⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 xv-xmen.2.cd2.chs.srt

📁 在一个多道程序设计系统中
💻 SRT
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
180
00:27:15,943 --> 00:27:18,855
也许是时候按他们的规则来

181
00:27:54,383 --> 00:27:56,658
计划改变了

182
00:28:15,103 --> 00:28:16,980
再见查理

183
00:28:32,863 --> 00:28:34,819
计划有改变

184
00:28:34,943 --> 00:28:40,381
现在找到所有人. 集中精力.
找到所有人类

185
00:28:40,503 --> 00:28:43,017
每个人

186
00:29:00,903 --> 00:29:03,098
觉得这滋味怎么样, 混蛋

187
00:29:06,183 --> 00:29:09,414
- 你为什么回来
- 你给我开膛破肚, 你毁了我一生

188
00:29:09,543 --> 00:29:12,933
你这么说,好象我偷了你什么东西似的

189
00:29:13,063 --> 00:29:17,375
但我记得,是你自愿参加这个计划的

190
00:29:17,503 --> 00:29:18,856
我是谁?

191
00:29:18,983 --> 00:29:23,499
你只是个失败的实验品

192
00:29:26,503 --> 00:29:29,381
假使你知道你的过去

193
00:29:29,503 --> 00:29:33,781
你的为人
我们一起干过的事...

194
00:29:35,343 --> 00:29:37,299
人是不会变的,金刚狼

195
00:29:37,423 --> 00:29:40,495
你以前是头野兽
你现在还是头野兽

196
00:29:40,623 --> 00:29:43,137
我只是给了你爪子

197
00:30:05,863 --> 00:30:07,740
那是什么?

198
00:30:07,863 --> 00:30:11,094
- 怎么回事?
- 水坝要塌了

199
00:30:11,223 --> 00:30:15,774
水会朝这条泄洪道冲过来
大坝在释放压力

200
00:30:15,903 --> 00:30:20,055
太迟了
再过几分钟, 我们都会在水里

201
00:30:20,183 --> 00:30:22,743
跟我走, 我会告诉你所有你想知道的事

202
00:30:22,863 --> 00:30:26,697
你帮不了你的朋友
他们跟死了没区别,金刚狼

203
00:30:27,223 --> 00:30:29,179
你是个幸存者

204
00:30:29,303 --> 00:30:31,453
你一直是

205
00:30:31,943 --> 00:30:35,538
我还以为自己只是头野兽
多副爪子而已

206
00:30:39,343 --> 00:30:41,459
如果我们死了
你也得死

207
00:30:50,063 --> 00:30:52,531
那条路上没有你要的答案, 金刚狼

208
00:30:52,943 --> 00:30:53,136
找到所有人类,每个人

209
00:30:56,623 --> 00:30:59,933
找到他们,找到所有人类,杀了他们

210
00:31:03,143 --> 00:31:05,782
- 这是什么?
- 脑波机

211
00:31:07,493 --> 00:31:08,591
暴风女

212
00:31:10,183 --> 00:31:12,822
- 琴, 你没事吧?
- 我很好

213
00:31:12,943 --> 00:31:14,501
发生什么事了?

214
00:31:14,623 --> 00:31:20,459
教授还在里面,还有一个变种人
他好象被些幻觉困住了

215
00:31:21,383 --> 00:31:25,854
我的上帝, 万磁王反转了脑波机
它不再对准变种人了

216
00:31:25,983 --> 00:31:29,692
- 那它对准谁?
- 所有其它人

217
00:31:46,023 --> 00:31:47,900
不可能

218
00:32:13,823 --> 00:32:17,099
- 每个人都退后
- 史考特, 不
他的大脑连接着脑波机

219
00:32:17,223 --> 00:32:20,374
打开门会杀死他
和所有他的大脑连接的人

220
00:32:20,503 --> 00:32:23,575
等等
寇特, 我需要你把我带进去

221
00:32:23,703 --> 00:32:25,659
暴风女,他是谁?
你是谁?

222
00:32:25,783 --> 00:32:28,422
我叫寇特 华格纳
不过在慕尼黑马戏团...

223
00:32:28,543 --> 00:32:30,659
他会移行术

224
00:32:30,783 --> 00:32:34,378
我告诉过你
如果我看不到要去的地方...

225
00:32:34,503 --> 00:32:36,653
我对你有信心

226
00:32:39,703 --> 00:32:42,775
不要相信你在里面见到的任何东西

227
00:32:46,983 --> 00:32:50,612
吾辈之主, 居于天堂
神圣为名

228
00:32:50,743 --> 00:32:53,541
天国将至, 脱离俗世...

229
00:32:54,823 --> 00:32:56,859
如蒙天堂

230
00:33:07,303 --> 00:33:09,055
你好

231
00:33:10,663 --> 00:33:13,177
你找谁?

232
00:33:14,823 --> 00:33:17,656
教授
你能听到我吗?

233
00:33:17,783 --> 00:33:19,978
你必须停止脑波机 ...
马上

234
00:33:21,063 --> 00:33:23,497
你在和谁说话?

235
00:33:24,383 --> 00:33:26,578
不, 不要动

236
00:33:26,703 --> 00:33:29,217
她只是个小女孩

237
00:33:29,343 --> 00:33:31,220
不, 她不是

238
00:33:33,863 --> 00:33:36,457
我会盯着你的

239
00:33:41,543 --> 00:33:43,420
史崔克先生

240
00:33:44,743 --> 00:33:47,496
挺好笑的, 我们老是碰面

241
00:33:47,623 --> 00:33:50,535
记着我的话, 这事再也不会发生了

242
00:33:54,303 --> 00:33:57,375
寇特, 这里会变得很冷

243
00:33:58,023 --> 00:34:00,457
我哪儿也不去

244
00:34:06,263 --> 00:34:07,742
你在干什么?

245
00:34:44,143 --> 00:34:48,216
找到所有人类, 杀死他们
每一个. 找到所有人类

246
00:34:50,583 --> 00:34:52,938
集中精神. 集中
找到所有人类

247
00:35:02,063 --> 00:35:04,133
停下!

248
00:35:12,463 --> 00:35:14,135
杰森

249
00:35:15,343 --> 00:35:17,413
他一定会很生气

250
00:35:43,823 --> 00:35:47,452
洛根, 你在哪?

251
00:36:16,423 --> 00:36:18,618
我们只能从泄洪道出去

252
00:36:55,663 --> 00:36:58,416
那里不通
相信我

253
00:37:08,103 --> 00:37:10,776
还有一条路

254
00:37:42,383 --> 00:37:44,658
直升机刚才就在那

255
00:38:26,103 --> 00:38:28,776
- 我来照顾他
- 好的

256
00:38:54,783 --> 00:38:58,856
没事了, 小淘气, 没事了
放手,甜心.

257
00:38:58,983 --> 00:39:01,258
- 史考特,我没事
- 你肯定?

258
00:39:01,258 --> 00:39:02,525
- 对
- 好吧

259
00:39:14,663 --> 00:39:16,779
谁才知道答案,金刚狼?

260
00:39:17,623 --> 00:39:19,579
难道是他们?

261
00:39:19,703 --> 00:39:21,773
或者你手上的怪物?

262
00:39:36,983 --> 00:39:39,258
我愿意冒这个险

263
00:39:41,143 --> 00:39:45,182
终有一天,有人会完成我未竞事业, 金刚狼

264
00:39:45,303 --> 00:39:47,180
终有一天!
终有一天!

265
00:39:55,423 --> 00:39:59,578
史考特, 我们得去华盛顿

266
00:40:02,343 --> 00:40:05,301
我怕这已经远远超出亚凯利湖了

267
00:40:06,360 --> 00:40:09,637
- 鲍比
- 我来吧

268
00:40:11,303 --> 00:40:13,180
你没事吧?

269
00:40:14,183 --> 00:40:16,060
现在没事了

270
00:40:23,103 --> 00:40:24,934
- 出了什么事了?
- 垂直推进器出故障了

271
00:40:25,063 --> 00:40:28,135
- 那修好它
- 我正在努力
- 有谁见到约翰了吗?

272
00:40:28,263 --> 00:40:30,902
派若?
他妈的,他去哪了?

273
00:40:31,023 --> 00:40:33,412
他和万磁王在一起

274
00:40:39,063 --> 00:40:40,860
快点!

275
00:40:40,983 --> 00:40:43,338
噢不,没有能源了

276
00:40:53,423 --> 00:40:56,574
燃料块还有些能量...

277
00:41:42,143 --> 00:41:44,941
- 暴风女,我们需要些外部推力
- 琴?

278
00:41:46,023 --> 00:41:47,775
等等, 琴在哪?

279
00:41:49,343 --> 00:41:51,493
她在外面

280
00:42:04,783 --> 00:42:07,013
不, 我们不能走!
把梯子放下

281
00:42:20,503 --> 00:42:22,971
暴风女, 放下来

282
00:42:23,103 --> 00:42:24,377
我做不到

283
00:42:45,503 --> 00:42:48,301
她在控制着飞机

284
00:42:52,863 --> 00:42:56,333
- 你,把她救回来!
- 她不让我这么做

285
00:42:56,463 --> 00:42:57,612
妈的!

286
00:43:04,863 --> 00:43:07,423
我知道自己在做什么

287
00:43:07,543 --> 00:43:09,420
这是...
...唯一的办法

288
00:43:11,863 --> 00:43:13,455
琴...

289
00:43:13,583 --> 00:43:15,460
听我说

290
00:43:16,823 --> 00:43:18,415
不要这么做

291
00:43:18,543 --> 00:43:21,011
- 再见
- 噢, 不, 不

292
00:43:47,823 --> 00:43:49,939
她消失了

00:43:51,677 --> 00:43:52,935
她消失了

293
00:43:53,063 --> 00:43:56,100
不, 不要这么说
她会回来的

294
00:43:56,223 --> 00:43:58,100
- 她消失了
- 不, 不

295
00:44:17,023 --> 00:44:19,696
她消失了
她...消失了

296
00:44:35,743 --> 00:44:38,894
主耶和华是我牧者, 我什么都不缺

297
00:44:39,023 --> 00:44:42,379
他让我在如茵的草地上歇息

298
00:44:42,503 --> 00:44:46,052
我虽然行过死荫的幽谷

299
00:44:46,183 --> 00:44:50,062
也不怕遭害,

300
00:44:50,183 --> 00:44:52,538
因为你与我同在...

301
00:45:04,703 --> 00:45:09,413
"今天,我有机会就近来发生的事情做一些解释
从发生在这间办公室的袭击..."

302
00:45:09,543 --> 00:45:14,094
早安, "到难以解释的现象横扫地球,
几乎让我们种族灭绝"

303
00:45:14,223 --> 00:45:16,179
我们要用这个字吗, “种族灭绝”?

304
00:45:18,663 --> 00:45:20,540
早安

305
00:45:22,543 --> 00:45:25,580
- 早安, 总统先生
- 多谢

306
00:45:31,663 --> 00:45:33,699
总统先生,
马上就直播

307
00:45:33,823 --> 00:45:35,893
5, 4, 3, 2

308
00:45:38,823 --> 00:45:44,932
全体美国同胞, 值此灾难降临之时
我们有了这样一个机会

309
00:45:45,063 --> 00:45:48,135
能够审视我们内部滋长的威胁

310
00:45:48,263 --> 00:45:52,222
并在人类事件中扮演一个全新的角色

311
00:45:57,383 --> 00:46:00,659
怎么回事?
我们还在直播吗?

312
00:46:33,583 --> 00:46:36,017
早安, 总统先生

313
00:46:38,023 --> 00:46:41,618
请不要怕
他们不会伤害任何人

314
00:46:42,183 --> 00:46:44,299
你们是谁?

315
00:46:44,423 --> 00:46:47,176
我们是变种人
我的名字是查理 X教授

316
00:46:47,303 --> 00:46:50,022
- 请坐下
- 我宁愿站着

317
00:46:50,143 --> 00:46:51,701
小淘气

318
00:46:52,783 --> 00:46:57,573
这些文件是我们从威廉 史崔克
的秘密办公处拿来的

319
00:47:06,343 --> 00:47:08,379
你们怎么搞到的?

320
00:47:08,503 --> 00:47:13,861
这个吗,
就当我们认识一个会穿墙术的女孩

321
00:47:21,703 --> 00:47:23,898
- 我从没见过这些资料
- 我知道

322
00:47:24,023 --> 00:47:29,416
- 那你也知道我从不受人威胁
- 总统先生, 这不是威胁, 这是个机会

323
00:47:29,543 --> 00:47:34,822
这个世界里有些力量
包括变种人和人类,相信战争不可避免

324
00:47:36,223 --> 00:47:40,614
你从文件里都能看到
有些人已经试图挑起战端

325
00:47:40,743 --> 00:47:45,817
已经有所伤亡
两边都有损失

326
00:47:50,943 --> 00:47:53,093
总统先生

327
00:47:54,463 --> 00:47:58,058
你要告诉大家的是事实
现在的确是我们做抉择的时刻

328
00:47:58,183 --> 00:48:04,531
是重复我们过去的错误
还是携手共建美好的未来

329
00:48:05,423 --> 00:48:07,857
我们会继续生活在这个世界的,总统先生

330
00:48:07,983 --> 00:48:10,053
下面该由你们做决定

331
00:48:11,023 --> 00:48:13,332
我们会时刻关注

332
00:48:31,583 --> 00:48:33,460
总统先生

333
00:48:59,743 --> 00:49:06,854
你知道, 琴在做学生的时候
就总是担心她的能力

334
00:49:06,983 --> 00:49:09,338
总是盯着别人

335
00:49:11,023 --> 00:49:16,336
感到她要被人甩在后面

336
00:49:23,303 --> 00:49:25,692
难道我们当时没有一点办法救她吗?

337
00:49:27,143 --> 00:49:30,931
过去
她可能会让我们这么做

338
00:49:31,863 --> 00:49:34,457
肯定有其他的办法

339
00:49:34,583 --> 00:49:36,858
她为什么离开飞机?

340
00:49:39,943 --> 00:49:42,855
因为她做出了选择

341
00:49:45,383 --> 00:49:47,658
请进

342
00:50:01,863 --> 00:50:03,455
听着

343
00:50:03,583 --> 00:50:05,460
她确实做了选择

344
00:50:07,623 --> 00:50:09,500
她选了你

345
00:50:41,223 --> 00:50:43,498
教授

346
00:50:43,623 --> 00:50:45,500
一切都好吗?

347
00:50:48,303 --> 00:50:50,942
是的, 一切都会好起来

348
00:50:51,063 --> 00:50:57,411
好, 你们有没有读过一本书
一个叫怀特的英国作家写的

349
00:50:57,543 --> 00:50:59,977
名字是《曾经与未来之王》?

350
00:51:08,543 --> 00:51:12,172
变异,是我们进化过程的关键

351
00:51:12,303 --> 00:51:15,136
它是我们为什么能从一个单细胞无机物

352
00:51:15,263 --> 00:51:18,141
演变成这个星球上的主宰物种的原因

353
00:51:18,263 --> 00:51:23,337
进化过程非常缓慢
通常要千百万年

354
00:51:23,463 --> 00:51:29,060
但是每过几万年
进化过程就会向前跳跃发展

355
00:51:40,583 --> 00:52:05,539
www.hanstyle.org
====汉风HTS字幕工作室荣誉出品====
kinor时间码制作
moai, alex_yao, notch, beartail, renoye听译
notch, Kiro校对
谢谢观赏

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -