⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 xv-xmen.2.cd1.chs.srt

📁 在一个多道程序设计系统中
💻 SRT
📖 第 1 页 / 共 3 页
字号:
385
00:44:48,880 --> 00:44:52,953
- 这里有点脏, 不是么?
- 这才爽呢

386
00:44:53,080 --> 00:44:54,433
威尔克罗牌的?

387
00:44:54,560 --> 00:44:55,788
真不错

388
00:44:55,920 --> 00:44:58,753
- 让我先喝个底朝天
- 求之不得

389
00:45:15,000 --> 00:45:16,319
底朝天

390
00:45:35,880 --> 00:45:39,270
- 威廉...
- X教授, 请不用站起来

391
00:45:40,480 --> 00:45:45,395
我把它叫做神经抑制器
使你没法接近这儿

392
00:45:47,480 --> 00:45:49,914
- 你对史考特做了些什么?
- 别担心

393
00:45:50,040 --> 00:45:52,554
我只是对他小小地再教育了一番

394
00:45:52,680 --> 00:45:55,194
当然, 这些你都轻车熟路的, 不是吗?

395
00:45:55,320 --> 00:45:59,199
威廉, 你要我为你儿子治病
可是变异并不是疾病

396
00:45:59,320 --> 00:46:01,788
你撒谎

397
00:46:02,720 --> 00:46:05,757
你比我还要怕他

398
00:46:05,880 --> 00:46:10,829
你知道, 在杰森从你学校回来一年后, 我太太...

399
00:46:10,960 --> 00:46:13,952
是他对我们不满

400
00:46:14,080 --> 00:46:18,710
他怪我们把他弄成那个样子
所以, 他就玩弄我的思想

401
00:46:18,840 --> 00:46:22,594
在我们的脑中投射各种幻像和情节

402
00:46:22,720 --> 00:46:25,917
我太太, 最终

403
00:46:26,040 --> 00:46:32,957
她用电钻钻进她的左太阳穴
想要把那些影像赶出来

404
00:46:33,080 --> 00:46:36,231
我的儿子 - 伟大的幻像大师

405
00:46:42,720 --> 00:46:48,158
憎恨变种人的人
居然有这样怪异的手下

406
00:46:48,280 --> 00:46:53,434
他们各有用处
只要能被控制住就行

407
00:46:58,520 --> 00:47:01,717
是你安排了行刺总统的计划

408
00:47:03,640 --> 00:47:06,837
你甚至都用不着读我的大脑

409
00:47:08,440 --> 00:47:11,716
你知道的, 我研究变种人的时间和你一样长, X教授

410
00:47:11,840 --> 00:47:16,630
但最令我受挫的事是
没人知道到底有多少变种人存在

411
00:47:16,760 --> 00:47:18,796
或是怎么找到他们

412
00:47:20,600 --> 00:47:22,795
除了你

413
00:47:22,920 --> 00:47:26,356
不幸的是, 这小药剂对你不起作用, 是吧?

414
00:47:26,480 --> 00:47:28,516
你太强大了

415
00:47:28,640 --> 00:47:31,552
这回我们要换个方式, 直取源头

416
00:47:33,400 --> 00:47:37,313
容我介绍 - 变种人143号

417
00:47:38,600 --> 00:47:43,037
他脑中分泌的液体可用来
作为思维控制的替代物

418
00:47:43,840 --> 00:47:46,400
但那还仅仅是开始

419
00:47:46,520 --> 00:47:48,670
杰森?

420
00:47:48,800 --> 00:47:51,598
哦, 天呢, 威廉
他可是你的儿子啊

421
00:47:51,720 --> 00:47:54,871
- 你都对他做了些什么?
- 不, 查尔斯

422
00:47:55,000 --> 00:47:57,195
我儿子已经死了

423
00:47:58,400 --> 00:48:00,595
就像你那帮人一样

424
00:48:22,600 --> 00:48:24,352
妈妈?爸爸?

425
00:48:24,480 --> 00:48:26,357
罗尼?家里有人么?

426
00:48:29,080 --> 00:48:32,356
我去找几件衣服来

427
00:48:32,480 --> 00:48:33,879
别烧东西

428
00:48:46,520 --> 00:48:48,795
找到几件我母亲的旧衣服

429
00:48:48,920 --> 00:48:51,832
看来都是生我前她穿的

430
00:48:54,000 --> 00:48:54,955
很棒

431
00:49:01,280 --> 00:49:03,157
喂?

432
00:49:07,200 --> 00:49:09,270
琴. 你到底在哪里?

433
00:49:39,000 --> 00:49:41,912
这些是我祖母的

434
00:49:42,040 --> 00:49:44,235
谢谢

435
00:49:46,320 --> 00:49:48,197
你不会伤到我的

436
00:49:57,440 --> 00:49:58,998

437
00:50:09,200 --> 00:50:11,077
对不起

438
00:50:13,880 --> 00:50:14,835
没什么

439
00:50:41,160 --> 00:50:43,594
嘿, 罗尼, 下次你...

440
00:50:45,320 --> 00:50:47,515
你究竟是谁?

441
00:50:49,760 --> 00:50:54,515
- 亲爱的, 你不是应该在学校么?
- 鲍比, 这个家伙是谁?

442
00:50:56,320 --> 00:50:58,595
这位是洛根教授

443
00:51:04,240 --> 00:51:06,037
我有些事情要跟你们讲

444
00:51:23,720 --> 00:51:25,900
扫描完成
无金属

445
00:51:25,920 --> 00:51:28,115
你已通过检查

446
00:51:43,800 --> 00:51:46,314
睡了个好觉, 兰瑟?

447
00:51:49,160 --> 00:51:55,030
- 你有点不一样, 劳力欧先生
- 是啊, 我今天过得不错

448
00:51:55,260 --> 00:51:58,796
不, 不是指那个

449
00:51:59,960 --> 00:52:02,996
- 坐下
- 不

450
00:52:03,200 --> 00:52:05,475
- 你他妈的给我坐下
- 到底是什么呢?

451
00:52:07,720 --> 00:52:10,280
你干什么?

452
00:52:12,560 --> 00:52:14,278
原来在这儿

453
00:52:16,280 --> 00:52:18,475
你血液中的铁的含量太高了

454
00:52:37,320 --> 00:52:42,553
劳力欧先生,不要信任美艳女子
尤其是那些会对你有兴趣的

455
00:53:28,800 --> 00:53:34,156
那么, 你是什么时候发现你是个...

456
00:53:34,280 --> 00:53:36,077
是个变种人?

457
00:53:38,200 --> 00:53:40,236
你别弄那个不行么?

458
00:53:40,360 --> 00:53:44,114
你们应该理解, 我们以为
鲍比去的是所天赋学校

459
00:53:44,240 --> 00:53:46,913
- 鲍比确实有天赋
- 我们知道, 只是没有意识到...

460
00:53:47,040 --> 00:53:51,811
我们仍然爱你, 鲍比
只是这个变种人的问题有点...

461
00:53:51,840 --> 00:53:53,471
什么变种人的问题?

462
00:53:55,000 --> 00:53:57,116
...复杂

463
00:53:57,240 --> 00:54:00,676
- 洛根先生, 你到底是教什么的?
- 艺术

464
00:54:01,880 --> 00:54:04,269
你们应该看看鲍比能做些什么

465
00:54:12,062 --> 00:54:13,647
鲍比

466
00:54:16,800 --> 00:54:19,712
远不止这个

467
00:54:25,100 --> 00:54:26,455
罗尼!

468
00:54:30,160 --> 00:54:31,559
这全都是我的错

469
00:54:31,680 --> 00:54:37,232
事实上, 研究表明男子是变种人基因的携带者
是他们传给后代的, 所以应该说是他的错

470
00:54:42,200 --> 00:54:44,077
这里是911, 请说明你的紧急情况

471
00:54:44,200 --> 00:54:48,637
我需要警察的帮助. 有人闯入了我们家
扣押了我们

472
00:54:48,760 --> 00:54:53,276
但是, 据信追捕逃犯的行动正在进行中

473
00:54:57,080 --> 00:54:59,514
没人回答, 我收不到讯号

474
00:54:59,640 --> 00:55:03,553
你去休息一下吧
我来接着试

475
00:55:31,760 --> 00:55:34,910
那是些什么?

476
00:55:35,320 --> 00:55:41,589
是天使的符号
天使长加百利传给人类的

477
00:55:42,680 --> 00:55:44,750
很漂亮

478
00:55:44,880 --> 00:55:47,110
你身上有多少?

479
00:55:47,240 --> 00:55:49,117
每宗罪对应一个

480
00:55:50,200 --> 00:55:52,236
所以说, 挺多的

481
00:55:55,280 --> 00:55:57,919
你和葛蕾小姐是学校的老师?

482
00:55:58,040 --> 00:56:02,397
是的. 为我们这样的人开设的学校,
只有在这里我们才会安全

483
00:56:03,400 --> 00:56:05,436
谁会令我们不安全呢?

484
00:56:05,560 --> 00:56:07,437
所有其他人

485
00:56:08,920 --> 00:56:13,357
你知道在马戏团外
大多数人都很怕我

486
00:56:13,480 --> 00:56:16,836
但我不恨他们
我同情他们

487
00:56:17,920 --> 00:56:20,639
你知道为什么吗?

488
00:56:20,760 --> 00:56:26,710
因为大多数的人
除了自己亲眼所见的, 一无所知

489
00:56:28,120 --> 00:56:31,112
我很久以前就不再同情他们了

490
00:56:35,160 --> 00:56:39,597
像你这么漂亮的人
不该充满愤怒

491
00:56:42,560 --> 00:56:46,314
有时候愤怒
可以帮你生存下去

492
00:56:48,120 --> 00:56:50,190
信仰也可以的

493
00:56:50,320 --> 00:56:53,995
- 暴风女, 我找到了一个开机的通讯设备
- 在哪儿?

494
00:57:03,000 --> 00:57:05,798
哦, 老天
是我的电话

495
00:57:11,520 --> 00:57:15,149
鲍比,你有没有试过
不去做一个变种人?

496
00:57:15,280 --> 00:57:18,352
一个人也没有留下来, 琴
士兵闯进学校

497
00:57:18,480 --> 00:57:22,598
- 孩子们怎么样了?
- 有些人逃走了. 其他的我就不清楚了

498
00:57:22,720 --> 00:57:25,075
教授和史考特我们也联系不到

499
00:57:25,200 --> 00:57:28,351
- 你们在哪儿, 洛根?
- 波士顿, 在鲍比家

500
00:57:28,480 --> 00:57:33,395
- 知道了, 我们马上就到
- 暴风女, 快点来

501
00:57:39,360 --> 00:57:43,239
- 我们得赶紧走
- 为什么? 洛根, 怎么啦?

502
00:57:46,720 --> 00:57:49,871
放下刀, 把手举起来

503
00:57:50,640 --> 00:57:52,392
这是怎么回事?

504
00:57:52,520 --> 00:57:55,592
- 罗尼
- 我说过了, 把刀放下

505
00:57:56,320 --> 00:57:58,834
- 把门打开
- 砸开来

506
00:58:00,600 --> 00:58:02,511
转过身去, 靠在墙上

507
00:58:03,480 --> 00:58:07,519
- 这不过是个误会
- 放下刀

508
00:58:07,640 --> 00:58:09,915
我做不到

509
00:58:10,600 --> 00:58:12,397

510
00:58:16,680 --> 00:58:20,070
你们几个, 趴在地上, 马上

511
00:58:20,800 --> 00:58:22,836
孩子, 我说了, 趴在地上

512
00:58:29,560 --> 00:58:32,233
我们不想伤害你, 孩子

513
00:58:36,920 --> 00:58:41,710
你知道,新闻上说的那些危险的变种人?

514
00:58:42,600 --> 00:58:45,194
我就是最危险的一个

515
00:59:07,640 --> 00:59:09,517
小心

516
01:00:44,374 --> 01:00:45,350
打的漂亮

517
01:00:48,680 --> 01:00:50,875
- 这家伙是谁?
- 寇特 华格纳

518
01:00:51,000 --> 01:00:53,912
但是在慕尼黑马戏团里
人们称我为"不可思议的蓝魔鬼".

519
01:00:54,040 --> 01:00:57,316
- 省省吧. 暴风女
- 我们出发了

520
01:01:17,320 --> 01:01:19,709
杰森, 停下来!

521
01:01:42,375 --> 01:01:44,889
没事了
你可以出来了

522
01:01:45,015 --> 01:01:46,733
- 他们都走了?
- 是的

523
01:01:51,055 --> 01:01:53,888
- 其他学生都到哪里去了?
- 我不知道

524
01:01:54,015 --> 01:01:56,609
那么, 我们必须找到他们, 不是吗?

525
01:02:02,335 --> 01:02:04,212
我们要用脑波强化机

526
01:02:07,215 --> 01:02:09,171
跟我来

527
01:02:17,575 --> 01:02:19,725
我们有多远?

528
01:02:19,855 --> 01:02:23,768
事实上, 我们就快到学校上空了

529
01:02:24,375 --> 01:02:27,048
有两个飞行器正在接近我们

530
01:02:28,135 --> 01:02:29,170
速度很快

531
01:02:34,895 --> 01:02:38,012
不明身份飞行器, 命令你们
下降到2万英尺以下

532
01:02:38,135 --> 01:02:42,606
请在护航机的陪同下, 返回汉斯卡姆空军基地
你们有10秒钟时间遵从我们的指令

533
01:02:42,735 --> 01:02:45,454
- 哇, 火气不小
- 我还奇怪为什么

534
01:02:45,575 --> 01:02:49,614
我们紧跟着你们
护送你们返回汉斯卡姆空军基地

535
01:02:49,735 --> 01:02:51,134
立刻降低高度

536
01:02:55,535 --> 01:03:00,768
再重复一边:把飞行高度下降到2万英尺以下
这是最后一次警告

537
01:03:04,175 --> 01:03:06,086
他们后撤了

538
01:03:08,295 --> 01:03:11,844
- 他们锁定了我们
- 什么?
- 他们要开火了,坐好了

539
01:03:22,055 --> 01:03:23,852
我得甩掉他们

540
01:03:30,175 --> 01:03:32,291
- 请别再那么做了
- 我同意

541
01:03:34,775 --> 01:03:37,687
难道这破家伙上就没有什么武器么?

542
01:03:58,775 --> 01:04:00,527
警告, 警告, 警告

543
01:04:41,855 --> 01:04:44,688
大家都没事吧?

544
01:04:51,575 --> 01:04:53,088
不太好
天啊, 有两个

545
01:05:11,175 --> 01:05:12,608
还有一个

546
01:05:14,255 --> 01:05:15,768

547
01:05:18,015 --> 01:05:18,925
哦, 天啊!

548
01:05:28,295 --> 01:05:30,684
- 小淘气!
- 不!

549
01:06:10,895 --> 01:06:12,453
- 琴?
- 不是我

550
01:06:26,335 --> 01:06:29,088
这些人什么时候才能学会飞行?

551
01:06:46,015 --> 01:06:47,971
谢谢你

552
01:06:48,098 --> 01:06:49,371
拜变异所赐

553
01:06:55,215 --> 01:06:59,811
能听见他们在说什么吗?
我可以凑近一些去看看

554
01:07:00,575 --> 01:07:05,933
他的名字是威廉 史崔克上校
他袭击你们住处的目的, 只有一个...

555
01:07:06,055 --> 01:07:08,933
他要得到脑波机

556
01:07:09,055 --> 01:07:11,364
或者足够的资料, 来建造他自己的

557
01:07:12,055 --> 01:07:15,968
可这没道理啊
史崔克需要教授来操纵它的

558
01:07:16,095 --> 01:07:19,485
我想这正是教授还活在世上的原因了

559
01:07:19,615 --> 01:07:21,492
上帝啊!

560
01:07:22,855 --> 01:07:24,493
你们都在害怕些什么啊?

561
01:07:24,615 --> 01:07:29,006
当脑波机运行的时候, 查理的思想
就可以和这个星球上的所有人相连

562
01:07:29,135 --> 01:07:34,573
如果他被迫将思想集中在某一个特殊的人群上的话
比方说, 变种人. ..

563
01:07:34,695 --> 01:07:37,607
他就能将我们全都杀死!

564
01:07:37,735 --> 01:07:41,774
等一下
史崔克又怎么会知道脑波机的?

565
01:07:45,295 --> 01:07:47,525
是我告诉他的

566
01:07:47,655 --> 01:07:50,772
是我帮助查理建造的脑波机, 还记得吗?

567
01:07:50,895 --> 01:07:55,093
史崔克有着强大的说服手段

568
01:07:55,215 --> 01:07:57,854
连查理有这样能力的变种人也对付得了

569
01:07:59,055 --> 01:08:02,525
- 这个史崔克到底是个什么样的家伙?
- 他是个军队的科学家

570
01:08:02,655 --> 01:08:06,443
他把全部的心血都花费在了解决变种问题上.

571
01:08:06,575 --> 01:08:11,126
如果你们想更多的了解他本人的话,
为什么不去问问金刚狼呢?

572
01:08:12,295 --> 01:08:14,365
你什么都不记得了, 对吗?

573
01:08:14,495 --> 01:08:18,727
威廉 史崔克是我认识的唯一一个
可以操控亚德曼钢的人

574
01:08:18,855 --> 01:08:23,133
你骨头里面的金属...
就是他的杰作

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -