help_mp-en.h

来自「君正早期ucos系统(只有早期的才不没有打包成库),MPLAYER,文件系统,图」· C头文件 代码 · 共 1,179 行 · 第 1/5 页

H
1,179
字号
#define MSGTR_InsertingAfVolume "[Mixer] No hardware mixing, inserting volume filter.\n"#define MSGTR_NoVolume "[Mixer] No volume control available.\n"#define MSGTR_NoBalance "[Mixer] No balance control available.\n"// ====================== GUI messages/buttons ========================#ifdef HAVE_NEW_GUI// --- labels ---#define MSGTR_About "About"#define MSGTR_FileSelect "Select file..."#define MSGTR_SubtitleSelect "Select subtitle..."#define MSGTR_OtherSelect "Select..."#define MSGTR_AudioFileSelect "Select external audio channel..."#define MSGTR_FontSelect "Select font..."// Note: If you change MSGTR_PlayList please see if it still fits MSGTR_MENU_PlayList#define MSGTR_PlayList "Playlist"#define MSGTR_Equalizer "Equalizer"#define MSGTR_ConfigureEqualizer "Configure Equalizer"#define MSGTR_SkinBrowser "Skin Browser"#define MSGTR_Network "Network streaming..."// Note: If you change MSGTR_Preferences please see if it still fits MSGTR_MENU_Preferences#define MSGTR_Preferences "Preferences"#define MSGTR_AudioPreferences "Audio driver configuration"#define MSGTR_NoMediaOpened "No media opened."#define MSGTR_VCDTrack "VCD track %d"#define MSGTR_NoChapter "No chapter"#define MSGTR_Chapter "Chapter %d"#define MSGTR_NoFileLoaded "No file loaded."// --- buttons ---#define MSGTR_Ok "OK"#define MSGTR_Cancel "Cancel"#define MSGTR_Add "Add"#define MSGTR_Remove "Remove"#define MSGTR_Clear "Clear"#define MSGTR_Config "Config"#define MSGTR_ConfigDriver "Configure driver"#define MSGTR_Browse "Browse"// --- error messages ---#define MSGTR_NEMDB "Sorry, not enough memory to draw buffer."#define MSGTR_NEMFMR "Sorry, not enough memory for menu rendering."#define MSGTR_IDFGCVD "Sorry, I did not find a GUI-compatible video output driver."#define MSGTR_NEEDLAVC "Sorry, you cannot play non-MPEG files with your DXR3/H+ device without reencoding.\nPlease enable lavc in the DXR3/H+ configuration box."#define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "Unknown window type found ..."// --- skin loader error messages#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] error in skin config file on line %d: %s"#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] warning: in config file line %d:\nwidget (%s) found but no \"section\" found before"#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] warning: in config file line %d:\nwidget (%s) found but no \"subsection\" found before"#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] warning: in config file line %d:\nthis subsection is not supported by widget (%s)"#define MSGTR_SKIN_SkinFileNotFound "[skin] file ( %s ) not found.\n"#define MSGTR_SKIN_SkinFileNotReadable "[skin] file ( %s ) not readable.\n"#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit  "Bitmaps of 16 bits or less depth not supported (%s).\n"#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound  "File not found (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP read error (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "TGA read error (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG read error (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE packed TGA not supported (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "unknown file type (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "24 bit to 32 bit conversion error (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "unknown message: %s\n"#define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "not enough memory\n"#define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "Too many fonts declared.\n"#define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "Font file not found.\n"#define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "Font image file not found.\n"#define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "non-existent font identifier (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "unknown parameter (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Skin not found (%s).\n"#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SelectedSkinNotFound "Selected skin ( %s ) not found, trying 'default'...\n"#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "skin config file read error (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_LABEL "Skins:"// --- gtk menus#define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "About MPlayer"#define MSGTR_MENU_Open "Open..."#define MSGTR_MENU_PlayFile "Play file..."#define MSGTR_MENU_PlayVCD "Play VCD..."#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Play DVD..."#define MSGTR_MENU_PlayURL "Play URL..."#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Load subtitle..."#define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Drop subtitle..."#define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Load external audio file..."#define MSGTR_MENU_Playing "Playing"#define MSGTR_MENU_Play "Play"#define MSGTR_MENU_Pause "Pause"#define MSGTR_MENU_Stop "Stop"#define MSGTR_MENU_NextStream "Next stream"#define MSGTR_MENU_PrevStream "Prev stream"#define MSGTR_MENU_Size "Size"#define MSGTR_MENU_HalfSize   "Half size"#define MSGTR_MENU_NormalSize "Normal size"#define MSGTR_MENU_DoubleSize "Double size"#define MSGTR_MENU_FullScreen "Fullscreen"#define MSGTR_MENU_DVD "DVD"#define MSGTR_MENU_VCD "VCD"#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Open disc..."#define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Show DVD menu"#define MSGTR_MENU_Titles "Titles"#define MSGTR_MENU_Title "Title %2d"#define MSGTR_MENU_None "(none)"#define MSGTR_MENU_Chapters "Chapters"#define MSGTR_MENU_Chapter "Chapter %2d"#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Audio languages"#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Subtitle languages"#define MSGTR_MENU_PlayList MSGTR_PlayList#define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skin browser"#define MSGTR_MENU_Preferences MSGTR_Preferences#define MSGTR_MENU_Exit "Exit..."#define MSGTR_MENU_Mute "Mute"#define MSGTR_MENU_Original "Original"#define MSGTR_MENU_AspectRatio "Aspect ratio"#define MSGTR_MENU_AudioTrack "Audio track"#define MSGTR_MENU_Track "Track %d"#define MSGTR_MENU_VideoTrack "Video track"#define MSGTR_MENU_Subtitles "Subtitles"// --- equalizer// Note: If you change MSGTR_EQU_Audio please see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_Audio#define MSGTR_EQU_Audio "Audio"// Note: If you change MSGTR_EQU_Video please see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_Video#define MSGTR_EQU_Video "Video"#define MSGTR_EQU_Contrast "Contrast: "#define MSGTR_EQU_Brightness "Brightness: "#define MSGTR_EQU_Hue "Hue: "#define MSGTR_EQU_Saturation "Saturation: "#define MSGTR_EQU_Front_Left "Front Left"#define MSGTR_EQU_Front_Right "Front Right"#define MSGTR_EQU_Back_Left "Rear Left"#define MSGTR_EQU_Back_Right "Rear Right"#define MSGTR_EQU_Center "Center"#define MSGTR_EQU_Bass "Bass"#define MSGTR_EQU_All "All"#define MSGTR_EQU_Channel1 "Channel 1:"#define MSGTR_EQU_Channel2 "Channel 2:"#define MSGTR_EQU_Channel3 "Channel 3:"#define MSGTR_EQU_Channel4 "Channel 4:"#define MSGTR_EQU_Channel5 "Channel 5:"#define MSGTR_EQU_Channel6 "Channel 6:"// --- playlist#define MSGTR_PLAYLIST_Path "Path"#define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Selected files"#define MSGTR_PLAYLIST_Files "Files"#define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Directory tree"// --- preferences#define MSGTR_PREFERENCES_Audio MSGTR_EQU_Audio#define MSGTR_PREFERENCES_Video MSGTR_EQU_Video#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Subtitles & OSD"#define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer"// Note: If you change MSGTR_PREFERENCES_Misc see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc#define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Misc"#define MSGTR_PREFERENCES_None "None"#define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "driver default"#define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Available drivers:"#define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Do not play sound"#define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalize sound"#define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Enable equalizer"#define MSGTR_PREFERENCES_SoftwareMixer "Enable Software Mixer"#define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Enable extra stereo"#define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Coefficient:"#define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Audio delay"#define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Enable double buffering"#define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Enable direct rendering"#define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Enable frame dropping"#define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Enable HARD frame dropping (dangerous)"#define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Flip image upside down"#define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: "#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Timer and indicators"#define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Progressbars only"#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Timer, percentage and total time"#define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Subtitle:"#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Delay: "#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Position: "#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Disable subtitle autoloading"#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Unicode subtitle"#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Convert the given subtitle to MPlayer's subtitle format"#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Convert the given subtitle to the time based SubViewer (SRT) format"#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Toggle subtitle overlapping"#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_USE_ASS "SSA/ASS subtitle rendering"#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_USE_MARGINS "Use margins"#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_TOP_MARGIN "Top: "#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_BOTTOM_MARGIN "Bottom: "#define MSGTR_PREFERENCES_Font "Font:"#define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Font factor:"#define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Enable postprocessing"#define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Auto quality: "#define MSGTR_PREFERENCES_NI "Use non-interleaved AVI parser"#define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Rebuild index table, if needed"#define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Video codec family:"#define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Audio codec family:"#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD level"#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Subtitle"#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Font"#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocessing"#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer"#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache"#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc MSGTR_PREFERENCES_Misc#define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Device:"#define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mixer:"#define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Mixer channel:"#define MSGTR_PREFERENCES_Message "Please remember that you need to restart playback for some options to take effect!"#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video encoder:"#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Use LAVC (FFmpeg)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Western European Languages (ISO-8859-1)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Western European Languages with Euro (ISO-8859-15)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slavic/Central European Languages (ISO-8859-2)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galician, Maltese, Turkish (ISO-8859-3)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Old Baltic charset (ISO-8859-4)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cyrillic (ISO-8859-5)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabic (ISO-8859-6)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Modern Greek (ISO-8859-7)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Turkish (ISO-8859-9)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltic (ISO-8859-13)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Celtic (ISO-8859-14)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebrew charsets (ISO-8859-8)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Russian (KOI8-R)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrainian, Belarusian (KOI8-U/RU)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Simplified Chinese charset (CP936)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Traditional Chinese charset (BIG5)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japanese charsets (SHIFT-JIS)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Korean charset (CP949)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thai charset (CP874)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Cyrillic Windows (CP1251)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Slavic/Central European Windows (CP1250)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "No autoscale"#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proportional to movie width"#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proportional to movie height"#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proportional to movie diagonal"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Encoding:"

⌨️ 快捷键说明

复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?