⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 ari.po

📁 最近在做软交换时研究的一个软交换的东东
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
#: ../modules/callmonitor.module:163 ../modules/voicemail.module:326msgid "Caller ID"msgstr "Caller ID"#: ../modules/callmonitor.module:165msgid "Source"msgstr "Origen"#: ../modules/callmonitor.module:167msgid "Destination"msgstr "Destino"#: ../modules/callmonitor.module:169msgid "Context"msgstr "Contexto"#: ../modules/callmonitor.module:171 ../modules/voicemail.module:332msgid "Duration"msgstr "Duración"#: ../modules/callmonitor.module:202msgid "Monitor"msgstr "Monitor para"#: ../modules/callmonitor.module:222 ../modules/voicemail.module:373msgid "play"msgstr "escuchar"#: ../modules/callmonitor.module:259#, php-formatmsgid "Call Monitor for %s (%s)"msgstr "Registro de Llamadas de %s (%s)"#: ../modules/callmonitor.module:311 ../modules/voicemail.module:475msgid "select"msgstr "Selecionar"#: ../modules/callmonitor.module:312 ../modules/voicemail.module:476msgid "all"msgstr "todos"#: ../modules/callmonitor.module:313 ../modules/voicemail.module:477msgid "none"msgstr "ninguno"#: ../modules/callmonitor.module:533msgid "Only deletes recording files, not cdr log"msgstr "Solo elimina los archivos grabados, no el log en el CDR"#: ../modules/conference.module:55msgid "My Conference room"msgstr ""#: ../modules/conference.module:78#, fuzzy, php-formatmsgid "Conference for %s (%s%s)"msgstr "Buzón de Voz de %s (%s)"#: ../modules/help.module:39 ../modules/help.module:68msgid "Help"msgstr "Ayuda"#: ../modules/help.module:70#, php-formatmsgid "Help for %s (%s)"msgstr "Ayuda para %s (%s)"#: ../modules/help.module:77msgid "Handset Feature Code"msgstr "Teclas de Marcación"#: ../modules/help.module:80msgid "Action"msgstr "Acción"#: ../modules/settings.module:61 ../modules/settings.module:667msgid "Settings"msgstr "Opciones"#: ../modules/settings.module:125msgid "Call forward number not changed"msgstr "El número del desvío no ha cambiado"#: ../modules/settings.module:126#, php-formatmsgid """Number %s must contain dial numbers (characters like '(', '-', and ')' are ""ok)"msgstr """El número %s debe contener n&uacte;meros marcables (caracteres como ""'(', '-', y ')' son válidos)"#: ../modules/settings.module:151 ../modules/settings.module:156#: ../modules/settings.module:161 ../modules/settings.module:166#: ../modules/settings.module:176 ../modules/settings.module:181msgid "Voicemail password not changed"msgstr "La Contraseña del Buzón de Voz no ha cambiado"#: ../modules/settings.module:152msgid "Password and password confirm must not be blank"msgstr """Contraseña y la confirmacion de esta no deben de estar en blanco"#: ../modules/settings.module:157#, fuzzy, php-formatmsgid "Passwords must be all numbers and greater than %d digits"msgstr "Contraseña ha de ser numerica y de longitud %d digitos"#: ../modules/settings.module:162#, php-formatmsgid "Passwords must be all numbers and only %d digits"msgstr "Contraseña ha de ser numerica y de longitud %d digitos"#: ../modules/settings.module:167msgid "Password and password confirm do not match"msgstr "Contraseña y conformacion no corresponden"#: ../modules/settings.module:177 ../modules/settings.module:182#: ../modules/settings.module:234 ../modules/settings.module:239#, php-formatmsgid "%s does not exist or is not writable"msgstr "%s No existe o no se puede escribir"#: ../modules/settings.module:223msgid "Voicemail email and pager address not changed"msgstr "La Contraseña del Buzón de Voz no ha cambiado"#: ../modules/settings.module:233 ../modules/settings.module:238msgid "Voicemail email settings not changed"msgstr "La Contraseña del Buzón de Voz no ha cambiado"#: ../modules/settings.module:385msgid "Language:"msgstr "Idioma:"#: ../modules/settings.module:408msgid "Call Routing"msgstr "Enrutado de llamadas"#: ../modules/settings.module:411msgid "Call Forwarding:"msgstr "Desviar llamadas a:"#: ../modules/settings.module:419 ../modules/settings.module:507msgid "Enable"msgstr "Activar"#: ../modules/settings.module:431#, php-formatmsgid "Passwords must be all numbers and only %s digits"msgstr "Contraseña ha de ser numerica y de longitud %s digitos"#: ../modules/settings.module:434#, fuzzy, php-formatmsgid "Passwords must be all numbers and at least %s digits"msgstr "Contraseña ha de ser numerica y de longitud %s digitos"#: ../modules/settings.module:439msgid "Voicemail Password:"msgstr "Contraseña del Buzón de Voz"#: ../modules/settings.module:445msgid "Enter again to confirm:"msgstr "Introduzca otra vez para confirmar:"#: ../modules/settings.module:492msgid "Email Voicemail To:"msgstr "Buzón de Voz para"#: ../modules/settings.module:498msgid "Pager Voicemail To:"msgstr "Buzón de Voz para"#: ../modules/settings.module:558msgid "Audio Format:"msgstr "Formato del Audio:"#: ../modules/settings.module:561msgid "Best Quality"msgstr "Mejor Calidad"#: ../modules/settings.module:562msgid "Smallest Download"msgstr "Descarga rapida"#: ../modules/settings.module:570msgid "Voicemail Settings"msgstr "Propiedades del Buzón de Voz"#: ../modules/settings.module:611msgid "Call Monitor Settings"msgstr "Propiedades del Registro de Llamadas"#: ../modules/settings.module:614msgid "Record INCOMING:"msgstr "Grabaciones Entrantes:"#: ../modules/settings.module:616 ../modules/settings.module:624msgid "Always"msgstr "Siempre"#: ../modules/settings.module:617 ../modules/settings.module:625msgid "Never"msgstr "Nunca"#: ../modules/settings.module:618 ../modules/settings.module:626msgid "On-Demand"msgstr "Bajo demanda"#: ../modules/settings.module:622msgid "Record OUTGOING:"msgstr "Grabaciones Salientes:"#: ../modules/settings.module:669#, php-formatmsgid "Settings for %s (%s)"msgstr "Ajustes para %s (%s)"#: ../modules/settings.module:705msgid "Update"msgstr "Actualizar"#: ../modules/voicemail.module:45msgid "Voicemail"msgstr "Buzón de Voz"#: ../modules/voicemail.module:164msgid "A folder must be selected before the message can be moved."msgstr "Debe elegir primero una carpeta antes de mover el mensaje."#: ../modules/voicemail.module:178msgid "An extension must be selected before the message can be forwarded."msgstr "Debe de seleccionar una extension antes de reenviar el mensaje"#: ../modules/voicemail.module:304msgid "move_to"msgstr "Mover a"#: ../modules/voicemail.module:307msgid "Folder"msgstr "Carpetas"#: ../modules/voicemail.module:311msgid "forward_to"msgstr "Enviar a"#: ../modules/voicemail.module:328msgid "Priority"msgstr "Prioridad"#: ../modules/voicemail.module:330msgid "Orig Mailbox"msgstr "Buzón de Voz Orig"#: ../modules/voicemail.module:362msgid "Message"msgstr "Mensaje"#: ../modules/voicemail.module:377msgid "Voicemail recording(s) was not found."msgstr "No se ha encontrado grabaciones en el Buzón de Voz."#: ../modules/voicemail.module:378#, php-formatmsgid """On settings page, change voicemail audio format.  It is currently set to %s"msgstr ""#: ../modules/voicemail.module:405msgid "Voicemail Login not found."msgstr """No se encontro el usuario del Buzón de Voz, se usa el usuario de la ""extension"#: ../modules/voicemail.module:406msgid "No access to voicemail"msgstr "No tiene permiso para acceder al Buzón de Voz"#: ../modules/voicemail.module:412msgid "No Voicemail Recordings for Admin"msgstr "No hay grabaciones en el Buzón de Voz de Admin"#: ../modules/voicemail.module:428#, php-formatmsgid "Voicemail for %s (%s)"msgstr "Buzón de Voz de %s (%s)"#: ../modules/voicemail.module:678#, php-formatmsgid "Could not create mailbox folder %s on the server"msgstr "No puedo crear la carpeta %s en el buzón de voz"#: ../modules/voicemail.module:718#, php-formatmsgid "Permission denied on folder %s or %s"msgstr "Permiso denegado en el directorio %s o %s"#: ../misc/recording_popup.php:39msgid "download"msgstr "Descargar"#~ msgid "Settings for"#~ msgstr "Configuracion de"#~ msgid "Folders"#~ msgstr "Carpetas"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -