 9|NXXXXXX would ""match when some dialed \"95551234\" but would only pass \"5551234\" to the ""trunks)"msgstr """separa un prefisso dal numero (per esempio, 0|NXXXXXX che potrebbe ""corrispondere a \"05551234\" ma solo \"5551234\" verr&agrave; chiamato nel fascio)."#: routing.php:371 trunks.php:384 modules/core/page.routing.php:363#: modules/core/page.trunks.php:351#, c-formatmsgid """What is your areacode + prefix (NPA-NXX)?\\n\\n(Note: this database contains ""North American numbers only, and is not guaranteed to be 100% accurate. You ""will still have the option of modifying results.)\\n\\nThis may take a few ""seconds."msgstr """Qual' &egrave; l'indicativo localit&agrave; + il prefisso (NPA-NXX)?\\n\\n(Nota: questo ""database contiene solo numeri del Nord America, e non  garantita ""l'accuratezza. Opzione sconsigliata."#: routing.php:373 trunks.php:386 modules/core/page.routing.php:365#

⌨️ 快捷键说明

复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?