help_mp-mk.h

来自「君正早期ucos系统(只有早期的才不没有打包成库),MPLAYER,文件系统,图」· C头文件 代码 · 共 563 行 · 第 1/3 页

H
563
字号
// translated to Macedonian by: MIsTeRIoZ "Zoran Dimovski"<zoki@email.com>// Last sync with help_mp-en.h 1.113// ========================= MPlayer Помош ===========================#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATICstatic char help_text[]="Употреба: mplayer [опции] [url|патека/]ИмеНаДатотеката\n""\n""Основни Опции: (комплетна листа на man страницата)\n"" -vo <drv[:dev]>  избира излезен видео драјвер и уред ('-vo help' за листа)\n"" -ao <drv[:dev]>  избира излезен аудио драјвер и уред ('-ao help' за листа)\n"#ifdef HAVE_VCD" vcd://<trackno>   пушта VCD (Video CD) од уред наместо од датотека\n"#endif#ifdef USE_DVDREAD" dvd://<titleno>   пушта DVD наслови од уред наместо од датотека\n"" -alang/-slang    избира јазик на DVD аудио/превод (од 2-char код на државата)\n"#endif" -ss <timepos>    бара до дадената (секунди или hh:mm:ss) позиција\n"" -nosound         не го пушта звукот\n"" -fs              плејбек на цел екран (или -vm, -zoom, подетално во man страната)\n"" -x <x> -y <y>    подесување на резолуцијата на прикажувањето (се употребува со -vm или -zoom)\n"" -sub <file>      одредува датотека со превод за употреба (видете исто -subfps, -subdelay)\n"" -playlist <file> одредува датотека со плејлиста\n"" -vid x -aid y    избира видео (x) и аудио (y) проток за пуштање\n"" -fps x -srate y  се менува видео (x fps) и аудио (y Hz) ратата\n"" -pp <quality>    овозможува филтер за постпроцесирање (подетално во man страната)\n"" -framedrop       овозможува отфрлање на фрејмови (за слаби машини)\n""\n""Основни копчиња: (комплетна листа во man страната, проверете го исто така и input.conf)\n"" <-  или  ->       бара назад/напред за 10 секунди\n"" up или down       бара назад/напред за 1 минута\n"" pgup или pgdown   бара назад/напред за 10 минути\n"" < или >           чекор назад/напред во плејлистата\n"" p или SPACE       го паузира филмот (притиснете на било кое копче да продолжи)\n"" q или ESC         го стопира пуштањето и излегува од програмата\n"" + или -           приспосубување на аудио задоцнувањето со +/- 0.1 секунда\n"" o                цикличен OSD мод: ниеден / барот за барање / барот за барање + тајмер\n"" * или /           зголемување или намалување на PCM тонот\n"" z или x           прилагодување на задоцнувањето на преводот со +/- 0.1 секунда\n"" r или t           прилагодување на позицијата за преводот нагоре/надолу, исто така видете и -vf expand\n""\n"" * * * ВИДЕТЕ ЈА MAN СТРАНАТА ЗА ДЕТАЛИ, ПОВЕЌЕ (НАПРЕДНИ) ОПЦИИ И КОПЧИЊА* * *\n""\n";#endif// ========================= MPlayer ПОРАКИ ===========================// mplayer.c:#define MSGTR_Exiting "\nИзлегу...\n"#define MSGTR_ExitingHow "\nИзлегува... (%s)\n"#define MSGTR_Exit_quit "Откажи"#define MSGTR_Exit_eof "Крај на датотеката"#define MSGTR_Exit_error "Фатална грешка"#define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer е прекинат од сигналот %d во модулот: %s\n"#define MSGTR_NoHomeDir "Не може да го пронајде HOME директориумот.\n"#define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"конфигурирај\") проблем"#define MSGTR_CreatingCfgFile "Создавање на конфигурациона датотека: %s\n"#define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Користи вградени стандардни codecs.conf\n"#define MSGTR_CantLoadFont "Не може да се вчита фонтот: %s\n"#define MSGTR_CantLoadSub "Не може да се вчитаат преводите: %s\n"#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "отпадок: ФАТАЛНО: недостига избраниот проток!\n"#define MSGTR_CantOpenDumpfile "Не може да се отвори датотеката за отпадоци.\n"#define MSGTR_CoreDumped "Јадрото е отфрлено ;)\n"#define MSGTR_FPSnotspecified "FPS(Frames Per Second) не се специфицирани во хедерот или се невалидни, користете ја -fps опцијата.\n"#define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Проба да го присили драјверот на аудио кодекот %s ...\n"#define MSGTR_CantFindAudioCodec "Не може да го пронајде кодекот за аудио форматот 0x%X.\n"#define MSGTR_RTFMCodecs "Прочитај DOCS/HTML/en/codecs.html!\n"#define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Пробува да го присили драјверот на видео кодекот %s ...\n"#define MSGTR_CantFindVideoCodec "Не може да го пронајде кодекот кој одговара избран со -vo и видео форматот 0x%X.\n"#define MSGTR_VOincompCodec "Избраниот излезен видео уред не е соодветен со овој кодек.\n"#define MSGTR_CannotInitVO "ФАТАЛНО: Не може да го иницијализира видео драјверот.\n"#define MSGTR_CannotInitAO "Не може да го отвори/иницијализира аудио уредот -> нема звук.\n"#define MSGTR_StartPlaying "Почнува плејбекот...\n"#define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\"           *********************************************************\n"\"           ******** Вашиот систем е премногу СЛАБ да го пушта ова! *********\n"\"           *********************************************************\n\n"\"Можни причини, проблеми, работа:\n"\"- Нај заедничко: скршен/лажен _аудио_ драјвер\n"\"  - Обиди се со -ao sdl или користи ALSA 0.5 или OSS емулаторот на ALSA 0.9.\n"\"  - Експериментирајте со различни вредности за -autosync, 30 е добар почеток.\n"\"- СЛАБ видео излез\n"\"  - Пробајте со друг -vo драјвер (-vo help за листа) или обидете се со -framedrop!\n"\"- СЛАБ Процесор\n"\"  - Не се обидувајте да пуштате голем DVD/DivX филм на СЛАБ процесор! Обидете се со -hardframedrop.\n"\"- Расипана датотека\n"\"  - Пробајте различни комбинации на -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\"- СЛАБ медиум (NFS/SMB монтирања, DVD, VCD итн.)\n"\"  - Пробајте со -cache 8192.\n"\"- Дали користите -cache за пуштање на непреклопувачка AVI датотека?\n"\"  - Пробајте со -nocache.\n"\"Прочитајте го DOCS/HTML/en/video.html за пораки за подобрување/забрзување.\n"\"Ако ништо од ова не ви помага, прочитајте го DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n\n"#define MSGTR_NoGui "MPlayer е компајлиран БЕЗ GUI подршка.\n"#define MSGTR_GuiNeedsX "На MPlayer GUI е потребно X11.\n"#define MSGTR_Playing "Пуштено %s\n"#define MSGTR_NoSound "Аудио: нема звук\n"#define MSGTR_FPSforced "FPS присилени да бидат %5.3f  (ftime: %5.3f)\n"#define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Компајлирано со детекција на процесорот при извршувањето - ВНИМАНИЕ - ова не е оптимално!\nЗа да ги добиете најдобрите перформанси, рекомпалирајте го MPlayer со --disable-runtime-cpudetection\n"#define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Компајлирано за x86 Процесорите со наставките:"#define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Достапни излезни видео драјвери:\n"#define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Достапни излезни аудио драјвери:\n"#define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Достапни аудио кодеци:\n"#define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Достапни видео кодеци:\n"#define MSGTR_AvailableAudioFm "\nДостапни (внатрешно-компајлирани) фамилија/дајвери на аудио кодекот:\n"#define MSGTR_AvailableVideoFm "\nДостапни (внатрешно-компајлирани) фамилија/дајвери на видео кодекот:\n"#define MSGTR_AvailableFsType "Достапни модови за менување на слојот за цел екран:\n"#define MSGTR_UsingRTCTiming "Користење на Линукс хардверско RTC тајмирање (%ldHz).\n"#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Видео: Не може да ги прочита својствата.\n"#define MSGTR_NoStreamFound "Не е пронајден проток.\n"#define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Грешка при отварањето/иницијализирањето на избраниот излезен видео (-vo) уред.\n"#define MSGTR_ForcedVideoCodec "Присилен видео кодек: %s\n"#define MSGTR_ForcedAudioCodec "Присилен аудио кодек: %s\n"#define MSGTR_Video_NoVideo "Видео: нема слика\n"#define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nФАТАЛНО: Не може да ги иницијализира видео филтерите (-vf) или видео излезот (-vo).\n"#define MSGTR_Paused "\n  =====  ПАУЗА =====\r" // не повеќе од 23 карактери (статус линија за аудио датотеките)#define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nНе може да ја вчита плејлистата %s.\n"#define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \"- MPlayer падна од 'Нелегална Инструкција'.\n"\"  Можеби е баг во нашиот нов код за детекција на процесорот при извршувањето..\n"\"  Ве молиме прочитајте го DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n"#define MSGTR_Exit_SIGILL \"- MPlayer падна од 'Нелегална Инструкција'.\n"\"  Ова обично се случува кога работи на процесор кој е различен од оној за кој е\n"\"  компајлиран/оптимизиран.\n"\"  Потврдете го ова!\n"#define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \"- MPlayer падна поради лоша употреба на CPU/FPU/RAM.\n"\"  Рекомпалирајте го MPlayer со --enable-debug и направете 'gdb' следењеВОпозадина и\n"\"  дисасемблирање. Подетално во DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash.\n"#define MSGTR_Exit_SIGCRASH \"- MPlayer падна. Ова не треба да се случува..\n"\"  Може да е баг во кодот на MPlayer или_ во вашите драјвери _или_ во вашата\n"\"  gcc верзија. Ако мислете дека тоа е грешка од MPlayer, ве молиме прочитајте\n"\"  DOCS/HTML/en/bugreports.html и следете ги инструкциите. Не можеме и нема\n"\"  да ви помогнеме доколку не ни ја обезбедите оваа информација кога пријавувате можен баг.\n"// mencoder.c:#define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Користи pass3 контролна датотека: %s\n"#define MSGTR_MissingFilename "\nНедостасува името на датотеката.\n\n"#define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Не може да ја/го отвори датотеката/уредот.\n"#define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Не може да го отвори демуксерот.\n"#define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nНема избрано аудио енкодер (-oac). Изберете еден (видете -oac help) или користете -nosound.\n"#define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nНема избрано видео енкодер (-ovc). Изберете еден (видете -ovc help).\n"#define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Не може да ја отвори излезната датотека '%s'.\n"#define MSGTR_EncoderOpenFailed "Не успеа да се отвори енкодерот.\n"#define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Присилување на излезното fourcc на %x [%.4s]\n"#define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d дуплирање на фрејмо(ви)т!\n"#define MSGTR_SkipFrame "\nПрескокнување на фрејмот!\n"#define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: Грешка при запишување на датотеката.\n"#define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Препорачана видео битрата за %s CD: %d\n"#define MSGTR_VideoStreamResult "\nВидео проток: %8.3f kbit/s  (%d B/s)  големина: %"PRIu64" бајти %5.3f сек %d фрејма\n"#define MSGTR_AudioStreamResult "\nАудио проток: %8.3f kbit/s (%d B/s) големина: %"PRIu64" бајти %5.3f сек\n"// cfg-mencoder.h:#define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\" vbr=<0-4>     метод на променлива битрата\n"\"                0: cbr\n"\"                1: mt\n"\"                2: rh(стандардно)\n"\"                3: abr\n"\"                4: mtrh\n"\"\n"\" abr           просечна битрата\n"\"\n"\" cbr           константна битрата\n"\"               Исто така го принудува CBR модот на енкодирање на последователните претходно дефинирани ABR модови\n"\"\n"\" br=<0-1024>   одредете битрата во kBit (само за CBR и ABR)\n"\"\n"\" q=<0-9>       квалитет (0-најголем, 9-најмал) (само за VBR)\n"\"\n"\" aq=<0-9>      алгоритамски квалитет (0-најдобар/најспор, 9-најлош/најбрз)\n"\"\n"\" ratio=<1-100> коефициент на компресијата\n"\"\n"\" vol=<0-10>    подеси го влезното аудио искористување\n"\"\n"\" mode=<0-3>    (стандардно: auto)\n"\

⌨️ 快捷键说明

复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?