help_mp-sv.h

来自「君正早期ucos系统(只有早期的才不没有打包成库),MPLAYER,文件系统,图」· C头文件 代码 · 共 959 行 · 第 1/4 页

H
959
字号
#define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Tillståndsrad endast"#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Timer, procent och total tid"#define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Textning:"#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Fördröjning: "#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Position: "#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Deaktivera automatisk laddning av textning"#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Unicodetextning"#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Konvertera given text till MPlayers egna textningsformat"#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Konvertera given text till det tidbaserade SubViewer (SRT) formatet"#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Aktivera textningsöverlappning"#define MSGTR_PREFERENCES_Font "Font:"#define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Fontfaktor:"#define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Aktivera postprocessing"#define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Autokvalité: "#define MSGTR_PREFERENCES_NI "Använd non-interleaved AVI tolk"#define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Återbygg indextabell, om så behövs"#define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Videocodecfamilj:"#define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Audiocodecfamilj:"#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD-nivå"#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Textning"#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Font"#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocessing"#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer"#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache"#define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Enhet:"#define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mixer:"#define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Mixerkanal:"#define MSGTR_PREFERENCES_Message "Var god komihåg att du måste starta om uppspelning för att vissa ändringar ska ta effekt!"#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Videoencoder:"#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "ANvänd LAVC (FFmpeg)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Västeuropeiska språk (ISO-8859-1)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Västeuropeiska språk med Euro (ISO-8859-15)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slaviska/Centraleuropeiska språk (ISO-8859-2)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galician, Maltese, Turkiska (ISO-8859-3)" // FIXME Galician, Maltese#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Äldre baltisk teckenuppsättning (ISO-8859-4)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Kyrilliska (ISO-8859-5)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabiska (ISO-8859-6)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Modern grekiska (ISO-8859-7)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Turkiska (ISO-8859-9)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltiska (ISO-8859-13)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Celtiska (ISO-8859-14)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebrew teckenuppsättningar (ISO-8859-8)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Ryska (KOI8-R)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrainska, Vitrysska (KOI8-U/RU)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Enkel Kinesisk teckenuppsättning (CP936)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Traditionell Kinesisk teckenuppsättning (BIG5)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japansk teckenuppsättning (SHIFT-JIS)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Koreansk teckenuppsättning (CP949)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thailänsk teckenuppsättning (CP874)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Kyrilliska Windown (CP1251)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Slaviska/Centraleuropeiska Windows (CP1250)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Ingen autoskalning"#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Propotionellt mot filmbredd"#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Propotionellt mot filmhöjd"#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Propotionellt mot filmdiagonalen"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Kodning:"#define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Blur:"#define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Outline:"#define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Textskalning:"#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSDskalning:"#define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Cache på/av"#define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Cachestorlek: "#define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Starta i fullskärm"#define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Spara fönsterposition"#define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Stoppa XScreenSaver"#define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Aktivera spelindikator"#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "AutoSync på/av"#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosync: "#define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM-enhet:"#define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD-enhet:"#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Film-FPS:"#define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Visa videofönster när den är inaktiv"#define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI-utveckling sponstrat av UHU Linux\n"// --- messagebox#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Oöverkomligt fel!"#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Fel!"#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Varning!"#endif// ======================= VO Video Output drivers ========================#define MSGTR_VOincompCodec "Vald video-ut-enhet är inte kompatibel med denna codec.\n"#define MSGTR_VO_GenericError "Detta fel har inträffat"#define MSGTR_VO_UnableToAccess "Kan inte accessa"#define MSGTR_VO_ExistsButNoDirectory "finns redan, men är inte en katalog."#define MSGTR_VO_DirExistsButNotWritable "Ut-katalog finns redan, men är inte skrivbar."#define MSGTR_VO_DirExistsAndIsWritable "Utkatalog finns redan och är skrivbar."#define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "Oförmögen att skapa ut-katalog."#define MSGTR_VO_CantCreateFile "Oförmögen att skapa utfil."#define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "Ut-katalog skapad."#define MSGTR_VO_ParsingSuboptions "Tolkar suboptions." // FIXME suboptions?#define MSGTR_VO_SuboptionsParsedOK "Suboptions tolkad OK." // -''-#define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "Värden utanför godkänd rymd"#define MSGTR_VO_NoValueSpecified "Inget värde angett."#define MSGTR_VO_UnknownSuboptions "Okänd suboption" // -''-// vo_jpeg.c#define MSGTR_VO_JPEG_ProgressiveJPEG "'Progressive JPEG' aktiverat."#define MSGTR_VO_JPEG_NoProgressiveJPEG "'Progressive JPEG' deaktiverat."#define MSGTR_VO_JPEG_BaselineJPEG "'Baseline JPEG' aktiverat."#define MSGTR_VO_JPEG_NoBaselineJPEG "'Baseline JPEG' deaktiverat."// vo_pnm.c#define MSGTR_VO_PNM_ASCIIMode "ASCII-mode aktiverat."#define MSGTR_VO_PNM_RawMode "Rått-mode aktiverat." // FIXME Rått sounds strange#define MSGTR_VO_PNM_PPMType "Kommer att skriva PPM-filer."#define MSGTR_VO_PNM_PGMType "Kommer att skriva PGM-filer."#define MSGTR_VO_PNM_PGMYUVType "Kommer att skriva PGMYUV-filer."// vo_yuv4mpeg.c#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedHeightDivisibleBy4 "'Interlaced'-mode kräver bildhöjd som är delbar med 4." // FIXME interlaced?#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedLineBufAllocFail "Oförmögen att allokera linjebufferrt för interlaced-mode."#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedInputNotRGB "indata är ej i RGB-format, kan inte separera 'chrominance' via fält!" // FIXME chrominance#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_WidthDivisibleBy2 "Bildbredd måste vara delbart med 2."#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_NoMemRGBFrameBuf "Ej tillräckligt med minne för att allokera RGB-bildramsbuffert."#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileOpenError "Kan inte få minnes- eller filhanterare att skriva till \"%s\"!"#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileWriteError "Fel vid skrivning av bild till ut!" // FIXME output here?#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_UnknownSubDev "Okänd subdevice: %s" // FIXME subdevice#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedTFFMode "Använder 'interlaced output mode', övre fältet först." // FIXME top-field first? && 'interlaced output mode'#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedBFFMode "Använder 'interlaced output mode',nedre fältet först." // FIXME bottom-field first? && 'interlaced output mode'#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_ProgressiveMode "Använder (som standard) progressiv bildramsinställning."// Old vo drivers that have been replaced#define MSGTR_VO_PGM_HasBeenReplaced "pgm-video-ut-drivrutinen har blivit utbytt av '-vo pnm:pgmyuv'.\n"#define MSGTR_VO_MD5_HasBeenReplaced "md5-video-ut-drivrutinen har blivit utbytt av '-vo md5sum'.\n"// ======================= AO Audio Output drivers ========================// libao2 // audio_out.c#define MSGTR_AO_ALSA9_1x_Removed "audio_out: alsa9- samt alsa1xmodulerna har blivit borttagna, använd -ao istället.\n"// ao_oss.c#define MSGTR_AO_OSS_CantOpenMixer "[AO OSS] audio_setup: Kan inte öppna mixernehet %s: %s\n"#define MSGTR_AO_OSS_ChanNotFound "[AO OSS] audio_setup: Audiokortsmixer har inte kanal '%s' använder standard.\n"#define MSGTR_AO_OSS_CantOpenDev "[AO OSS] audio_setup: Kan inte öppna audioenhet %s: %s\n"#define MSGTR_AO_OSS_CantMakeFd "[AO OSS] audio_setup: Kan inte få till 'filedescriptor'sblockning: %s\n" // FIXME filedescriptor#define MSGTR_AO_OSS_CantSetChans "[AO OSS] audio_setup: Misslyckades att sätta audioenhet till %d kanaler.\n"#define MSGTR_AO_OSS_CantUseGetospace "[AO OSS] audio_setup: dirvrutin hanerar ej SNDCTL_DSP_GETOSPACE :-(\n"#define MSGTR_AO_OSS_CantUseSelect "[AO OSS]\n   ***  Din audiodrivrutin hanterar inte select()  ***\n Komplilera om med '#undef HAVE_AUDIO_SELECT' i config.h !\n\n"#define MSGTR_AO_OSS_CantReopen "[AO OSS]\nFatalt fel: *** CAN INTE BLI ÅTERÖPPNAD / ÅTERSTÄLLER AUDIOENHET *** %s\n"// ao_arts.c#define MSGTR_AO_ARTS_CantInit "[AO ARTS] %s\n" // FIXME nothing?#define MSGTR_AO_ARTS_ServerConnect "[AO ARTS] Anslutet till ljudserver.\n"#define MSGTR_AO_ARTS_CantOpenStream "[AO ARTS] Oförmögen att öppna en ström.\n" // FIXME 'ström' or 'ljudström'?#define MSGTR_AO_ARTS_StreamOpen "[AO ARTS] Ström öppnad.\n" // -''-#define MSGTR_AO_ARTS_BufferSize "[AO ARTS] buffertstorlek: %d\n"// ao_dxr2.c#define MSGTR_AO_DXR2_SetVolFailed "[AO DXR2] Sättning av volym till %d misslyckades.\n"#define MSGTR_AO_DXR2_UnsupSamplerate "[AO DXR2] dxr2: %d Hz är ej tillgänglig, försök med \"-aop list=resample\"\n"// ao_esd.c#define MSGTR_AO_ESD_CantOpenSound "[AO ESD] esd_open_sound misslyckades: %s\n"#define MSGTR_AO_ESD_LatencyInfo "[AO ESD] latency: [server: %0.2fs, net: %0.2fs] (adjust %0.2fs)\n" // FIXME translate?#define MSGTR_AO_ESD_CantOpenPBStream "[AO ESD] misslyckades att öppna uppspelningsström: %s\n" // ao_mpegpes.c#define MSGTR_AO_MPEGPES_CantSetMixer "[AO MPEGPES] DVB-audio-sättningsmixer misslyckades: %s\n" // set ~= sättning?#define MSGTR_AO_MPEGPES_UnsupSamplerate "[AO MPEGPES] %d Hz ej tillgänglig, försöker resampla...\n"// ao_null.c// This one desn't even have any mp_msg nor printf's?? [CHECK]// ao_pcm.c#define MSGTR_AO_PCM_FileInfo "[AO PCM] Fil: %s (%s)\nPCM: Samplerate: %iHz Kanaler: %s Format %s\n" // FIXME Samplerate?#define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: snabbaste dumplning är tillgänglig via -vc null -vo null\nPCM: Info: för att skriva WAVE-filer använd -ao pcm:waveheader (standard).\n"#define MSGTR_AO_PCM_CantOpenOutputFile "[AO PCM] Misslyckades att öppna %s för skrivning!\n"// ao_sdl.c#define MSGTR_AO_SDL_INFO "[AO SDL] Samplerate: %iHz Kanaler: %s Format %s\n" // -''-#define MSGTR_AO_SDL_DriverInfo "[AO SDL] använder %s som audioenhet.\n"#define MSGTR_AO_SDL_UnsupportedAudioFmt "[AO SDL] Icke tillgängligt audioformat: 0x%x.\n" // support?#define MSGTR_AO_SDL_CantInit "[AO SDL] Initialisering av 'SDL Audio' misslyckades: %s\n"#define MSGTR_AO_SDL_CantOpenAudio "[AO SDL] Oförmögen att öppna audio: %s\n" // audio what?// ao_sgi.c#define MSGTR_AO_SGI_INFO "[AO SGI] kontroll.\n"#define MSGTR_AO_SGI_InitInfo "[AO SGI] init: Samplerate: %iHz Kanaler: %s Format %s\n" // FIXME Samplerate#define MSGTR_AO_SGI_InvalidDevice "[AO SGI] play: icke godkänd enhet.\n"#define MSGTR_AO_SGI_CantSetParms_Samplerate "[AO SGI] init: setparams misslyckades: %s\nKunde inte sätta önskad samplerate.\n" // -''-#define MSGTR_AO_SGI_CantSetAlRate "[AO SGI] init: AL_RATE var inte accepterad på given resurs.\n"#define MSGTR_AO_SGI_CantGetParms "[AO SGI] init: getparams misslyckades: %s\n"#define MSGTR_AO_SGI_SampleRateInfo "[AO SGI] init: samplerate är nu %lf (önskad rate var %lf)\n" // -''- also rate?#define MSGTR_AO_SGI_InitConfigError "[AO SGI] init: %s\n"#define MSGTR_AO_SGI_InitOpenAudioFailed "[AO SGI] init: Oförmögen att öppna audiokanal: %s\n"#define MSGTR_AO_SGI_Uninit "[AO SGI] uninit: ...\n" // FIXME translate?#define MSGTR_AO_SGI_Reset "[AO SGI] reset: ...\n" // -''-#define MSGTR_AO_SGI_PauseInfo "[AO SGI] audio_pause: ...\n" // -''-#define MSGTR_AO_SGI_ResumeInfo "[AO SGI] audio_resume: ...\n" // -''-// ao_sun.c#define MSGTR_AO_SUN_RtscSetinfoFailed "[AO SUN] rtsc: SETINFO misslyckades.\n"#define MSGTR_AO_SUN_RtscWriteFailed "[AO SUN] rtsc: skrivning misslyckades."#define MSGTR_AO_SUN_CantOpenAudioDev "[AO SUN] Kan inte öppna audioenhet %s, %s  -> inget ljud.\n"#define MSGTR_AO_SUN_UnsupSampleRate "[AO SUN] audio_setup: ditt kort hanterar inte %d kanaler, %s, %d Hz samplerate.\n" // FIXME samplerate#define MSGTR_AO_SUN_CantUseSelect "[AO SUN]\n   ***  Din ljudkortsenhet hanterar inte select()  ***\nKompilera om med '#undef HAVE_AUDIO_SELECT' i config.h !\n\n"#define MSGTR_AO_SUN_CantReopenReset "[AO SUN]\nFatalt fel: *** KAN INTE ÅTERÖPPNA / ÅTERSTÄLLA AUDIOENHET (%s) ***\n"// ao_alsa5.c#define MSGTR_AO_ALSA5_InitInfo "[AO ALSA5] alsa-init: önskat format: %d Hz, %d kanaler, %s\n"#define MSGTR_AO_ALSA5_SoundCardNotFound "[AO ALSA5] alsa-init: inga ljudkort funna.\n"#define MSGTR_AO_ALSA5_InvalidFormatReq "[AO ALSA5] alsa-init: icke godkänt format (%s) önskat - ut deaktiverat.\n" // FIXME output -> ut here?#define MSGTR_AO_ALSA5_PlayBackError "[AO ALSA5] alsa-init: uppspelningsöppningsfel: %s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_PcmInfoError "[AO ALSA5] alsa-init: pcm-infofel: %s\n"#define MSGTR_AO_ALSA5_SoundcardsFound "[AO ALSA5] alsa-init: %d ljurtkort funna, använder: %s\n"#define MSGTR_AO_ALSA5_PcmChanInfoError "[AO ALSA5] alsa-init: pcm-kanalinfofel: %s\n"#define MSGTR_AO_ALSA5_CantSetParms "[AO ALSA5] alsa-init: fel vid sättning av parametrarna: %s\n" // FIXME setting?#define MSGTR_AO_ALSA5_CantSetChan "[AO ALSA5] alsa-init: fel vid initiering av kanal: %s\n"#define MSGTR_AO_ALSA5_ChanPrepareError "[AO ALSA5] alsa-init: kanalprepareringsfel: %s\n"#define MSGTR_AO_ALSA5_DrainError "[AO ALSA5] alsa-uninit: uppspelningslänsningsfel: %s\n" // FIXME drain -> länsning?#define MSGTR_AO_ALSA5_FlushError "[AO ALSA5] alsa-uninit: uppspelningsspolningsfel: %s\n" // FIXME flush -> spolning?#define MSGTR_AO_ALSA5_PcmCloseError "[AO ALSA5] alsa-uninit: pcm-stängningsfel: %s\n"#define MSGTR_AO_ALSA5_ResetDrainError "[AO ALSA5] alsa-reset: uppspelningslänsningsfel: %s\n"#define MSGTR_AO_ALSA5_ResetFlushError "[AO ALSA5] alsa-reset: uppspelningsspolningsfel: %s\n"#define MSGTR_AO_ALSA5_ResetChanPrepareError "[AO ALSA5] alsa-reset: kanalprepareringsfel: %s\n"#define MSGTR_AO_ALSA5_PauseDrainError "[AO ALSA5] alsa-pause: uppspelningslänsningsfel: %s\n"#define MSGTR_AO_ALSA5_PauseFlushError "[AO ALSA5] alsa-pause: uppspelningsspolningsfel: %s\n"#define MSGTR_AO_ALSA5_ResumePrepareError "[AO ALSA5] alsa-resume: kanalprepareringsfel: %s\n"#define MSGTR_AO_ALSA5_Underrun "[AO ALSA5] alsa-play: alsa underrun, återställer ström.\n" // FIXME underun - translate?#define MSGTR_AO_ALSA5_PlaybackPrepareError "[AO ALSA5] alsa-play: uppspelningsprepareringsfel: %s\n"#define MSGTR_AO_ALSA5_WriteErrorAfterReset "[AO ALSA5] alsa-play: skrivfel efter återställning: %s - ger upp.\n"#define MSGTR_AO_ALSA5_OutPutError "[AO ALSA5] alsa-play: utfel: %s\n" // FIXME output -> ut her?// ao_plugin.c#define MSGTR_AO_PLUGIN_InvalidPlugin "[AO PLUGIN] icke godkänd plugin: %s\n" // FIXME plugin - translate?

⌨️ 快捷键说明

复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?