⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 zh_cn.po

📁 iptux是linux下面能实现类似windows里面飞鸽传书的功能
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
#: src/IptuxSetup.cpp:196msgid "Run the log of the message record"msgstr "开启消息记录日志"#: src/IptuxSetup.cpp:203msgid "Use the blacklist(not recommended)"msgstr "开启黑名单处理方案(不推荐)"#: src/IptuxSetup.cpp:210msgid "Filter the request for shared files"msgstr "过滤共享文件请求"#: src/IptuxSetup.cpp:226msgid "IP Section Setup"msgstr "IP段设置"#: src/IptuxSetup.cpp:231msgid "Begin:"msgstr "起始:"#: src/IptuxSetup.cpp:233 src/IptuxSetup.cpp:348msgid "begin IPv4"msgstr "起始IP"#: src/IptuxSetup.cpp:235msgid "End:"msgstr "终止:"#: src/IptuxSetup.cpp:237 src/IptuxSetup.cpp:357msgid "end IPv4"msgstr "终止IP"#: src/IptuxSetup.cpp:243msgid "Add"msgstr "增添"#: src/IptuxSetup.cpp:248msgid "Delete"msgstr "删除"#: src/IptuxSetup.cpp:254msgid "Added IPv4 section:"msgstr "已添加 IP 段:"#: src/IptuxSetup.cpp:266 src/RevisePal.cpp:52 src/ShareFile.cpp:86msgid "OK"msgstr "确定"#: src/IptuxSetup.cpp:269 src/ShareFile.cpp:89msgid "Apply"msgstr "应用"#: src/IptuxSetup.cpp:307msgid "Save file to"msgstr "文件存档"#: src/IptuxSetup.cpp:330msgid "Please choose a font"msgstr "请选择一种字体"#: src/IptuxSetup.cpp:589msgid "Please choose a head portrait"msgstr "请选择头像"#: src/IptuxSetup.cpp:686msgid "Please choose a personal portrait"msgstr "请选择个人形象照片"#: src/Log.cpp:57msgid "Me"msgstr "我"#: src/MainWindow.cpp:67msgid "Icon file"msgstr "图标文件"#: src/MainWindow.cpp:67 src/MainWindow.cpp:462 src/MainWindow.cpp:474#: src/StatusIcon.cpp:44msgid "is lost!"msgstr "丢失!"#: src/MainWindow.cpp:93 src/MainWindow.cpp:314#, c-formatmsgid "pals online: %u"msgstr "在线好友: %u"#: src/MainWindow.cpp:194 src/StatusIcon.cpp:143msgid "_Detect"msgstr "探测(_D)"#: src/MainWindow.cpp:202msgid "_Find"msgstr "查找(_F)"#: src/MainWindow.cpp:214 src/StatusIcon.cpp:151msgid "_Quit"msgstr "退出(_Q)"#: src/MainWindow.cpp:237 src/StatusIcon.cpp:107msgid "_Transport"msgstr "传输(_T)"#: src/MainWindow.cpp:245 src/StatusIcon.cpp:115msgid "_Setup"msgstr "设置(_S)"#: src/MainWindow.cpp:253 src/StatusIcon.cpp:123msgid "_Public"msgstr "共享(_P)"#: src/MainWindow.cpp:261 src/StatusIcon.cpp:131msgid "_Group"msgstr "群发(_G)"#: src/MainWindow.cpp:269msgid "_Update"msgstr "刷新(_U)"#: src/MainWindow.cpp:325msgid "Send Message"msgstr "发送消息"#: src/MainWindow.cpp:349msgid "Change Information"msgstr "更改信息"#: src/MainWindow.cpp:355msgid "Delete Pal"msgstr "删除好友"#: src/MainWindow.cpp:399msgid "nickname"msgstr "昵称"#: src/MainWindow.cpp:412msgid "IPv4"msgstr ""#: src/MainWindow.cpp:420msgid "user"msgstr "用户"#: src/MainWindow.cpp:428msgid "host"msgstr "主机"#: src/MainWindow.cpp:462 src/MainWindow.cpp:474 src/StatusIcon.cpp:44msgid "The notify icon"msgstr "提示图标"#: src/MainWindow.cpp:689msgid "search pals"msgstr "搜索好友"#: src/my_file.cpp:87#, c-formatmsgid "act: open directory '%s',warning: %s\n"msgstr "行为: 打开目录'%s',警告: %s\n"#: src/output.cpp:68msgid "Infomation"msgstr "消息"#: src/output.cpp:90msgid "Warning"msgstr "警告"#: src/output.cpp:112msgid "Error"msgstr "错误"#: src/output.cpp:124msgid """The file transfer is running!\n""Are you sure you want to quit?"msgstr """文件传输任务尚未完成,\n""你确认需要退出吗?"#: src/output.cpp:126msgid "Confirm close"msgstr "确认关闭"#: src/Pal.cpp:433msgid "<tips>"msgstr "<提示>"#: src/Pal.cpp:434msgid "It isn't online,or not receive the data packet!\n"msgstr "好友不在线,或未能收到数据包!\n"#: src/Pal.cpp:448msgid "send data packet fail!"msgstr "发送数据包失败!"#: src/RecvFile.cpp:82msgid "File receive management"msgstr "文件接收管理器"#: src/RecvFile.cpp:96msgid "Receive"msgstr "接收"#: src/RecvFile.cpp:102 src/UdpData.cpp:473msgid "Refuse"msgstr "拒绝"#: src/RecvFile.cpp:149 src/ShareFile.cpp:122 src/ShareFile.cpp:188msgid "regular"msgstr "常规文件"#: src/RecvFile.cpp:151 src/ShareFile.cpp:125 src/ShareFile.cpp:191msgid "directory"msgstr "文件夹"#: src/RecvFile.cpp:153 src/Transport.cpp:655msgid "unknown"msgstr "未知"#: src/RecvFile.cpp:174 src/RecvFile.cpp:261msgid "receive"msgstr "接收"#: src/RecvFile.cpp:186 src/Transport.cpp:164msgid "filename"msgstr "文件名"#: src/RecvFile.cpp:197msgid "belong"msgstr "所属"#: src/RecvFile.cpp:205 src/ShareFile.cpp:231 src/Transport.cpp:188msgid "length"msgstr "长度"#: src/RecvFile.cpp:213 src/ShareFile.cpp:239msgid "type"msgstr "类型"#: src/RevisePal.cpp:49msgid "Change pal's information"msgstr "更改好友信息"#: src/RevisePal.cpp:60msgid "Pal's nickname:"msgstr "好友昵称:"#: src/RevisePal.cpp:63msgid "Please input pal's new nickname!"msgstr "请输入好友昵称!"#: src/RevisePal.cpp:70msgid "System encode:"msgstr "系统编码:"#: src/RevisePal.cpp:74msgid "you must understand what you are doing!"msgstr "你必须明白你到底在做什么!"#: src/RevisePal.cpp:81msgid "Head portrait:"msgstr "好友头像:"#: src/RevisePal.cpp:95msgid "Be compatible with iptux protocol"msgstr "兼容 iptux 扩展协议"#: src/SendFile.cpp:164msgid "Choose sending files"msgstr "选择发送文件"#: src/SendFile.cpp:164msgid "Choose sending folders"msgstr "选择发送文件夹"#: src/ShareFile.cpp:51msgid "Shared files management"msgstr "文件共享管理器"#: src/ShareFile.cpp:71msgid "Add Files"msgstr "增添文件"#: src/ShareFile.cpp:75msgid "Add Folders"msgstr "增添目录"#: src/ShareFile.cpp:79msgid "Delete Shared"msgstr "删除共享"#: src/ShareFile.cpp:219msgid "file"msgstr "文件"#: src/ShareFile.cpp:264msgid "Choose shared files"msgstr "选择共享文件"#: src/ShareFile.cpp:264msgid "Choose shared folders"msgstr "选择共享文件夹"#: src/StatusIcon.cpp:71#, c-formatmsgid "Undealt: %u messages"msgstr "未读消息: %u条"#: src/StatusIcon.cpp:93msgid "_Hide"msgstr "隐藏(_H)"#: src/StatusIcon.cpp:95msgid "_Show"msgstr "显示(_S)"#: src/support.cpp:54msgid "The messenger is quit!\n"msgstr ""#: src/Transport.cpp:147msgid "state"msgstr "状态"#: src/Transport.cpp:156msgid "task"msgstr "任务"#: src/Transport.cpp:172msgid "pal"msgstr "好友"#: src/Transport.cpp:180msgid "finished"msgstr "已完成"#: src/Transport.cpp:196msgid "rate"msgstr "速率"#: src/Transport.cpp:204msgid "progress"msgstr "进度"#: src/Transport.cpp:216msgid "Transmission management"msgstr "传输管理器"#: src/Transport.cpp:668msgid "Terminate Job"msgstr "终止任务"#: src/Transport.cpp:674msgid "Terminate All"msgstr "终止所有"#: src/Transport.cpp:680msgid "Clear Tasklist"msgstr "清理任务"#: src/UdpData.cpp:275msgid "mysterious"msgstr "神秘来客"#: src/UdpData.cpp:470msgid "Request for shared resources"msgstr "请求共享资源"#: src/UdpData.cpp:472msgid "Agree"msgstr "允许"#: src/UdpData.cpp:491#, c-formatmsgid """The pal (%s)[%s]\n""is requesting for your shared resources,\n""agree or not?"msgstr """好友(%s)[%s]\n""请求获取您的共享资源,\n""是否允许?"#: src/utils.cpp:47#, c-formatmsgid "act: create encode conversion table,warning: %s\n"msgstr "行为: 创建编码转换表,警告: %s\n"#: src/utils.cpp:79#, c-formatmsgid "act: create a new thread,warning: %s\n"msgstr "行为: 创建新线程,警告: %s\n"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -