📄 ari.po
字号:
# Brazilian portuguese translation# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.# Arnaldo M. Pereira <arnaldo@ansi-c.org>, 2005.##, fuzzymsgid ""msgstr """Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2006-05-03 08:32-0400\n""PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n""Last-Translator: Arnaldo M. Pereira <arnaldo@ansi-c.org>\n""Language-Team: Brazilian Portuguese <arnaldo@ansi-c.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: ../includes/asi.php:46msgid "Asterisk Call Manager not responding"msgstr "Asterisk Call Manager não responde"#: ../includes/asi.php:54msgid "Asterisk authentication failed:"msgstr "Autenticação no Asterisk falhou:"#: ../includes/asi.php:96 ../includes/asi.php:111#, fuzzymsgid "Asterisk command not understood"msgstr "Comando reload do Asterisk não compreendido"#: ../includes/bootstrap.php:123#, php-formatmsgid "To many directories in %s Not all files processed"msgstr ""#: ../includes/bootstrap.php:226msgid "ARI requires a version of PHP 4.3 or later"msgstr ""#: ../includes/bootstrap.php:245msgid """PHP PEAR must be installed. Visit http://pear.php.net for help with ""installation."msgstr ""#: ../includes/common.php:173#, fuzzymsgid "ARI does not appear to have access to the Asterisk Manager."msgstr "Não foi possível conectar ao Asterisk Manager"#: ../includes/common.php:174msgid """Check the ARI 'main.conf.php' configuration file to set the Asterisk Manager ""Account."msgstr ""#: ../includes/common.php:175msgid "Check /etc/asterisk/manager.conf for a proper Asterisk Manager Account"msgstr ""#: ../includes/common.php:176msgid """make sure [general] enabled = yes and a 'permit=' line for localhost or the ""webserver."msgstr ""#: ../includes/common.php:193 ../includes/common.php:208#, fuzzymsgid "Check AMP installation, asterisk, and ARI main.conf"msgstr """Verifique a instalação do AMP, do banco de dados do asterisk ou do main.conf ""do ARI"#: ../includes/common.php:344msgid "Logout"msgstr ""#: ../includes/common.php:349msgid "Page Not Found."msgstr "Página não encontrada."#: ../includes/display.php:92#, fuzzymsgid "Search"msgstr "Procurado"#: ../includes/display.php:135msgid "Searched for"msgstr "Procurado"#: ../includes/display.php:139#, fuzzy, php-formatmsgid "Results %d - %d of %d"msgstr "Resultados"#: ../includes/display.php:141#, fuzzy, php-formatmsgid "Results %d"msgstr "Resultados"#: ../includes/display.php:195msgid "First"msgstr "Primeiro"#: ../includes/display.php:208msgid "Last"msgstr ""#: ../includes/login.php:267msgid "Incorrect Password"msgstr "Senha incorreta"#: ../includes/login.php:279#, fuzzymsgid "Incorrect Username or Password"msgstr "Senha incorreta"#: ../includes/login.php:402 ../includes/login.php:411msgid "Login"msgstr ""#: ../includes/login.php:419#, fuzzymsgid "Password"msgstr "Senha incorreta"#: ../includes/login.php:428msgid "Submit"msgstr ""#: ../includes/login.php:436#, fuzzymsgid "Remember Password"msgstr "Voicemail para"#: ../includes/login.php:451#, fuzzymsgid "Use your <b>Voicemail Mailbox and Password</b>"msgstr "Mailbox e senha do Voicemail"#: ../includes/login.php:452msgid "This is the same password used for the phone"msgstr "Esta é a mesma senha utilizada para o telefone"#: ../includes/login.php:454msgid """For password maintenance or assistance, contact your Phone System ""Administrator."msgstr """Para manutenção e assistência, entre em contato com o Administrador de seu ""Sistema de Telefonia"#: ../includes/main.conf.php:152msgid "INBOX"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:154msgid "Family"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:156msgid "Friends"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:158msgid "Old"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:160msgid "Work"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:229msgid "Directory"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:230msgid "Echo Test"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:231 ../modules/callmonitor.module:161#: ../modules/voicemail.module:324msgid "Time"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:232msgid "Weather"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:233msgid "Schedule wakeup call"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:234msgid "festival test (your extension is XXX)"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:235msgid "Activate Call Waiting (deactivated by default)"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:236msgid "Deactivate Call Waiting"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:237msgid "Call Forwarding System"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:238msgid "Disable Call Forwarding"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:239msgid "IVR Recording"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:240msgid "Enable Do-Not-Disturb"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:241msgid "Disable Do-Not-Disturb"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:242msgid "Call Forward on Busy"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:243msgid "Disable Call Forward on Busy"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:244msgid "Message Center (does not ask for extension)"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:245msgid "Enter Message Center"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:246msgid "Playback IVR Recording"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:247msgid "Test Fax"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:248msgid "Simulate incoming call"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:289msgid "Email voicemail as attachment"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:290msgid "Say caller id in recording emailed"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:291msgid "Say envelop (date/time) in recording emailed"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:292msgid "Delete voicemail when emailed"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:293msgid "Play next message after deleting current message"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:294msgid "Ask caller to review their voicemail before sending"msgstr ""#: ../includes/main.conf.php:295msgid "Maximum time in seconds a voicemail will record"msgstr ""#: ../modules/callmonitor.module:37 ../modules/callmonitor.module:257#, fuzzymsgid "Call Monitor"msgstr "Monitor de ligações para"#: ../modules/callmonitor.module:132#, php-formatmsgid "Path is not a directory: %s"msgstr ""#: ../modules/callmonitor.module:141 ../modules/voicemail.module:301msgid "delete"msgstr ""#: ../modules/callmonitor.module:147msgid "duration"msgstr ""#: ../modules/callmonitor.module:150msgid "ignore"msgstr ""#: ../modules/callmonitor.module:159 ../modules/voicemail.module:322msgid "Date"msgstr ""#: ../modules/callmonitor.module:163 ../modules/voicemail.module:326msgid "Caller ID"msgstr ""#: ../modules/callmonitor.module:165msgid "Source"msgstr ""#: ../modules/callmonitor.module:167msgid "Destination"msgstr ""#: ../modules/callmonitor.module:169msgid "Context"msgstr ""#: ../modules/callmonitor.module:171 ../modules/voicemail.module:332msgid "Duration"msgstr ""#: ../modules/callmonitor.module:202#, fuzzymsgid "Monitor"msgstr "Monitor de ligações para"#: ../modules/callmonitor.module:222 ../modules/voicemail.module:373msgid "play"msgstr ""#: ../modules/callmonitor.module:259#, fuzzy, php-formatmsgid "Call Monitor for %s (%s)"msgstr "Monitor de ligações para"#: ../modules/callmonitor.module:311 ../modules/voicemail.module:475msgid "select"msgstr ""#: ../modules/callmonitor.module:312 ../modules/voicemail.module:476msgid "all"msgstr ""#: ../modules/callmonitor.module:313 ../modules/voicemail.module:477msgid "none"msgstr ""#: ../modules/callmonitor.module:533msgid "Only deletes recording files, not cdr log"msgstr ""#: ../modules/conference.module:55msgid "My Conference room"msgstr ""#: ../modules/conference.module:78#, fuzzy, php-formatmsgid "Conference for %s (%s%s)"msgstr "Voicemail para"#: ../modules/help.module:39 ../modules/help.module:68msgid "Help"msgstr ""#: ../modules/help.module:70#, fuzzy, php-formatmsgid "Help for %s (%s)"msgstr "Configurações para"#: ../modules/help.module:77msgid "Handset Feature Code"msgstr ""#: ../modules/help.module:80msgid "Action"msgstr ""#: ../modules/settings.module:61 ../modules/settings.module:667msgid "Settings"msgstr "Configurações"#: ../modules/settings.module:125msgid "Call forward number not changed"msgstr ""#: ../modules/settings.module:126#, php-formatmsgid """Number %s must contain dial numbers (characters like '(', '-', and ')' are ""ok)"msgstr ""#: ../modules/settings.module:151 ../modules/settings.module:156#: ../modules/settings.module:161 ../modules/settings.module:166#: ../modules/settings.module:176 ../modules/settings.module:181msgid "Voicemail password not changed"msgstr "Senha do Voicemail não alterada"#: ../modules/settings.module:152msgid "Password and password confirm must not be blank"msgstr "Senha e confirmação de senha não pode ser não pode estar em branco"#: ../modules/settings.module:157#, fuzzy, php-formatmsgid "Passwords must be all numbers and greater than %d digits"msgstr "A senha deve conter apenas números e apenas 4 dígitos"#: ../modules/settings.module:162#, fuzzy, php-formatmsgid "Passwords must be all numbers and only %d digits"msgstr "A senha deve conter apenas números e apenas 4 dígitos"#: ../modules/settings.module:167msgid "Password and password confirm do not match"msgstr "Senha e confirmação de senha não batem"#: ../modules/settings.module:177 ../modules/settings.module:182#: ../modules/settings.module:234 ../modules/settings.module:239#, fuzzy, php-formatmsgid "%s does not exist or is not writable"msgstr "não existe ou não tem permissão de escrita"#: ../modules/settings.module:223#, fuzzymsgid "Voicemail email and pager address not changed"msgstr "Senha do Voicemail não alterada"#: ../modules/settings.module:233 ../modules/settings.module:238#, fuzzymsgid "Voicemail email settings not changed"msgstr "Senha do Voicemail não alterada"#: ../modules/settings.module:385msgid "Language:"msgstr ""#: ../modules/settings.module:408#, fuzzymsgid "Call Routing"msgstr "Monitor de ligações para"#: ../modules/settings.module:411#, fuzzymsgid "Call Forwarding:"msgstr "Monitor de ligações para"#: ../modules/settings.module:419 ../modules/settings.module:507msgid "Enable"msgstr ""#: ../modules/settings.module:431#, fuzzy, php-formatmsgid "Passwords must be all numbers and only %s digits"msgstr "A senha deve conter apenas números e apenas 4 dígitos"#: ../modules/settings.module:434#, fuzzy, php-formatmsgid "Passwords must be all numbers and at least %s digits"msgstr "A senha deve conter apenas números e apenas 4 dígitos"#: ../modules/settings.module:439#, fuzzymsgid "Voicemail Password:"msgstr "Voicemail para"#: ../modules/settings.module:445msgid "Enter again to confirm:"msgstr ""#: ../modules/settings.module:492#, fuzzymsgid "Email Voicemail To:"msgstr "Voicemail para"#: ../modules/settings.module:498#, fuzzymsgid "Pager Voicemail To:"msgstr "Voicemail para"#: ../modules/settings.module:558msgid "Audio Format:"msgstr ""#: ../modules/settings.module:561msgid "Best Quality"msgstr ""#: ../modules/settings.module:562msgid "Smallest Download"msgstr ""#: ../modules/settings.module:570#, fuzzymsgid "Voicemail Settings"msgstr "Voicemail para"#: ../modules/settings.module:611#, fuzzymsgid "Call Monitor Settings"msgstr "Monitor de ligações para"#: ../modules/settings.module:614msgid "Record INCOMING:"msgstr ""#: ../modules/settings.module:616 ../modules/settings.module:624msgid "Always"msgstr ""#: ../modules/settings.module:617 ../modules/settings.module:625msgid "Never"msgstr ""#: ../modules/settings.module:618 ../modules/settings.module:626msgid "On-Demand"msgstr ""#: ../modules/settings.module:622msgid "Record OUTGOING:"msgstr ""#: ../modules/settings.module:669#, fuzzy, php-formatmsgid "Settings for %s (%s)"msgstr "Configurações para"#: ../modules/settings.module:705msgid "Update"msgstr ""#: ../modules/voicemail.module:45#, fuzzymsgid "Voicemail"msgstr "Voicemail para"#: ../modules/voicemail.module:164msgid "A folder must be selected before the message can be moved."msgstr "Uma pasta deve ser selecionada antes que a mensagem possa ser movida."#: ../modules/voicemail.module:178msgid "An extension must be selected before the message can be forwarded."msgstr """Uma extensão deve ser selecionada antes que a mensagem possa ser repassada."#: ../modules/voicemail.module:304msgid "move_to"msgstr ""#: ../modules/voicemail.module:307msgid "Folder"msgstr ""#: ../modules/voicemail.module:311msgid "forward_to"msgstr ""#: ../modules/voicemail.module:328msgid "Priority"msgstr ""#: ../modules/voicemail.module:330msgid "Orig Mailbox"msgstr ""#: ../modules/voicemail.module:362msgid "Message"msgstr ""#: ../modules/voicemail.module:377msgid "Voicemail recording(s) was not found."msgstr "Gravação do(s) Voicemail(s) não encontrada."#: ../modules/voicemail.module:378#, php-formatmsgid """On settings page, change voicemail audio format. It is currently set to %s"msgstr ""#: ../modules/voicemail.module:405#, fuzzymsgid "Voicemail Login not found."msgstr "Login do Voicemail não encontrado, utilizado login SIP"#: ../modules/voicemail.module:406msgid "No access to voicemail"msgstr "Sem acesso ao voicemail"#: ../modules/voicemail.module:412msgid "No Voicemail Recordings for Admin"msgstr "Sem gravações para Admin"#: ../modules/voicemail.module:428#, fuzzy, php-formatmsgid "Voicemail for %s (%s)"msgstr "Voicemail para"#: ../modules/voicemail.module:678#, fuzzy, php-formatmsgid "Could not create mailbox folder %s on the server"msgstr "Não foi possível criar caixa de mensagens"#: ../modules/voicemail.module:718#, php-formatmsgid "Permission denied on folder %s or %s"msgstr ""#: ../misc/recording_popup.php:39msgid "download"msgstr ""#, fuzzy#~ msgid "Passwords must be all numbers and only 4 digits"#~ msgstr "A senha deve conter apenas números e apenas 4 dígitos"#, fuzzy#~ msgid "No Asterisk Manager Interface connection"#~ msgstr "Asterisk Call Manager não responde"#~ msgid "not a directory or not readable"#~ msgstr "não é um diretório ou não pode ser lido"#~ msgid "of"#~ msgstr "de"#~ msgid "Use your"#~ msgstr "Use seu"#~ msgid "Password must be all numbers and 4 digits"#~ msgstr "A senha deve conter apenas números e apenas 4 dígitos"#~ msgid "Check voicemail audio format on settings page to change from"#~ msgstr ""#~ "Verifique o formato do audio do voicemail na página de configurações para "#~ "mudar de"#~ msgid "on the server"#~ msgstr "no servidor"#~ msgid "No database connection"#~ msgstr "Sem conexão com o banco de dados"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -