⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 xv-xmen.2.cd2.chs.srt

📁 在一个多道程序设计系统中
💻 SRT
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
1
00:00:01,543 --> 00:00:06,822
- 但是教授...
- 教授相信你可以自己发现这一点

2
00:00:06,943 --> 00:00:09,457
但他似乎高估了你

3
00:00:09,583 --> 00:00:11,813
为什么要我们做帮手?

4
00:00:11,943 --> 00:00:17,620
变形女发现了基地的一些计划
这个基地史崔克已经运行几十年了

5
00:00:17,743 --> 00:00:23,818
我们知道他是在那里建造第二个脑波机
但我们不清楚基地的具体地址

6
00:00:23,943 --> 00:00:26,218
我相信, 你们中的某个人也许会知道

7
00:00:26,343 --> 00:00:28,299
教授已经尝试过寻找这个基地了

8
00:00:28,423 --> 00:00:31,574
你又以为这些都跟你有关呢

9
00:00:35,903 --> 00:00:37,621
哦, 大家好

10
00:00:41,943 --> 00:00:44,616
我没打算偷听的

11
00:00:44,743 --> 00:00:46,973
尽量放松

12
00:01:02,023 --> 00:01:04,253
对不起

13
00:01:06,343 --> 00:01:10,859
- 史崔克在亚凯利湖
- 教授曾经派我去过那里

14
00:01:10,883 --> 00:01:14,259
- 可那里什么都没有
- 地面以上什么都没有, 洛根

15
00:01:14,383 --> 00:01:16,738
基地是在地下

16
00:01:30,731 --> 00:01:33,251
- 嘿
- 嘿

17
00:01:33,823 --> 00:01:35,700
你还好吧?

18
00:01:37,463 --> 00:01:39,021
- 是的
- 你肯定?

19
00:01:39,143 --> 00:01:41,020
我们怎么样?

20
00:01:42,023 --> 00:01:46,016
不太好
我们还需要4到5个小时才能起飞

21
00:01:46,143 --> 00:01:48,373
我不是说这个

22
00:01:49,383 --> 00:01:53,501
- 我担心史考特
- 我担心的是你

23
00:01:53,623 --> 00:01:56,421
在天上时你显示了惊人的能力

24
00:01:56,543 --> 00:02:01,139
- 很明显, 那还不够
- 打起精神来

25
00:02:04,063 --> 00:02:05,781
我爱他

26
00:02:08,343 --> 00:02:09,981
真的吗?

27
00:02:10,783 --> 00:02:14,458
女孩们总是喜欢和危险的男人调情, 洛根
但不会带他回家

28
00:02:14,583 --> 00:02:17,495
她们会嫁给好男人

29
00:02:17,623 --> 00:02:20,342
我能成为好男人

30
00:02:20,463 --> 00:02:22,658
洛根, 好男人是会时刻陪伴在身边的.....

31
00:02:29,663 --> 00:02:31,540
- 琴
- 别这样

32
00:02:32,223 --> 00:02:34,657
-别逼我这么做
-逼你做什么?

33
00:02:35,703 --> 00:02:37,580
这个

34
00:02:46,943 --> 00:02:48,820
打扰了

35
00:02:49,703 --> 00:02:54,572
他们说你能模仿任何人
甚至是声音

36
00:02:54,703 --> 00:02:57,536
甚至是声音

37
00:02:57,663 --> 00:03:01,451
那为什么你不试着就那样一直模仿下去呢?

38
00:03:02,703 --> 00:03:04,739
使自己看起来和其他人一样

39
00:03:04,863 --> 00:03:07,377
因为我们没这个必要

40
00:03:35,263 --> 00:03:36,981
听着...

41
00:04:00,543 --> 00:04:05,094
- 没人象你这样给我留下过伤疤
- 你要什么?要我道歉吗?

42
00:04:05,223 --> 00:04:07,100
你知道我想要什么

43
00:04:09,223 --> 00:04:11,100
可你想要的是什么呢?

44
00:04:22,743 --> 00:04:24,699
你到底想要什么?

45
00:04:26,743 --> 00:04:28,620
我要你出去

46
00:04:33,863 --> 00:04:35,694
真要命

47
00:04:41,623 --> 00:04:43,659
- 我们怎么没有制服呢?
- 是啊, 我们的呢?

48
00:04:43,783 --> 00:04:47,571
已经订了
再过几年就该到货了

49
00:04:55,103 --> 00:04:58,095
我们都挺喜欢你的新发型

50
00:05:00,783 --> 00:05:03,172
算了吧, 我们走

51
00:05:10,063 --> 00:05:12,975
他们都说你是个坏人?

52
00:05:15,143 --> 00:05:17,532
他们是这么说的吗?

53
00:05:19,823 --> 00:05:23,532
这个头盔样子够怪的
它是干什么的?

54
00:05:23,663 --> 00:05:29,340
这个怪头盔, 是唯一能保护我不受真正坏人伤害的

55
00:05:34,303 --> 00:05:36,498
你叫什么名字?

56
00:05:36,623 --> 00:05:38,341
约翰

57
00:05:39,223 --> 00:05:41,691
我问的是你真正的名字, 约翰?

58
00:05:47,543 --> 00:05:49,340
派若

59
00:05:49,463 --> 00:05:51,454
能力不小啊, 派若?

60
00:05:51,583 --> 00:05:54,461
我只能操纵火

61
00:05:54,583 --> 00:05:56,141
但我不能创造出火

62
00:05:56,743 --> 00:06:01,771
你是万虫之神
别让人看出你与众不同

63
00:06:20,983 --> 00:06:25,420
长官
机器已经完全准备到位

64
00:06:25,543 --> 00:06:27,101

65
00:06:30,983 --> 00:06:34,339
我能问问吗, 长官
我们为什么要留着这些孩子?

66
00:06:35,823 --> 00:06:37,734
我是个科学家, 列蒙中尉

67
00:06:37,863 --> 00:06:41,856
建造的机器,我要确定它是否正常工作

68
00:06:48,223 --> 00:06:52,341
这就是大坝的顶示图
这里是泄洪道

69
00:06:52,463 --> 00:06:55,773
看到这个部分的密度变化了吗?
那些是轮胎印

70
00:06:55,903 --> 00:06:57,973
那里就是入口

71
00:06:58,103 --> 00:07:01,095
这些显示了地面上冰层的厚度

72
00:07:01,223 --> 00:07:06,502
- 这些是近期的水文活动
- 如果我们从这里进去, 史崔克就会从泄洪道放水淹我们

73
00:07:06,623 --> 00:07:08,953
- 你能用移行术进去吗?
- 不能

74
00:07:08,983 --> 00:07:14,341
我必须看到要去的地方
否则可能会困在墙里面

75
00:07:14,463 --> 00:07:16,499
我去

76
00:07:16,623 --> 00:07:18,454
我有种预感, 他不想让我死的

77
00:07:18,583 --> 00:07:22,735
金刚狼, 进入到大坝里的人, 必须懂得
如何去操纵泄洪系统

78
00:07:22,863 --> 00:07:25,093
你能怎么样?

79
00:07:25,223 --> 00:07:27,942
用爪子去挠几下吗?

80
00:07:28,943 --> 00:07:31,776
- 我打算冒这个险
- 我不打算

81
00:07:52,423 --> 00:07:56,211
长官, 有人从泄洪道进来了

82
00:08:00,863 --> 00:08:02,581
- 我把他冲走
- 等一下

83
00:08:08,063 --> 00:08:09,940
史崔克!

84
00:08:18,063 --> 00:08:19,940
史崔克!

85
00:08:21,960 --> 00:08:25,110
看看是谁回家来了

86
00:08:38,503 --> 00:08:40,380
别动, 否则打死你

87
00:09:09,623 --> 00:09:14,094
没人比我更了解我自己的作品
封锁屋子, 打死他

88
00:09:14,223 --> 00:09:16,373
封锁屋子! 站到一边去

89
00:09:30,863 --> 00:09:35,893
- 有变形人混进来了,可能是任何人
- 任何人?

90
00:09:46,903 --> 00:09:49,895
- 你能搞定泄洪系统吗?
- 所有控制必须在里面进行

91
00:09:50,023 --> 00:09:52,332
- 所以门才会这么厚
- 哦, 真的吗?

92
00:09:52,463 --> 00:09:55,978
弄些炸药. 把这扇门炸开

93
00:09:56,623 --> 00:09:59,421
把这些摄像机弄掉!

94
00:10:01,703 --> 00:10:03,773
我进来了

95
00:10:03,903 --> 00:10:07,259
- 她真厉害
- 这才哪到哪儿呀

96
00:10:18,703 --> 00:10:20,978
准备引爆

97
00:10:26,663 --> 00:10:28,540
行动, 动作快点

98
00:10:44,543 --> 00:10:48,297
中尉, 她把泄洪口打开了
更多的变种人从泄洪口进入基地

99
00:10:48,423 --> 00:10:51,096
- 有多少?
- 通信中断. 我们受到了某种电磁干扰

100
00:10:51,223 --> 00:10:54,818
-列蒙中尉
-长官, 集合你的剩余人手, 在脑波机外等我

101
00:10:54,943 --> 00:10:59,380
你们继续. 等我回来,
我要看到这扇门完全打开

102
00:11:11,143 --> 00:11:13,976
欢迎你, 教授

103
00:11:14,103 --> 00:11:16,776
求你别把我一个人留在这里

104
00:11:16,903 --> 00:11:19,417
可以跟我进来

105
00:12:12,063 --> 00:12:13,257
找到了吗?

106
00:12:13,383 --> 00:12:17,058
大坝的很大一部分能源, 都被转移到了这个密室

107
00:12:17,183 --> 00:12:19,299
- 脑波强化机
- 就在这

108
00:12:19,423 --> 00:12:21,732
- 你能从这里把它关掉吗?
- 不能

109
00:12:21,863 --> 00:12:25,333
- 快走,没时间了
- 必须带上我们

110
00:12:28,063 --> 00:12:30,861
上帝啊, 是孩子们

111
00:12:30,983 --> 00:12:33,417
- 寇特, 你能和我一起去吗?
- 好的

112
00:12:33,543 --> 00:12:37,331
- 他们在哪里?
- 他们被关在了下层的禁闭室里

113
00:12:37,430 --> 00:12:38,908
史崔克

114
00:12:39,143 --> 00:12:42,818
我们去救孩子, 然后在脑波机与你汇合

115
00:12:42,943 --> 00:12:45,696
好的, 我去找史考特和教授

116
00:12:45,823 --> 00:12:49,736
- 你自己行吗?
- 放心, 我没事

117
00:12:51,263 --> 00:12:53,140
洛根去哪了?

118
00:12:57,983 --> 00:12:59,780
他不见了

119
00:13:01,143 --> 00:13:03,896
你,去建立外围防线

120
00:13:42,303 --> 00:13:44,021
杰森

121
00:13:50,263 --> 00:13:52,219
是时候了

122
00:13:57,863 --> 00:14:00,252
是把我们的朋友都找出来的时候了

123
00:14:05,383 --> 00:14:07,419
是把我们的朋友都找出来的时候了?

124
00:14:08,503 --> 00:14:10,539
找出所有的人

125
00:14:10,663 --> 00:14:13,177
所有的变种人

126
00:14:13,303 --> 00:14:15,259
无论他们在哪里

127
00:14:16,063 --> 00:14:18,702
- 无论他们在哪里
- 没错

128
00:14:18,823 --> 00:14:21,701
- 所有的人吗?
- 噢,是的

129
00:14:21,823 --> 00:14:23,381
好的

130
00:14:24,223 --> 00:14:27,260
是该做个了断的时候了

131
00:14:29,863 --> 00:14:31,421
令我骄傲吧

132
00:14:58,183 --> 00:15:01,493
你不要动

133
00:15:03,743 --> 00:15:06,052
杀死所有接近这里的人

134
00:15:06,183 --> 00:15:08,378
即使是我

135
00:15:33,183 --> 00:15:34,696
走, 我来对付他

136
00:15:34,823 --> 00:15:38,293
我们间还是不要出现
这种争风吃醋的好,亲爱的

137
00:15:48,903 --> 00:15:51,337
史考特

138
00:15:52,903 --> 00:15:56,373
- 救命啊! 有人吗?
- 你听

139
00:15:56,503 --> 00:15:58,619
- 救命!
- 快救我们出去

140
00:15:58,743 --> 00:16:00,415
- 金伯利?
- 暴风女!

141
00:16:00,543 --> 00:16:02,420
我们来了

142
00:16:16,242 --> 00:16:17,452
史考特

143
00:16:37,423 --> 00:16:39,300
史考特, 别这样

144
00:17:30,183 --> 00:17:33,095
琴, 不不, 没事了
是我

145
00:17:34,143 --> 00:17:36,134
- 史考特
- 我太抱歉了

146
00:17:37,383 --> 00:17:39,897
- 我以为我失去了你
- 哦, 上帝啊

147
00:17:41,703 --> 00:17:44,979
我很抱歉, 我可以看到你,
但我无法控制我自己,我努力了

148
00:17:45,103 --> 00:17:48,254
- 我爱你
- 我爱你

149
00:17:51,143 --> 00:17:53,293
- 噢, 我的腿
- 放松, 放松

150
00:17:55,160 --> 00:17:59,196
史考特,有些不对劲

151
00:18:08,183 --> 00:18:09,901
上帝啊

152
00:18:13,823 --> 00:18:18,578
你找到变种人了吗?
找到全部的变种人了吗?

153
00:18:18,703 --> 00:18:21,171
我在努力
有太多的变种人了

154
00:18:21,303 --> 00:18:23,976
那你再专心点

155
00:20:25,543 --> 00:20:28,740
亚德曼钢的奥妙就在于...

156
00:20:28,863 --> 00:20:34,779
如果你试图....
...操纵它的原始液体形式...

157
00:20:34,903 --> 00:20:37,212
...你就一定要将它保持在那种状态

158
00:20:38,023 --> 00:20:40,583
使它保持滚烫

159
00:20:40,703 --> 00:20:44,412
因为一旦它冷却下来
就会变得难以毁坏

160
00:20:46,943 --> 00:20:49,218
但是你早就知道

161
00:20:50,783 --> 00:20:54,458
我一直以为你与众不同, 金刚狼

162
00:20:57,903 --> 00:21:00,019
我错了

163
00:21:17,863 --> 00:21:19,740
真他妈的

164
00:23:00,263 --> 00:23:01,696
够了

165
00:23:04,423 --> 00:23:07,813
- 伙计, 你想去哪儿?
- 我讨厌透了被当作小孩,我要进去

166
00:23:07,943 --> 00:23:10,503
约翰,他们叫我们在这里等着

167
00:23:10,623 --> 00:23:12,500
别人叫你干嘛你就干嘛?

168
00:24:11,223 --> 00:24:15,421
找到变种人
找到他们, 每一个

169
00:24:16,903 --> 00:24:20,259
找到变种人,找到他们, 每一个,
所有人,

170
00:24:20,383 --> 00:24:22,180
很好,杀死他们

171
00:25:09,423 --> 00:25:11,618
集中思想, 再集中些
找到他们

172
00:25:11,743 --> 00:25:17,978
找到所有人, 集中思想

173
00:25:18,103 --> 00:25:22,733
把他们全部都杀死, 杀死他们

174
00:25:25,303 --> 00:25:27,498
脑波机!

175
00:25:27,623 --> 00:25:30,501
我们太迟了

176
00:25:39,103 --> 00:25:41,094
艾瑞克, 快

177
00:26:26,943 --> 00:26:28,820
非常奇怪

178
00:27:05,423 --> 00:27:09,939
从你那儿看来如何, 查理?
还在进行正义之战吗?

179
00:27:10,823 --> 00:27:15,817
从我这儿看,他们可没按你的规矩来

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -