📄 ari.po
字号:
msgid "Monitor"msgstr "Inspelning"#: ../modules/callmonitor.module:222 ../modules/voicemail.module:373msgid "play"msgstr "spela"#: ../modules/callmonitor.module:259#, fuzzy, php-formatmsgid "Call Monitor for %s (%s)"msgstr "Samtalsregister för %s (%s)"#: ../modules/callmonitor.module:311 ../modules/voicemail.module:475msgid "select"msgstr "Val"#: ../modules/callmonitor.module:312 ../modules/voicemail.module:476msgid "all"msgstr "alla"#: ../modules/callmonitor.module:313 ../modules/voicemail.module:477msgid "none"msgstr "inga"#: ../modules/callmonitor.module:533msgid "Only deletes recording files, not cdr log"msgstr "Raderar endast inspelade filer, inte samtalsloggen"#: ../modules/conference.module:55msgid "My Conference room"msgstr ""#: ../modules/conference.module:78#, fuzzy, php-formatmsgid "Conference for %s (%s%s)"msgstr "Röstbrevlåda för %s (%s)"#: ../modules/help.module:39 ../modules/help.module:68msgid "Help"msgstr "Hjälp"#: ../modules/help.module:70#, php-formatmsgid "Help for %s (%s)"msgstr "Hjälp för %s (%s)"#: ../modules/help.module:77msgid "Handset Feature Code"msgstr "Kortkoder"#: ../modules/help.module:80msgid "Action"msgstr "Utför"#: ../modules/settings.module:61 ../modules/settings.module:667msgid "Settings"msgstr "Inställningar"#: ../modules/settings.module:125msgid "Call forward number not changed"msgstr "Vidarekopplingsnummret ej ändrat"#: ../modules/settings.module:126#, php-formatmsgid """Number %s must contain dial numbers (characters like '(', '-', and ')' are ""ok)"msgstr """Nummer %s ska innehålla nummer (tecknen; '(', '-' och ')' är ""tillåtna"#: ../modules/settings.module:151 ../modules/settings.module:156#: ../modules/settings.module:161 ../modules/settings.module:166#: ../modules/settings.module:176 ../modules/settings.module:181msgid "Voicemail password not changed"msgstr "Lösenord för röstbrevlådan har inte ändrats"#: ../modules/settings.module:152msgid "Password and password confirm must not be blank"msgstr """Lösenord och bekräfta lösenord får inte vara tomma"#: ../modules/settings.module:157#, fuzzy, php-formatmsgid "Passwords must be all numbers and greater than %d digits"msgstr "Lösenordet måste vara %d siffror"#: ../modules/settings.module:162#, fuzzy, php-formatmsgid "Passwords must be all numbers and only %d digits"msgstr "Lösenordet måste vara %d siffror"#: ../modules/settings.module:167msgid "Password and password confirm do not match"msgstr "Lösenord och bekräftat lösenord stämmer inte"#: ../modules/settings.module:177 ../modules/settings.module:182#: ../modules/settings.module:234 ../modules/settings.module:239#, fuzzy, php-formatmsgid "%s does not exist or is not writable"msgstr "%s finns ej eller är ej läsbar"#: ../modules/settings.module:223#, fuzzymsgid "Voicemail email and pager address not changed"msgstr "Lösenord för röstbrevlådan har inte ändrats"#: ../modules/settings.module:233 ../modules/settings.module:238#, fuzzymsgid "Voicemail email settings not changed"msgstr "Lösenord för röstbrevlådan har inte ändrats"#: ../modules/settings.module:385msgid "Language:"msgstr "Språk:"#: ../modules/settings.module:408#, fuzzymsgid "Call Routing"msgstr "Inställningar för Vidarekoppling"#: ../modules/settings.module:411#, fuzzymsgid "Call Forwarding:"msgstr "Vidarekoppling"#: ../modules/settings.module:419 ../modules/settings.module:507#, fuzzymsgid "Enable"msgstr "Aktivera"#: ../modules/settings.module:431#, fuzzy, php-formatmsgid "Passwords must be all numbers and only %s digits"msgstr "Lösenordet måste vara %s siffror"#: ../modules/settings.module:434#, fuzzy, php-formatmsgid "Passwords must be all numbers and at least %s digits"msgstr "Lösenordet måste vara %s siffror"#: ../modules/settings.module:439#, fuzzymsgid "Voicemail Password:"msgstr "Lösenord för röstbrevlåda"#: ../modules/settings.module:445msgid "Enter again to confirm:"msgstr "Bekräfta:"#: ../modules/settings.module:492#, fuzzymsgid "Email Voicemail To:"msgstr "Röstbrevlåda"#: ../modules/settings.module:498#, fuzzymsgid "Pager Voicemail To:"msgstr "Röstbrevlåda"#: ../modules/settings.module:558msgid "Audio Format:"msgstr "Ljud format:"#: ../modules/settings.module:561msgid "Best Quality"msgstr "Bästa kvaliten"#: ../modules/settings.module:562msgid "Smallest Download"msgstr "Minsta storlek"#: ../modules/settings.module:570msgid "Voicemail Settings"msgstr "Inställningar för Röstbrevlåda"#: ../modules/settings.module:611msgid "Call Monitor Settings"msgstr "Inställningar för Samtalsregister"#: ../modules/settings.module:614msgid "Record INCOMING:"msgstr "Spela in inkommande samtal:"#: ../modules/settings.module:616 ../modules/settings.module:624msgid "Always"msgstr "Alltid"#: ../modules/settings.module:617 ../modules/settings.module:625msgid "Never"msgstr "Aldrig"#: ../modules/settings.module:618 ../modules/settings.module:626msgid "On-Demand"msgstr "Vid behov"#: ../modules/settings.module:622msgid "Record OUTGOING:"msgstr "Spela in utgående samtal:"#: ../modules/settings.module:669#, fuzzy, php-formatmsgid "Settings for %s (%s)"msgstr "Inställningar för %s (%s)"#: ../modules/settings.module:705msgid "Update"msgstr "Uppdatera"#: ../modules/voicemail.module:45msgid "Voicemail"msgstr "Röstbrevlåda"#: ../modules/voicemail.module:164msgid "A folder must be selected before the message can be moved."msgstr "En mapp måsta väljas innan meddelandet kan flyttas."#: ../modules/voicemail.module:178msgid "An extension must be selected before the message can be forwarded."msgstr """En anknytning måste väljas innan meddelandet kan vidarebefodras."#: ../modules/voicemail.module:304msgid "move_to"msgstr "Flytta till"#: ../modules/voicemail.module:307#, fuzzymsgid "Folder"msgstr "Mappar"#: ../modules/voicemail.module:311msgid "forward_to"msgstr "Vidarebefodra till"#: ../modules/voicemail.module:328msgid "Priority"msgstr "Prioritet"#: ../modules/voicemail.module:330msgid "Orig Mailbox"msgstr "Ursprunglig röstbrevlåda"#: ../modules/voicemail.module:362msgid "Message"msgstr "Meddelande"#: ../modules/voicemail.module:377msgid "Voicemail recording(s) was not found."msgstr "Röstmeddelande hittades inte."#: ../modules/voicemail.module:378#, php-formatmsgid """On settings page, change voicemail audio format. It is currently set to %s"msgstr """På inställningssidan, ändra röstbrevlådans ""ljudformat. Det är nu %s"#: ../modules/voicemail.module:405#, fuzzymsgid "Voicemail Login not found."msgstr "Hittar inte röstbrevlåda."#: ../modules/voicemail.module:406msgid "No access to voicemail"msgstr "Inget tillträde till röstbrevlådan"#: ../modules/voicemail.module:412msgid "No Voicemail Recordings for Admin"msgstr "Inga röstmeddelande för Admin"#: ../modules/voicemail.module:428#, fuzzy, php-formatmsgid "Voicemail for %s (%s)"msgstr "Röstbrevlåda för %s (%s)"#: ../modules/voicemail.module:678#, fuzzy, php-formatmsgid "Could not create mailbox folder %s on the server"msgstr "Kan inte skapa mapp för röstbrevlåda"#: ../modules/voicemail.module:718#, php-formatmsgid "Permission denied on folder %s or %s"msgstr "Saknar rättigheter för mappen %s eller %s"#: ../misc/recording_popup.php:39msgid "download"msgstr "ladda ner"#~ msgid "Folders"#~ msgstr "Mappar"#~ msgid "Version"#~ msgstr "Version"#~ msgid "Passwords must be all numbers and only 4 digits"#~ msgstr "Lösenordet måste vara 4 siffror"#~ msgid "Unable to connect to Asterisk Manager"#~ msgstr "Kan ej ansluta till Asterisk Manager"#, fuzzy#~ msgid "No Asterisk Manager Interface connection"#~ msgstr "Asterisk Call Manager svara ej"#~ msgid "of"#~ msgstr "av"#~ msgid "Login used"#~ msgstr "Använd Login"#~ msgid "help"#~ msgstr "hjälp"#~ msgid "not a directory or not readable"#~ msgstr "inte en mapp eller ej läsbar"#~ msgid "Use your"#~ msgstr "Använd din"#~ msgid "for"#~ msgstr "för"#~ msgid "Password must be all numbers and 4 digits"#~ msgstr "Lösenordet måste vara 4 siffror"#~ msgid "Check voicemail audio format on settings page to change from"#~ msgstr ""#~ "Ändra inställningar för röstbrevlådans ljud "#~ "format för att ändra från"#~ msgid "on the server"#~ msgstr "på servern"#~ msgid "No database connection"#~ msgstr "Ingen kontakt med databasen"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -