help_mp-zh_cn.h
来自「君正早期ucos系统(只有早期的才不没有打包成库),MPLAYER,文件系统,图」· C头文件 代码 · 共 1,179 行 · 第 1/5 页
H
1,179 行
#ifdef HAVE_NEW_GUI// --- labels ---#define MSGTR_About "关于"#define MSGTR_FileSelect "选择文件..."#define MSGTR_SubtitleSelect "选择字幕..."#define MSGTR_OtherSelect "选择..."#define MSGTR_AudioFileSelect "选择外部音频通道..."#define MSGTR_FontSelect "选择字体..."// Note: If you change MSGTR_PlayList please see if it still fits MSGTR_MENU_PlayList#define MSGTR_PlayList "播放列表"#define MSGTR_Equalizer "均衡器"#define MSGTR_ConfigureEqualizer "配置均衡器"#define MSGTR_SkinBrowser "皮肤浏览器"#define MSGTR_Network "网络流媒体..."// Note: If you change MSGTR_Preferences please see if it still fits MSGTR_MENU_Preferences#define MSGTR_Preferences "首选项"#define MSGTR_AudioPreferences "音频驱动配置"#define MSGTR_NoMediaOpened "没有打开媒体"#define MSGTR_VCDTrack "VCD 轨迹 %d"#define MSGTR_NoChapter "没有章节"#define MSGTR_Chapter "章节 %d"#define MSGTR_NoFileLoaded "没有载入文件"// --- buttons ---#define MSGTR_Ok "确定"#define MSGTR_Cancel "取消"#define MSGTR_Add "添加"#define MSGTR_Remove "删除"#define MSGTR_Clear "清空"#define MSGTR_Config "配置"#define MSGTR_ConfigDriver "配置驱动"#define MSGTR_Browse "浏览"// --- error messages ---#define MSGTR_NEMDB "抱歉, 没有足够的内存用于绘制缓冲。"#define MSGTR_NEMFMR "抱歉, 没有足够的内存用于菜单渲染。"#define MSGTR_IDFGCVD "抱歉, 未找到 GUI-兼容的视频输出驱动。"#define MSGTR_NEEDLAVC "抱歉, 不能用没有重编码的 DXR3/H+ 设备播放 non-MPEG 文件\n请启用 DXR3/H+ 配置盒中的 lavc。"#define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "发现未知窗口类型 ..."// --- skin loader error messages#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] 皮肤配置文件的 %d: %s行出错"#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] 警告: 在配置文件的 %d行:\n找到组件 (%s) 但在这之前没有找到 \"section\""#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] 警告: 在配置文件的 %d行:\n找到组件 (%s) 但在这之前没有找到 \"subsection\""#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] 警告: 在配置文件的 %d行:\n组件 (%s) 不支持此 subsection"#define MSGTR_SKIN_SkinFileNotFound "[skin] 文件 (%s) 没找到。\n"#define MSGTR_SKIN_SkinFileNotReadable "[skin] 文件 (%s) 不可读。\n"#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "不支持少于 16 比特色深的位图 (%s)。\n"#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "找不到文件 (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP 读取错误 (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "TGA 读取错误 (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG 读取错误 (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "不支持 RLE 格式压缩的 TGA (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "未知的文件格式 (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "24 比特到 32 比特的转换发生错误 (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "未知信息: %s\n"#define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "内存不够\n"#define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "声明字体太多。\n"#define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "找不到字体文件。\n"#define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "找不到字体图像文件。\n"#define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "不存在的字体标签 (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "未知参数 (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "找不到皮肤 (%s)。\n"#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SelectedSkinNotFound "没找到选定的皮肤 (%s), 试着使用默认的...\n"#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "皮肤配置文件 (%s) 读取错误。\n"#define MSGTR_SKIN_LABEL "Skins:"// --- gtk menus#define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "关于 MPlayer"#define MSGTR_MENU_Open "打开..."#define MSGTR_MENU_PlayFile "播放文件..."#define MSGTR_MENU_PlayVCD "播放 VCD..."#define MSGTR_MENU_PlayDVD "播放 DVD..."#define MSGTR_MENU_PlayURL "播放 URL..."#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "加载字幕..."#define MSGTR_MENU_DropSubtitle "丢弃字幕..."#define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "加载外部音频文件..."#define MSGTR_MENU_Playing "播放控制"#define MSGTR_MENU_Play "播放"#define MSGTR_MENU_Pause "暂停"#define MSGTR_MENU_Stop "停止"#define MSGTR_MENU_NextStream "下一个"#define MSGTR_MENU_PrevStream "上一个"#define MSGTR_MENU_Size "尺寸"#define MSGTR_MENU_HalfSize "一半尺寸"#define MSGTR_MENU_NormalSize "正常尺寸"#define MSGTR_MENU_DoubleSize "双倍尺寸"#define MSGTR_MENU_FullScreen "全屏"#define MSGTR_MENU_DVD "DVD"#define MSGTR_MENU_VCD "VCD"#define MSGTR_MENU_PlayDisc "打开盘..."#define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "显示 DVD 菜单"#define MSGTR_MENU_Titles "标题"#define MSGTR_MENU_Title "标题 %2d"#define MSGTR_MENU_None "(none)"#define MSGTR_MENU_Chapters "章节"#define MSGTR_MENU_Chapter "章节 %2d"#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "音频语言"#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "字幕语言"#define MSGTR_MENU_PlayList MSGTR_PlayList#define MSGTR_MENU_SkinBrowser "皮肤浏览器"#define MSGTR_MENU_Preferences MSGTR_Preferences#define MSGTR_MENU_Exit "退出..."#define MSGTR_MENU_Mute "静音"#define MSGTR_MENU_Original "原始的"#define MSGTR_MENU_AspectRatio "宽高比"#define MSGTR_MENU_AudioTrack "音频轨迹"#define MSGTR_MENU_Track "轨迹 %d"#define MSGTR_MENU_VideoTrack "视频轨迹"#define MSGTR_MENU_Subtitles "字幕"// --- equalizer// Note: If you change MSGTR_EQU_Audio please see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_Audio#define MSGTR_EQU_Audio "音频"// Note: If you change MSGTR_EQU_Video please see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_Video#define MSGTR_EQU_Video "视频"#define MSGTR_EQU_Contrast "对比度: "#define MSGTR_EQU_Brightness "亮度: "#define MSGTR_EQU_Hue "色调: "#define MSGTR_EQU_Saturation "饱和度: "#define MSGTR_EQU_Front_Left "前左"#define MSGTR_EQU_Front_Right "前右"#define MSGTR_EQU_Back_Left "后左"#define MSGTR_EQU_Back_Right "后右"#define MSGTR_EQU_Center "中间"#define MSGTR_EQU_Bass "低音"#define MSGTR_EQU_All "所有"#define MSGTR_EQU_Channel1 "声道 1:"#define MSGTR_EQU_Channel2 "声道 2:"#define MSGTR_EQU_Channel3 "声道 3:"#define MSGTR_EQU_Channel4 "声道 4:"#define MSGTR_EQU_Channel5 "声道 5:"#define MSGTR_EQU_Channel6 "声道 6:"// --- playlist#define MSGTR_PLAYLIST_Path "路径"#define MSGTR_PLAYLIST_Selected "所选文件"#define MSGTR_PLAYLIST_Files "所有文件"#define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "目录树"// --- preferences#define MSGTR_PREFERENCES_Audio MSGTR_EQU_Audio#define MSGTR_PREFERENCES_Video MSGTR_EQU_Video#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "字幕和 OSD "#define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "编解码器和分路器"// Note: If you change MSGTR_PREFERENCES_Misc see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc#define MSGTR_PREFERENCES_Misc "其他"#define MSGTR_PREFERENCES_None "None"#define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "默认驱动"#define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "可用驱动:"#define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "不播放声音"#define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "声音标准化"#define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "启用均衡器"#define MSGTR_PREFERENCES_SoftwareMixer "启用软件混音器"#define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "启用立体声加强"#define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "参数:"#define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "音频延迟"#define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "启用双重缓冲"#define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "启用直接渲染"#define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "启用丢帧"#define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "启用强制丢帧(危险)"#define MSGTR_PREFERENCES_Flip "上下翻转图像"#define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "摇移: "#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "显示计时器和指示器"#define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "只显示进度条"#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "计时器, 百分比和总时间"#define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "字幕:"#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "延迟: "#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "帧率:"#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "位置: "#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "停用字幕自动装载"#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Unicode 字幕"#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "转换给定的字幕成为 MPlayer 的字幕文件"#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "转换给定的字幕成为基于时间的 SubViewer (SRT) 格式"#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "启/停用字幕重叠"#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_USE_ASS "SSA/ASS 字幕提供中"#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_USE_MARGINS "使用边空白"#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_TOP_MARGIN "上: "#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_BOTTOM_MARGIN "下: "#define MSGTR_PREFERENCES_Font "字体:"#define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "字体效果:"#define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "启用后期处理"#define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "自动品质控制: "#define MSGTR_PREFERENCES_NI "使用非交错的 AVI 解析器"#define MSGTR_PREFERENCES_IDX "如果需要的话, 重建索引表"#define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "视频解码器族:"#define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "音频解码器族:"#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD 级别"#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "字幕"#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "字体"#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "后期处理"#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "编解码器和分路器"#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "缓存"#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc MSGTR_PREFERENCES_Misc#define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "设备:"#define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "混音器:"#define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "混音通道:"#define MSGTR_PREFERENCES_Message "请注意, 有些功能只有重新播放后能生效。"#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "视频编码器:"#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "使用 LAVC (FFmpeg)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "西欧(ISO-8859-1)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "西欧(ISO-8859-15)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "中欧(ISO-8859-2)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "中欧(ISO-8859-3)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "波罗的语(ISO-8859-4)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "斯拉夫语(ISO-8859-5)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "阿拉伯语(ISO-8859-6)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "现代希腊语(ISO-8859-7)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "土耳其语(ISO-8859-9)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "波罗的语(ISO-8859-13)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "凯尔特语(ISO-8859-14)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "希伯来语(ISO-8859-8)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "俄语(KOI8-R)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "俄语(KOI8-U/RU)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "简体中文(CP936)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "繁体中文(BIG5)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "日语(SHIFT-JIS)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "韩语(CP949)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "泰语(CP874)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Windows 的西里尔语(CP1251)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Windows 的西里尔/中欧语(CP1250)"#define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "不自动缩放"#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "宽度成比例"#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "高度成比例"#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "对角线成比例"#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "编码:"#define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "模糊:"#define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "轮廓:"#define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "文字缩放:"#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD 缩放:"#define MSGTR_PREFERENCES_Cache "打开/关闭缓存"#define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "缓存大小: "
⌨️ 快捷键说明
复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?