⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 it.po

📁 wget (command line browser) source code
💻 PO
字号:
# Italian messages for GNU Wget# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.# Giovanni Bortolozzo <borto@dei.unipd.it>, 1998#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n""POT-Creation-Date: 2001-02-23 13:23-0800\n""PO-Revision-Date: 1998-06-13 15:22+02:00\n""Last-Translator: Giovanni Bortolozzo <borto@dei.unipd.it>\n""Language-Team: Italian <it@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: src/ftp-ls.c:779msgid "Usupported listing type, trying Unix listing parser.\n"msgstr ""#: src/ftp-ls.c:824 src/ftp-ls.c:826#, c-formatmsgid "Index of /%s on %s:%d"msgstr "Indice della directory /%s su %s:%d"#: src/ftp-ls.c:848msgid "time unknown       "msgstr "data sconosciuta      "#: src/ftp-ls.c:852msgid "File        "msgstr "File        "#: src/ftp-ls.c:855msgid "Directory   "msgstr "Directory   "#: src/ftp-ls.c:858msgid "Link        "msgstr "Link        "#: src/ftp-ls.c:861msgid "Not sure    "msgstr "Incerto   "#: src/ftp-ls.c:879#, c-formatmsgid " (%s bytes)"msgstr " (%s byte)"#. Login to the server:#. First: Establish the control connection.#: src/ftp.c:151 src/http.c:618#, c-formatmsgid "Connecting to %s:%hu... "msgstr "Mi sto connettendo a %s:%hu..."#: src/ftp.c:173 src/ftp.c:517 src/http.c:635#, c-formatmsgid "Connection to %s:%hu refused.\n"msgstr "Connessione a %s:%hu rifiutata.\n"#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.#: src/ftp.c:194 src/http.c:646msgid "connected!\n"msgstr "connesso!\n"#: src/ftp.c:195#, c-formatmsgid "Logging in as %s ... "msgstr "Accesso come utente %s ... "#: src/ftp.c:204 src/ftp.c:257 src/ftp.c:288 src/ftp.c:313 src/ftp.c:407#: src/ftp.c:459 src/ftp.c:553 src/ftp.c:626 src/ftp.c:674 src/ftp.c:722msgid "Error in server response, closing control connection.\n"msgstr """Errore nella risposta del server, chiudo la connessione di controllo.\n"#: src/ftp.c:212msgid "Error in server greeting.\n"msgstr "Errore nel codice di benvenuto del server\n"#: src/ftp.c:220 src/ftp.c:322 src/ftp.c:416 src/ftp.c:468 src/ftp.c:563#: src/ftp.c:636 src/ftp.c:684 src/ftp.c:732msgid "Write failed, closing control connection.\n"msgstr "Errore in scrittura, chiudo la connessione di controllo\n"#: src/ftp.c:227msgid "The server refuses login.\n"msgstr "Il server rifiuta il login.\n"#: src/ftp.c:234msgid "Login incorrect.\n"msgstr "Login non corretto.\n"#: src/ftp.c:241msgid "Logged in!\n"msgstr "Login eseguito!\n"#: src/ftp.c:266msgid "Server error, can't determine system type.\n"msgstr ""#: src/ftp.c:276 src/ftp.c:538 src/ftp.c:610 src/ftp.c:654msgid "done.    "msgstr "fatto.   "#: src/ftp.c:302 src/ftp.c:437 src/ftp.c:705 src/ftp.c:753 src/url.c:1432msgid "done.\n"msgstr "fatto.\n"#: src/ftp.c:330#, c-formatmsgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"msgstr "Tipo `%c' sconosciuto, chiudo la connessione di controllo.\n"#: src/ftp.c:343msgid "done.  "msgstr "fatto.  "#: src/ftp.c:349msgid "==> CWD not needed.\n"msgstr "==> CWD non necessaria.\n"#: src/ftp.c:423#, c-formatmsgid """No such directory `%s'.\n""\n"msgstr """La directory `%s' non esiste.\n""\n"#. do not CWD#: src/ftp.c:441msgid "==> CWD not required.\n"msgstr "==> CWD non necessaria.\n"#: src/ftp.c:475msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"msgstr "Non riesco ad inizializzare il trasferimento PASV.\n"#: src/ftp.c:479msgid "Cannot parse PASV response.\n"msgstr "Non riesco a comprendere la risposta PASV.\n"#: src/ftp.c:493#, c-formatmsgid "Will try connecting to %s:%hu.\n"msgstr "Prover

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -