⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 basic_mapping.po

📁 hibernate-distribution-3.3.1.GA-dist.zip源码
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
"> and <xref linkend=\"xml\"/> for more information."msgstr """<literal>entity-name</literal> (opcional, default para o nome da classe): O ""Hibernate3 permite uma classe ser mapeada multiplas vezes, (potencialmente,""para diferentes tabelas), e permite mapeamentos de entidades que são ""representadas por Maps ou XML no nível Java. Nestes casos, você deve ""especificar um nome arbitrário explicitamente para a entidade. Veja <xref ""linkend=\"persistent-classes-dynamicmodels\"/> e <xref linkend=\"xml\"/> ""para maiores informações."#. Tag: para#: basic_mapping.xml:327#, no-c-formatmsgid """<literal>check</literal> (optional): A SQL expression used to generate a ""multi-row <emphasis>check</emphasis> constraint for automatic schema ""generation."msgstr """<literal>check</literal> (opcional): Uma expressão SQL utilizada para gerar ""uma constraint de <emphasis>verificação</emphasis> de múltiplas linhas para ""a geração automática do esquema."#. Tag: para#: basic_mapping.xml:333#, no-c-formatmsgid """<literal>rowid</literal> (optional): Hibernate can use so called ROWIDs on ""databases which support. E.g. on Oracle, Hibernate can use the ""<literal>rowid</literal> extra column for fast updates if you set this ""option to <literal>rowid</literal>. A ROWID is an implementation detail and ""represents the physical location of a stored tuple."msgstr """<literal>rowid</literal> (opcional): O Hibernate poder usar as assim ""chamadas ROWIDs em bancos de dados que a suportam. Por exemplo, no Oracle, o ""Hibernate pode utilizar a coluna extra rowid para atualizações mais rápidas ""se você configurar esta opção para <literal>rowid</literal>. Um ROWID é uma ""implementação que representa de maneira detalhada a localização física de ""uma determinada tupla armazenado."#. Tag: para#: basic_mapping.xml:341#, no-c-formatmsgid """<literal>subselect</literal> (optional): Maps an immutable and read-only ""entity to a database subselect. Useful if you want to have a view instead of ""a base table, but don't. See below for more information."msgstr """<literal>subselect</literal> (optional): Maps an immutable and read-only ""entity to a database subselect. Useful if you want to have a view instead of ""a base table, but don't. See below for more information. <literal>subselect</""literal> (opcional): Mapeia uma entidade imutavel e somente de leitura para ""um subconjunto do banco de dados. Útil se você quiser ter uma view em vez de ""uma tabela. Veja abaixo para mais informações."#. Tag: para#: basic_mapping.xml:348#, no-c-formatmsgid """<literal>abstract</literal> (optional): Used to mark abstract superclasses ""in <literal>&lt;union-subclass&gt;</literal> hierarchies."msgstr """<literal>abstract</literal> (opcional): Utilizada para marcar superclasses ""abstratas em hierarquias <literal>&lt;union-subclass&gt;</literal>."#. Tag: para#: basic_mapping.xml:356#, no-c-formatmsgid """It is perfectly acceptable for the named persistent class to be an ""interface. You would then declare implementing classes of that interface ""using the <literal>&lt;subclass&gt;</literal> element. You may persist any ""<emphasis>static</emphasis> inner class. You should specify the class name ""using the standard form ie. <literal>eg.Foo$Bar</literal>."msgstr """É perfeitamente aceitável para uma classe persitente nomeada ser uma ""interface. Você deverá então declarar as classes implementadas desta ""interface utilizando o elemento <literal>&lt;subclass&gt;</literal>. Você ""pode persistir qualquer classe de aninhada <emphasis>estatica</emphasis>. ""Você deverá especificar o nome da classe usando a forma padrão, por exemplo: ""<literal>eg.Foo$Bar</literal>."#. Tag: para#: basic_mapping.xml:363#, no-c-formatmsgid """Immutable classes, <literal>mutable=\"false\"</literal>, may not be updated ""or deleted by the application. This allows Hibernate to make some minor ""performance optimizations."msgstr """Classes imutáveis, <literal>mutable=\"false\"</literal>, não podem ser ""modificadas ou excluídas pela aplicação. Isso permite ao Hibernate fazer ""alguns aperfeiçoamentos de performance."#. Tag: para#: basic_mapping.xml:368#, no-c-formatmsgid """The optional <literal>proxy</literal> attribute enables lazy initialization ""of persistent instances of the class. Hibernate will initially return CGLIB ""proxies which implement the named interface. The actual persistent object ""will be loaded when a method of the proxy is invoked. See \"Initializing ""collections and proxies\" below."msgstr """O atributo opcional <literal>proxy</literal> habilita a inicialização tardia ""das instâncias persistentes da classe. O Hibernate irá retornar CGLIB ""proxies como implementado na interface nomeada. O objeto persistente atual ""será carregado quando um método do proxy for invocado. Veja \"Inicializando ""coleções e proxies\" abaixo."#. Tag: para#: basic_mapping.xml:375#, no-c-formatmsgid """<emphasis>Implicit</emphasis> polymorphism means that instances of the class ""will be returned by a query that names any superclass or implemented ""interface or the class and that instances of any subclass of the class will ""be returned by a query that names the class itself. <emphasis>Explicit</""emphasis> polymorphism means that class instances will be returned only by ""queries that explicitly name that class and that queries that name the class ""will return only instances of subclasses mapped inside this <literal>&lt;""class&gt;</literal> declaration as a <literal>&lt;subclass&gt;</literal> or ""<literal>&lt;joined-subclass&gt;</literal>. For most purposes the default, ""<literal>polymorphism=\"implicit\"</literal>, is appropriate. Explicit ""polymorphism is useful when two different classes are mapped to the same ""table (this allows a \"lightweight\" class that contains a subset of the ""table columns)."msgstr """Polimorfismo <emphasis>implícito</emphasis> significa que instâncias de uma ""classe serão retornada por uma query que dá nome a qualquer superclasse ou ""interface implementada, ou a classe e as instancias de qualquer subclasse da ""classe será retornada por umq query que nomeia a classe por si. Polimorfismo ""<emphasis>explícito</emphasis> significa que instancias da classe serão ""retornadas apenas por queries que explicitamente nomeiam a classe e que ""queries que nomeiam as classes irão retornar apenas instancias de subclasses ""mapeadas dentro da declaração <literal>&lt;class&gt;</literal> como uma ""<literal>&lt;subclass&gt;</literal> ou <literal>&lt;joined-subclass&gt;</""literal>. Para a maioria dos casos, o valor default <literal>polymorphism=""\"implicit\"</literal>, é apropriado. Polimorfismo explicito é útil quando ""duas classes distintas estão mapeadas para a mesma tabela (isso permite um ""classe \"peso leve\" que contem um subconjunto de colunas da tabela)."#. Tag: para#: basic_mapping.xml:387#, no-c-formatmsgid """The <literal>persister</literal> attribute lets you customize the ""persistence strategy used for the class. You may, for example, specify your ""own subclass of <literal>org.hibernate.persister.EntityPersister</literal> ""or you might even provide a completely new implementation of the interface ""<literal>org.hibernate.persister.ClassPersister</literal> that implements ""persistence via, for example, stored procedure calls, serialization to flat ""files or LDAP. See <literal>org.hibernate.test.CustomPersister</literal> for ""a simple example (of \"persistence\" to a <literal>Hashtable</literal>)."msgstr """O atributo <literal>persister</literal> deixa você customizar a estratégia ""de persistência utilizada para a classe. Você pode, por exemplo, especificar ""sua prórpia subclasse do <literal>org.hibernate.persister.EntityPersister</""literal> ou você pode criar uma implementação completamente nova da ""interface <literal>org.hibernate.persister.ClassPersister</literal> que ""implementa a persistência através de, por exemplo, chamadas a stored ""procedeures, serialização de arquivos flat ou LDAP. Veja <literal>org.""hibernate.test.CustomPersister</literal> para um exemplo simples (de ""\"persistencia\" para uma <literal>Hashtable</literal>)."#. Tag: para#: basic_mapping.xml:398#, no-c-formatmsgid """Note that the <literal>dynamic-update</literal> and <literal>dynamic-insert</""literal> settings are not inherited by subclasses and so may also be ""specified on the <literal>&lt;subclass&gt;</literal> or <literal>&lt;joined-""subclass&gt;</literal> elements. These settings may increase performance in ""some cases, but might actually decrease performance in others. Use ""judiciously."msgstr """Observe que as configurações <literal>dynamic-update</literal> e ""<literal>dynamic-insert</literal> não sao herdadas pelas subclasses e assim ""podem tambem ser especificadas em elementos <literal>&lt;subclass&gt;</""literal> or <literal>&lt;joined-subclass&gt;</literal>. Estas configurações ""podem incrementar a performance em alguns casos, mas pode realmente diminuir ""a performance em outras. Use-as de forma bastante criteriosa."#. Tag: para#: basic_mapping.xml:406#, no-c-formatmsgid """Use of <literal>select-before-update</literal> will usually decrease ""performance. It is very useful to prevent a database update trigger being ""called unnecessarily if you reattach a graph of detached instances to a ""<literal>Session</literal>."msgstr """O uso de <literal>select-before-update</literal> geralmente irá diminuir a ""performance. Ela é muito útil para prevenir que uma trigger de atualização ""no banco de dados seja ativada desnecessariamente, se você reconectar um nó ""de uma instancia desconectada em uma <literal>Session</literal>."#. Tag: para#: basic_mapping.xml:412#, no-c-formatmsgid """If you enable <literal>dynamic-update</literal>, you will have a choice of ""optimistic locking strategies:"msgstr """Se você ativar <literal>dynamic-update</literal>, você terá de escolher a ""estratégia de bloqueio otimista:"#. Tag: para#: basic_mapping.xml:418#, no-c-formatmsgid "<literal>version</literal> check the version/timestamp columns"msgstr "<literal>version</literal> verifica a versão e a hora das colunas"#. Tag: para#: basic_mapping.xml:423#, no-c-formatmsgid "<literal>all</literal> check all columns"msgstr "<literal>all</literal> cverifica todas as colunas"#. Tag: para#: basic_mapping.xml:428#, no-c-formatmsgid """<literal>dirty</literal> check the changed columns, allowing some concurrent ""updates"msgstr """<literal>dirty</literal> verifica as colunas modificadas, permitindo alguns ""updates concorrentes"#. Tag: para#: basic_mapping.xml:433#, no-c-formatmsgid "<literal>none</literal> do not use optimistic locking"msgstr "<literal>none</literal> não utiliza o bloqueio otimista"#. Tag: para#: basic_mapping.xml:438#, no-c-formatmsgid """We <emphasis>very</emphasis> strongly recommend that you use version/""timestamp columns for optimistic locking with Hibernate. This is the optimal ""strategy with respect to performance and is the only strategy that correctly ""handles modifications made to detached instances (ie. when <literal>Session.""merge()</literal> is used)."msgstr """Nós <emphasis>recomendamos</emphasis> com muita enfase que você utilize a ""versão e a hora das colunas para o bloqueio otimista com o Hibernate. Esta é ""a melhor estratégia com respeito a performance e é a única estratégia que ""trata corretamente as modificações efetuadas em instancias desconectadas ""(por exemplo, quando <literal>Session.merge()</literal> é utilizado)."#. Tag: para#: basic_mapping.xml:445#, no-c-formatmsgid """There is no difference between a view and a base table for a Hibernate ""mapping, as expected this is transparent at the database level (note that ""some DBMS don't support views properly, especially with updates). Sometimes ""you want to use a view, but can't create one in the database (ie. with a ""legacy schema). In this case, you can map an immutable and read-only entity ""to a given SQL subselect expression:"msgstr """Não ha diferença entre uma view e uma tabela para o mapeamento do Hibernate, ""e como esperado isto é transparente no nível do banco de dados (observe que ""alguns bancos de dados não suportam views apropriadamente, especialmente com ""updates). Algumas vezes, você quer utilizar uma view, ma snão pode cria-la ""no banco de dados (por exemplo, com um esquema legado). Neste caso, você ""pode mapear uma entidade imutável e de somente leitura, para uma dada ""expressão SQL, que representa um subselect:"#. Tag: programlisting#: basic_mapping.xml:453#, no-c-formatmsgid """<![CDATA[<class name=\"Summary\">\n""    <subselect>\n""        select item.name, max(bid.amount), count(*)\n""        from item\n""        join bid on bid.item_id = item.id\n""        group by item.name\n""    </subselect>\n""    <synchronize table=\"item\"/>\n""    <synchronize table=\"bid\"/>\n""    <id name=\"name\"/>\n""    ...\n""</class>]]>"msgstr ""#. Tag: para#: basic_mapping.xml:455#, no-c-formatmsgid """Declare the tables to synchronize this entity with, ensuring that auto-flush ""happens correctly, and that queries against the derived entity do not return ""stale data. The <literal>&lt;subselect&gt;</literal> is available as both as ""an attribute and a nested mapping element."msgstr """Declare as tabelas para sincronizar com esta entidade, garantindo que o auto-""flush ocorra corretamente, e que as queries para esta entidade derivada não ""retornem dados desatualizados. O <literal>&lt;subselect&gt;</literal> está ""disponível tanto como um atributo como um elemento mapeado nested."#. Tag: title#: basic_mapping.xml:465#, no-c-formatmsgid "<title>id</title>"msgstr ""#. Tag: para#: basic_mapping.xml:467#, no-c-formatmsgid """Mapped classes <emphasis>must</emphasis> declare the primary key column of ""the database table. Most classes will also have a JavaBeans-style property ""holding the unique identifier of an instance. The <literal>&lt;id&gt;</""literal> element defines the mapping from that property to the primary key ""column."msgstr """Classes mapeadas <emphasis>precisam</emphasis> declarar a coluna de chave ""primaria da tabela do banco de dados. Muitas classes irão tambem ter uma ""propriedade ao estilo Java-Beans declarando o identificador unico de uma ""instancia. O elemento <literal>&lt;id&gt;</literal> define o mapeamento ""desta propriedade para a chave primária."#. Tag: programlisting#: basic_mapping.xml:482#, no-c-formatmsgid """<![CDATA[<id\n""        name=\"propertyName\"\n""        type=\"typename\"\n""        column=\"column_name\"\n""        unsaved-value=\"null|any|none|undefined|id_value\"\n""        access=\"field|property|ClassName\">\n"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -