⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 ari.po

📁 最近在做软交换时研究的一个软交换的东东
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
msgstr "Registrazione"#: ../modules/callmonitor.module:222 ../modules/voicemail.module:373msgid "play"msgstr "riproduci"#  #: ../modules/callmonitor.module:259#, php-formatmsgid "Call Monitor for %s (%s)"msgstr "Registrazione Chiamate di %s (%s)"#: ../modules/callmonitor.module:311 ../modules/voicemail.module:475msgid "select"msgstr "seleziona"#: ../modules/callmonitor.module:312 ../modules/voicemail.module:476msgid "all"msgstr "tutto"#: ../modules/callmonitor.module:313 ../modules/voicemail.module:477msgid "none"msgstr "niente"#: ../modules/callmonitor.module:533msgid "Only deletes recording files, not cdr log"msgstr "Eliminati solo i file di registrazione, non i log delle chiamate"#: ../modules/conference.module:55msgid "My Conference room"msgstr ""#  #: ../modules/conference.module:78#, fuzzy, php-formatmsgid "Conference for %s (%s%s)"msgstr "Casella Vocale di %s (%s)"#: ../modules/help.module:39 ../modules/help.module:68msgid "Help"msgstr "Aiuto"#  #: ../modules/help.module:70#, php-formatmsgid "Help for %s (%s)"msgstr "Aiuto di %s (%s)"#: ../modules/help.module:77msgid "Handset Feature Code"msgstr "Codice"#: ../modules/help.module:80msgid "Action"msgstr "Azione"#: ../modules/settings.module:61 ../modules/settings.module:667msgid "Settings"msgstr "Impostazioni"#: ../modules/settings.module:125msgid "Call forward number not changed"msgstr "Numero per l'inoltro di chiamata non cambiato"# #: ../modules/settings.module:126#, php-formatmsgid """Number %s must contain dial numbers (characters like '(', '-', and ')' are ""ok)"msgstr """Il numero %s deve contenere cifre valide (vanno benne caratteri come '(', ""'-' e ')')"#: ../modules/settings.module:151 ../modules/settings.module:156#: ../modules/settings.module:161 ../modules/settings.module:166#: ../modules/settings.module:176 ../modules/settings.module:181msgid "Voicemail password not changed"msgstr "Password Casella Vocale non cambiata"#: ../modules/settings.module:152msgid "Password and password confirm must not be blank"msgstr "Password e conferma password non possono essere vuoti"#  #: ../modules/settings.module:157#, fuzzy, php-formatmsgid "Passwords must be all numbers and greater than %d digits"msgstr "La Password deve essere di 4 numeri"#  #: ../modules/settings.module:162#, fuzzy, php-formatmsgid "Passwords must be all numbers and only %d digits"msgstr "La Password deve essere di 4 numeri"#: ../modules/settings.module:167msgid "Password and password confirm do not match"msgstr "Password e Conferma password non corrispondono"#  #: ../modules/settings.module:177 ../modules/settings.module:182#: ../modules/settings.module:234 ../modules/settings.module:239#, fuzzy, php-formatmsgid "%s does not exist or is not writable"msgstr "non esiste o non è scrivile"# #: ../modules/settings.module:223msgid "Voicemail email and pager address not changed"msgstr "Password Casella Vocale non cambiata"# #: ../modules/settings.module:233 ../modules/settings.module:238msgid "Voicemail email settings not changed"msgstr "Password Casella Vocale non cambiata"#: ../modules/settings.module:385msgid "Language:"msgstr "Lingua:"# #: ../modules/settings.module:408msgid "Call Routing"msgstr "Dirottamento chiamata"# #: ../modules/settings.module:411msgid "Call Forwarding:"msgstr "Inoltro di chiamata:"# #: ../modules/settings.module:419 ../modules/settings.module:507msgid "Enable"msgstr "Attiva"#  #: ../modules/settings.module:431#, php-formatmsgid "Passwords must be all numbers and only %s digits"msgstr "La Password deve essere di solo numeri e %s cifre"#  #: ../modules/settings.module:434#, fuzzy, php-formatmsgid "Passwords must be all numbers and at least %s digits"msgstr "La Password deve essere di solo numeri e %s cifre"# #: ../modules/settings.module:439msgid "Voicemail Password:"msgstr "Password Casella Vocale:"#: ../modules/settings.module:445msgid "Enter again to confirm:"msgstr "Conferma password:"# #: ../modules/settings.module:492msgid "Email Voicemail To:"msgstr "Casella Vocale"# #: ../modules/settings.module:498msgid "Pager Voicemail To:"msgstr "Casella Vocale"#: ../modules/settings.module:558msgid "Audio Format:"msgstr "Formato Audio:"#: ../modules/settings.module:561msgid "Best Quality"msgstr "Migliore Qualità"#: ../modules/settings.module:562msgid "Smallest Download"msgstr "Download Veloci"#: ../modules/settings.module:570msgid "Voicemail Settings"msgstr "Impostazioni Casella Vocale"#: ../modules/settings.module:611msgid "Call Monitor Settings"msgstr "Impostazioni Registrazione Chiamate"#: ../modules/settings.module:614msgid "Record INCOMING:"msgstr "Registra ENTRANTI:"#: ../modules/settings.module:616 ../modules/settings.module:624msgid "Always"msgstr "Sempre"#: ../modules/settings.module:617 ../modules/settings.module:625msgid "Never"msgstr "Mai"#: ../modules/settings.module:618 ../modules/settings.module:626msgid "On-Demand"msgstr "Su richiesta"#: ../modules/settings.module:622msgid "Record OUTGOING:"msgstr "Registra USCENTI:"#  #: ../modules/settings.module:669#, fuzzy, php-formatmsgid "Settings for %s (%s)"msgstr "Impostazioni di %s (s)"#: ../modules/settings.module:705msgid "Update"msgstr "Aggiorna"#: ../modules/voicemail.module:45msgid "Voicemail"msgstr "Casella Vocale"#: ../modules/voicemail.module:164msgid "A folder must be selected before the message can be moved."msgstr """Prima di spostare un messaggio, selezionare una cartella di destinazione"#: ../modules/voicemail.module:178msgid "An extension must be selected before the message can be forwarded."msgstr "Prima di inoltrare un messaggio, selezionare l'interno di destinazione"#: ../modules/voicemail.module:304msgid "move_to"msgstr "sposta_verso"#: ../modules/voicemail.module:307msgid "Folder"msgstr "Cartella"#: ../modules/voicemail.module:311msgid "forward_to"msgstr "inoltra_a"#: ../modules/voicemail.module:328msgid "Priority"msgstr "Priorità"#: ../modules/voicemail.module:330msgid "Orig Mailbox"msgstr "Casella Orig"#: ../modules/voicemail.module:362msgid "Message"msgstr "Messaggio"#: ../modules/voicemail.module:377msgid "Voicemail recording(s) was not found."msgstr "Registrazioni Casella Vocale non trovate."# #: ../modules/voicemail.module:378#, php-formatmsgid """On settings page, change voicemail audio format.  It is currently set to %s"msgstr """Nella pagina delle impostazioni, cambiare il formato dei messaggi vocali. ""Adesso è impostato su %s"# #: ../modules/voicemail.module:405msgid "Voicemail Login not found."msgstr "Login Casella Vocale non trovato"#: ../modules/voicemail.module:406msgid "No access to voicemail"msgstr "Accesso alla Casella Vocale disabilitato"#: ../modules/voicemail.module:412msgid "No Voicemail Recordings for Admin"msgstr "Nessuna Registrazione Casella Vocale per Admin"#  #: ../modules/voicemail.module:428#, php-formatmsgid "Voicemail for %s (%s)"msgstr "Casella Vocale di %s (%s)"#  #: ../modules/voicemail.module:678#, fuzzy, php-formatmsgid "Could not create mailbox folder %s on the server"msgstr "Non posso creare la cartella"#  #: ../modules/voicemail.module:718#, php-formatmsgid "Permission denied on folder %s or %s"msgstr "Permessi negati nella cartella %s o %s"#: ../misc/recording_popup.php:39msgid "download"msgstr "scarica"#~ msgid "Passwords must be all numbers and only 4 digits"#~ msgstr "La Password deve essere di solo numeri e 4 cifre"#~ msgid "Folders"#~ msgstr "Cartelle"#~ msgid "Login used"#~ msgstr "Login utilizzato"#~ msgid "No Asterisk Manager Interface connection"#~ msgstr "Impossibile connettersi all'Asterisk Manager Interface"#~ msgid "Cannot connect to the"#~ msgstr "Impossibile connettersi al"#~ msgid "database"#~ msgstr "database"#~ msgid "not a directory or not readable"#~ msgstr "non è una directory o non è leggibile"#~ msgid "of"#~ msgstr "di"#~ msgid "Use your"#~ msgstr "Utilizzare il "#~ msgid "for"#~ msgstr "di"#~ msgid "Password must be all numbers and 4 digits"#~ msgstr "La Password deve essere di 4 numeri"#~ msgid "Check voicemail audio format on settings page to change from"#~ msgstr "Controllare il formato audio nella pagina delle impostazioni"#~ msgid "on the server"#~ msgstr "nel server"#~ msgid "No database connection"#~ msgstr "Connessione al database fallita"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -