📄 amp.po
字号:
# translation of freepbxcorregido.po to Espa�l# translation of amp.po to# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.## FIRST AUTHOR - Fernando M. Villares Ter� <fmvillares@ciudad.com.a, 2005.># Agustin Vericat - Grupo Ikusnet <agustin@igestec.com>, 2006.# Antonio F. Cano - Grupo Ikusnet <antonio@igestec.com>, 2006.msgid ""msgstr """Project-Id-Version: freepbx\n""POT-Creation-Date: 2005-08-17 10:15-0300\n""PO-Revision-Date: 2006-03-30 20:13+0100\n""Last-Translator: Agustin Vericat - Grupo Ikusnet <agustin@igestec.com>\n""Language-Team: Espa�l <es@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.11.1\n"#: ampusers.php:77msgid "Add User"msgstr "Añadir usuario"#: ampusers.php:95msgid "Edit AMP User"msgstr "Editar usuario de FreePBX"#: ampusers.php:107msgid "Delete User"msgstr "Eliminar Usuario"#: ampusers.php:122msgid "Add AMP User"msgstr "Añadir Usuario FreePBX"#: ampusers.php:134 config.php:97 config.php:165 trunks.php:321msgid "General Settings"msgstr "Configuraciones Generales"#: ampusers.php:139msgid "Username<span>Create a unique username for this new user</span>"msgstr "Nombre de usuario<span>Cree un nombre único para este nuevo usuario</span>"#: ampusers.php:147msgid "Password<span>Create a password for this new user</span>"msgstr "Contraseña<span>Crea una contraseña para este nuevo usuario</span>"#: ampusers.php:156msgid "Access Restrictions"msgstr "Resticciones de acceso"#: ampusers.php:161msgid """Department Name<span>Restrict this user's view of Digital Receptionist menus ""and System Recordings to only those for this department.</span>"msgstr """Nombre de Deptartamento<span>Restringe la vista de este usuario sobre menús de IVR ""y grabaciones de Sistema sólo a su departamento.</span>"#: ampusers.php:168msgid """Extension Range<span>Restrict this user's view to only Extensions, Ring ""Groups, and Queues within this range.</span>"msgstr """Rango de Extensiones<span>Restringe la vista de este usuario a determinadas extensiones y Grupos ""de llamadas.</span>"#: ampusers.php:177msgid """Admin Access<span>Select the Admin Sections this user should have access to.""</span>"msgstr """Acceso Administrativo<span>Seleccione los accesos administrativos que tendrá este usuario.""</span>"#: backup.php:93msgid "Add Backup Schedule"msgstr "Añadir programación de backup"#: backup.php:94msgid "Restore from Backup"msgstr "Restaurar desde backup"#: backup.php:115 backup.php:137 backup.php:183msgid "System Backup"msgstr "Backup de Sistema"#: backup.php:138msgid "Delete Backup Schedule"msgstr "Eliminar programación de backup"#: backup.php:161msgid "System Restore"msgstr "Restauración de backup"#: callgroups.php:55 extensions.php:83 queues.php:56msgid "Warning! Extension"msgstr "Aviso! Extensión"#: callgroups.php:55 extensions.php:83msgid "is not allowed for your account"msgstr "no está permitido para su cuenta"#: callgroups.php:89 callgroups.php:133msgid "Add Ring Group"msgstr "Añadir Grupo de Extensiones"#: callgroups.php:96 callgroups.php:125 functions.php:1867msgid "Ring Group"msgstr "Grupo de extensiones"#: callgroups.php:127msgid "Delete Group"msgstr "Eliminar Grupo"#: callgroups.php:133msgid "Edit Ring Group"msgstr "Editar Grupo de extensiones"#: callgroups.php:138msgid "group number"msgstr "Número del grupo"#: callgroups.php:138msgid "The number users will dial to ring extensions in this ring group"msgstr "El número que los usuarios marcarán para que suenen las extensiones de este Grupo"#: callgroups.php:143msgid "extension list"msgstr "Listado de extensiones"#: callgroups.php:143msgid """List extensions to ring, one per line.<br><br>You can include an extension ""on a remote system, or an external number by suffixing a number with a pound ""(#). ex: 2448089# would dial 2448089 on the appropriate trunk (see ""Outbound Routing)."msgstr """Listado de extensiones que sonarán, una por linea.<br><br>Se pueden incluir extensiones ""en sistemas remotos, o números externos agregando el sufijo # al número ""(#). ej: 2448089# marcará 2448089 en la troncal apropiada (ver ""Ruteo saliente)."#: callgroups.php:151msgid "CID name prefix"msgstr "Nombre de prefijo CID"#: callgroups.php:154msgid "ring time (max 60 sec)"msgstr "tiempo de llamada (max. 60seg)"#: callgroups.php:157msgid "Destination if no answer"msgstr "Destino si nadie atiende"#: config.php:86 config.php:178 incoming.php:74msgid "Incoming Call"msgstr "Llamadas entrantes"#: config.php:87msgid "Extensions"msgstr "Extensiones"#: config.php:88msgid "Ring Groups"msgstr "Grupos de extensiones"#: config.php:89msgid "Queues"msgstr "Colas"#: config.php:90 config.php:150 functions.php:1835msgid "Digital Receptionist"msgstr "IVR"#: config.php:91msgid "Trunks"msgstr "Troncales"#: config.php:92msgid "Outbound Routes"msgstr "Rutas Salientes"#: config.php:93msgid "DID Routes"msgstr "Rutas DID"#: config.php:94 music.php:161msgid "On Hold Music"msgstr "Música en espera"#: config.php:95 schedule_functions.php:308msgid "System Recordings"msgstr "Grabaciones de sistema"#: config.php:96msgid "Backup & Restore"msgstr "Backup & Restauración"#: config.php:98msgid "Apply Changes Bar"msgstr "Barra de Confirmación de Cambios"#: config.php:103msgid "AMP Users"msgstr "Usuarios del FreePBX"#: config.php:138msgid "Welcome to AMP"msgstr "Bienvenido a FreePBX"#: config.php:83msgid "Module Admin"msgstr "Gestor Módulos"#: config.php:190msgid "Not found"msgstr "No encontrado"#: config.php:143msgid "The section you requested does not exist or you do not have access to it."msgstr "La sección que ud. solicitó no existe o ud. no tiene acceso a ella."#: did.php:75msgid "Add DID"msgstr "Añadir DID"#: did.php:97msgid "DID Route"msgstr "Ruta DID"#: did.php:99msgid "Delete DID"msgstr "Eliminar DID"#: did.php:108msgid "DID Number"msgstr "Número DID"#: did.php:114msgid "Set Destination"msgstr "Configurar destino"#: did.php:125msgid "Use 'Incoming Calls' settings"msgstr "Usar la configuración establecida en el menú 'Llamadas entrantes'"#: extensions.php:287msgid "Add Extension"msgstr "Añadir Extensiones"#: extensions.php:326msgid "Delete Extension"msgstr "Eliminar Extensión"#: extensions.php:338 extensions.php:497msgid "Account Settings"msgstr "Configuración de Cuentas"#: extensions.php:343msgid "outbound callerid:"msgstr "callerid saliente:"#: extensions.php:343msgid """Overrides the caller id when dialing out a trunk. Any setting here will ""override the common outbound caller id set in the Trunks admin.""<br><br>Format: <b>\"caller name\" <#######></b><br><br>Leave this ""field blank to disable the outbound callerid feature for this extension."msgstr """Anula el caller id cuando se llama por una linea externa. Cualquier configuración aquí ""anulará el caller id común configurado en administración de troncales.""<br><br>Formato: <b>\"nombre del llamante\" <#######></b><br><br>Dejar este campo ""en blanco para deshabilitar esta función en esta extensión."#: extensions.php:360msgid """Record INCOMING<span>Record ALL INBOUND CALLS received at this extension.</""span>"msgstr """Grabar ENTRANTES<span>Graba todas las llamadas recibidas por esta extensión.</""span>"#: extensions.php:362 extensions.php:367 extensions.php:372 extensions.php:380#: extensions.php:385 extensions.php:390 extensions.php:549 extensions.php:554#: extensions.php:559 extensions.php:567 extensions.php:572 extensions.php:577msgid "Always"msgstr "Siempre"#: extensions.php:363 extensions.php:368 extensions.php:373 extensions.php:381#: extensions.php:386 extensions.php:391 extensions.php:550 extensions.php:555#: extensions.php:560 extensions.php:568 extensions.php:573 extensions.php:578msgid "Never"msgstr "Nunca"#: extensions.php:364 extensions.php:369 extensions.php:374 extensions.php:382#: extensions.php:387 extensions.php:392 extensions.php:551 extensions.php:556#: extensions.php:561 extensions.php:569 extensions.php:574 extensions.php:579#page.users.php: 147 <---- File Modifymsgid "Extension Options"msgstr "Opciones de la extensión"#pages.device.php: 156 <------ File Modifymsgid "Device Options"msgstr "Opciones del dispositivo"msgid "On Demand"msgstr "Bajo Demanda"#: extensions.php:378msgid """Record OUTGOING<span>Record ALL OutBound CALLS made from this extension.</""span>"msgstr """Grabar SALIENTES<span>Graba todas las llamadas hechas desde esta extensión.</""span>"#: extensions.php:396 extensions.php:583msgid "Voicemail & Directory:"msgstr "Buzón de Voz & Directorio"#: extensions.php:398 extensions.php:585msgid "Enabled"msgstr "Habilitado"#: extensions.php:399 extensions.php:586msgid "Disabled"msgstr "Deshabilitado"#: extensions.php:407msgid "voicemail pwd:"msgstr "Contraseña de buzón de voz:"#: extensions.php:414msgid "full name:"msgstr "nombre completo:"#: extensions.php:418msgid "email address:"msgstr "dirección de correo electrónico:"#: extensions.php:422msgid "pager email address:"msgstr "dirección de SMS:"#: extensions.php:426 extensions.php:608msgid "email attachment"msgstr "correo adjunto"#: extensions.php:426 extensions.php:608msgid "Option to attach voicemails to email."msgstr "Opción de adjuntar mensaje de voz al correo electrónico"#: extensions.php:428 extensions.php:430 extensions.php:436 extensions.php:438#: extensions.php:444 extensions.php:446 extensions.php:452 extensions.php:454#: extensions.php:461 extensions.php:463 extensions.php:610 extensions.php:612#: extensions.php:618 extensions.php:620 extensions.php:626 extensions.php:628#: extensions.php:634 extensions.php:636 extensions.php:643 extensions.php:645msgid "yes"msgstr "si"#: extensions.php:428 extensions.php:430 extensions.php:436 extensions.php:438#: extensions.php:444 extensions.php:446 extensions.php:452 extensions.php:454#: extensions.php:461 extensions.php:463 extensions.php:610 extensions.php:612#: extensions.php:618 extensions.php:620 extensions.php:626 extensions.php:628#: extensions.php:634 extensions.php:636 extensions.php:643 extensions.php:645msgid "no"msgstr "no"#: extensions.php:442 extensions.php:624msgid "Play Envelope"msgstr "Reproducir Etiqueta"#: extensions.php:442 extensions.php:624msgid """Envelope controls whether or not the voicemail system will play the message ""envelope (date/time) before playing the voicemail message. This settng does ""not affect the operation of the envelope option in the advanced voicemail ""menu."msgstr """Esta opción sirve para controlar si el sistema reproduce o no la etiqueta del mensaje ""(fecha/hora) antes de reproducir el mensaje en si. Esta configuración no afecta ""la operación de la opción etiqueta en el menú avanzado de buzón de voz "#: extensions.php:450 extensions.php:632msgid "Play Next"msgstr "Reproducir siguiente"#: extensions.php:450 extensions.php:632msgid """If set to \"yes,\" after deleting or saving a voicemail message, the system ""will automatically play the next message, if no the user will have to press ""\"6\" to go to the next message"msgstr """Si esta configurado en \"SI,\" después de grabar o borrar un mensaje, el sistema ""automaticamente reproducirá el siguiente, si no el usuario podrá presionar ""\"6\" para ir al siguiente mensaje."#: extensions.php:458 extensions.php:640msgid "Delete Vmail"msgstr "Eliminar buzón de Voz"#: extensions.php:458msgid """If set to \"yes\" the message will be deleted from the voicemailbox (after ""having been emailed). Provides functionality that allows a user to receive ""their voicemail via email alone, rather than having the voicemail able to be ""retrieved from the Webinterface or the Extension handset. CAUTION: MUST ""HAVE email attachment SET TO YES OTHERWISE YOUR MESSAGES WILL BE LOST ""FOREVER."msgstr """Si esta configurado en \"si\" el mensaje será eliminado del buzón de voz (después de ""haber sido enviado por correo electrónico). Provee la funcionalidad de permitir que el usuario reciba sus "
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -