⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 ja.po

📁 wget (command line browser) source code
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 3 页
字号:
msgstr "%s: オプション `%c%s' は苞眶を涩妥としません\n"#: src/getopt.c:723 src/getopt.c:896#, c-formatmsgid "%s: option `%s' requires an argument\n"msgstr "%s: オプション `%s' は苞眶を涩妥とします\n"#. --option#: src/getopt.c:752#, c-formatmsgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"msgstr "%s: `--%s' は千急できないオプションです\n"#. +option or -option#: src/getopt.c:756#, c-formatmsgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"msgstr "%s: `%c%s' は千急できないオプションです\n"#. 1003.2 specifies the format of this message.#: src/getopt.c:782#, c-formatmsgid "%s: illegal option -- %c\n"msgstr "%s: 稍赖なオプションです -- %c\n"#: src/getopt.c:785#, c-formatmsgid "%s: invalid option -- %c\n"msgstr "%s: 稍赖なオプションです -- %c\n"#. 1003.2 specifies the format of this message.#: src/getopt.c:815 src/getopt.c:945#, c-formatmsgid "%s: option requires an argument -- %c\n"msgstr "%s: オプションは苞眶を涩妥とします -- %c\n"#: src/getopt.c:862#, c-formatmsgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"msgstr "%s: オプション `-W %s' は郏随です\n"#: src/getopt.c:880#, c-formatmsgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: オプション `-W %s' は苞眶を艰りません\n"#: src/host.c:636#, c-formatmsgid "Resolving %s... "msgstr "%s をDNSに啼いあわせています... "#: src/host.c:656 src/host.c:672#, c-formatmsgid "failed: %s.\n"msgstr "己窃しました: %s.\n"#: src/host.c:674msgid "failed: timed out.\n"msgstr "己窃しました: タイムアウト.\n"#: src/host.c:762msgid "Host not found"msgstr "ホストが斧つかりません"#: src/host.c:764msgid "Unknown error"msgstr "稍汤なエラ〖です"#: src/html-url.c:293#, c-formatmsgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"msgstr "%s: 稍窗链なリンク %s を豺疯できません。\n"#. this is fatal#: src/http.c:674msgid "Failed to set up an SSL context\n"msgstr "SSL contextの洁洒に己窃しました。\n"#: src/http.c:680#, c-formatmsgid "Failed to load certificates from %s\n"msgstr "%s からの沮汤今を粕み哈みに己窃しました。\n"#: src/http.c:684 src/http.c:692msgid "Trying without the specified certificate\n"msgstr "回年された沮汤今なしで活みます。\n"#: src/http.c:688#, c-formatmsgid "Failed to get certificate key from %s\n"msgstr "%s からの沮汤今の赴の粕み哈みに己窃しました。\n"#: src/http.c:761 src/http.c:1809msgid "Unable to establish SSL connection.\n"msgstr "SSL による儡鲁が澄惟できません。\n"#: src/http.c:770#, c-formatmsgid "Reusing connection to %s:%hu.\n"msgstr "%s:%hu への儡鲁を浩网脱します。\n"#: src/http.c:1034#, c-formatmsgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"msgstr "HTTP による儡鲁妥滇の流慨に己窃しました: %s\n"#: src/http.c:1039#, c-formatmsgid "%s request sent, awaiting response... "msgstr "%s による儡鲁妥滇を流慨しました、炳批を略っています... "#: src/http.c:1083msgid "End of file while parsing headers.\n"msgstr "ヘッダの豺老面に姜眉まできてしまいました。\n"#: src/http.c:1093#, c-formatmsgid "Read error (%s) in headers.\n"msgstr "ヘッダ柒で粕み哈みエラ〖(%s)です\n"#: src/http.c:1128msgid "No data received"msgstr "デ〖タが减慨されませんでした"#: src/http.c:1130msgid "Malformed status line"msgstr "瘩摊なステ〖タス乖です"#: src/http.c:1135msgid "(no description)"msgstr "(棱汤なし)"#: src/http.c:1267msgid "Authorization failed.\n"msgstr "千沮に己窃しました。\n"#: src/http.c:1274msgid "Unknown authentication scheme.\n"msgstr "稍汤な千沮妨及です。\n"#: src/http.c:1314#, c-formatmsgid "Location: %s%s\n"msgstr "眷疥: %s%s\n"#: src/http.c:1315 src/http.c:1454msgid "unspecified"msgstr "泼年できません"#: src/http.c:1316msgid " [following]"msgstr " [鲁く]"#: src/http.c:1383msgid """\n""    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n""\n"msgstr """\n""    このファイルは贷に链婶艰评しおわっています。部もすることはありません。\n""\n"#: src/http.c:1401#, c-formatmsgid """\n""Continued download failed on this file, which conflicts with `-c'.\n""Refusing to truncate existing file `%s'.\n""\n"msgstr """\n""庞面からのダウンロ〖ドに己窃しましたので、`-c'が铜跟に漂きません。\n""贷に赂哼しているファイル `%s' を磊りつめはしません。\n""\n"#. No need to print this output if the body won't be#. downloaded at all, or if the original server response is#. printed.#: src/http.c:1444msgid "Length: "msgstr "墓さ: "#: src/http.c:1449#, c-formatmsgid " (%s to go)"msgstr " (のこり%s)"#: src/http.c:1454msgid "ignored"msgstr "痰浑しました"#: src/http.c:1598msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"msgstr "焚桂: HTTPはワイルドカ〖ドに滦炳していません。\n"#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not#. retrieve the file#: src/http.c:1628#, c-formatmsgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"msgstr "ファイル `%s' はすでに赂哼するので、啪流しません。\n"#: src/http.c:1800#, c-formatmsgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"msgstr "`%s' (%s)へ今き哈めません。\n"#: src/http.c:1819#, c-formatmsgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"msgstr "エラ〖: 眷疥が赂哼しないリダイレクション(%d)です。\n"#: src/http.c:1851#, c-formatmsgid "%s ERROR %d: %s.\n"msgstr "%s エラ〖 %d: %s。\n"#: src/http.c:1864msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"msgstr "Last-modified ヘッダがありません -- 泣烧を痰跟にします。\n"#: src/http.c:1872msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"msgstr "Last-modified ヘッダが痰跟です -- 泣烧を痰浑します。\n"#: src/http.c:1895#, c-formatmsgid """Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n""\n"msgstr """サ〖バ娄のファイルよりロ〖カルのファイル `%s' の数が糠しいので艰评しません。\n""\n"#: src/http.c:1903#, c-formatmsgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"msgstr "络きさが圭わないので(ロ〖カルは %ld)、啪流します。\n"#: src/http.c:1907msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"msgstr "リモ〖トファイルのほうが糠しいので、啪流します。\n"#: src/http.c:1948#, c-formatmsgid """%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n""\n"msgstr """%s (%s) - `%s' を瘦赂しました [%ld/%ld]\n""\n"#: src/http.c:1998#, c-formatmsgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "msgstr "%s (%s) - %ld バイトで儡鲁が姜位しました。 "#: src/http.c:2007#, c-formatmsgid """%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n""\n"msgstr """%s (%s) - `%s' を瘦赂しました [%ld/%ld])\n""\n"#: src/http.c:2028#, c-formatmsgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "msgstr "%s (%s) - %ld/%ld バイトで儡鲁が姜位しました。 "#: src/http.c:2040#, c-formatmsgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."msgstr "%s (%s) - %ld バイトで粕み哈みエラ〖です (%s)。"#: src/http.c:2049#, c-formatmsgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "msgstr "%s (%s) - %ld/%ld バイトで粕み哈みエラ〖です (%s)。 "#: src/init.c:342#, c-formatmsgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"msgstr "%s: WGETRC が %s を回していますが, 赂哼しません。\n"#: src/init.c:398 src/netrc.c:276#, c-formatmsgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"msgstr "%s: %s (%s)を粕み哈めません。\n"#: src/init.c:416 src/init.c:422#, c-formatmsgid "%s: Error in %s at line %d.\n"msgstr "%s: %s 柒の %d 乖でエラ〖です\n"#: src/init.c:454#, c-formatmsgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"msgstr "%s: 焚桂: システムとユ〖ザのwgetrcの尉数が `%s' を回年しています。\n"#: src/init.c:594#, c-formatmsgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"msgstr "%s: 痰跟な --execute 回年 `%s' です。\n"#: src/init.c:630#, c-formatmsgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"msgstr "%s: %s: `%s'は痰跟です。on か off かを回年してください。\n"#: src/init.c:673#, c-formatmsgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"msgstr "%s: %s: `%s'は痰跟です。always, on, off または never のいずれかを回年してください。\n"#: src/init.c:691#, c-formatmsgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"msgstr "%s: %s: `%s'は痰跟な眶です。\n"#: src/init.c:930 src/init.c:949#, c-formatmsgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"msgstr "%s: %s: `%s' はバイト猛です。\n"#: src/init.c:974#, c-formatmsgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"msgstr "%s: %s: `%s' は痰跟な箕粗粗持です。\n"#: src/init.c:1051#, c-formatmsgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"msgstr "%s: %s: `%s' は痰跟なヘッダです。\n"#: src/init.c:1106#, c-formatmsgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"msgstr "%s: %s: `%s' は痰跟な沸册山绩妨及です。\n"#: src/init.c:1157#, c-formatmsgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"msgstr "%s: %s: `%s'は痰跟です。unix か windows を回年してください。\n"#: src/init.c:1198#, c-formatmsgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"msgstr "%s: %s: `%s'は痰跟な猛です。\n"#: src/log.c:636#, c-formatmsgid """\n""%s received, redirecting output to `%s'.\n"msgstr """\n""%s を减慨しました、`%s' に叫蜗をリダイレクトします。\n"#. Eek!  Opening the alternate log file has failed.  Nothing we#. can do but disable printing completely.#: src/log.c:643#, c-formatmsgid "%s: %s; disabling logging.\n"msgstr "%s: %s; ログ艰りを敦贿します。\n"#: src/main.c:127#, c-formatmsgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"msgstr "蝗い数: %s [オプション]... [URL]...\n"#: src/main.c:135#, c-formatmsgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"msgstr "GNU Wget %s, 润滦厦弄ネットワ〖ク啪流ソフト\n"#. Had to split this in parts, so the #@@#%# Ultrix compiler and cpp#. don't bitch.  Also, it makes translation much easier.#: src/main.c:140msgid """\n""Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n""\n"msgstr """\n""墓いオプションで稍材风な苞眶は没いオプションでも稍材风です。\n""\n"#: src/main.c:144msgid """Startup:\n""  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n""  -h,  --help              print this help.\n""  -b,  --background        go to background after startup.\n""  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n""\n"msgstr """弹瓢:\n""  -V,  --version           Wgetのバ〖ジョン戎规を山绩し、姜位します。\n""  -h,  --help              このヘルプを山绩します。\n""  -b,  --background        弹瓢稿バックグラウンドで瓢侯します。\n""  -e,  --execute=COMMAND   `.wgetrc' コマンドを悸乖します。\n""\n"#: src/main.c:151msgid """Logging and input file:\n""  -o,  --output-file=FILE     log messages to FILE.\n""  -a,  --append-output=FILE   append messages to FILE.\n""  -d,  --debug                print debug output.\n""  -q,  --quiet                quiet (no output).\n""  -v,  --verbose              be verbose (this is the default).\n""  -nv, --non-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n""  -i,  --input-file=FILE      download URLs found in FILE.\n""  -F,  --force-html           treat input file as HTML.\n""  -B,  --base=URL             prepends URL to relative links in -F -i file.\n""\n"msgstr """ログと掐蜗ファイル:\n""  -o,  --output-file=FILE     FILE にログメッセ〖ジを今き哈みます。\n""  -a,  --append-output=FILE   FILE にメッセ〖ジを纳裁します。\n""  -d,  --debug                デバッグ攫鼠を山绩します。\n""  -q,  --quiet                叫蜗しません。\n""  -v,  --verbose              拒しい叫蜗をします(デフォルト)。\n""  -nv, --non-verbose          娃扩された叫蜗をします。\n""  -i,  --input-file=FILE      URL をファイルから粕み哈みます。\n""  -F,  --force-html           掐蜗ファイルを HTML として胺います。\n""  -B,  --base=URL             -i で粕んだ陵滦 URL の黎片に URL を纳裁します。\n""\n"#: src/main.c:163msgid """Download:\n""  -t,  --tries=NUMBER           set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n""       --retry-connrefused      retry even if connection is refused.\n""  -O   --output-document=FILE   write documents to FILE.\n"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -