help_mp-zh_cn.h

来自「君正早期ucos系统(只有早期的才不没有打包成库),MPLAYER,文件系统,图」· C头文件 代码 · 共 1,179 行 · 第 1/5 页

H
1,179
字号
//Synced with help_mp-en.h r23920// Reminder of hard terms which need better/final solution later://   (file links to be updated later if available!);  //   NAV; section/subsection;  XScreenSaver; keycolor;  //   AGP move failed on Y plane;  //   profile? demuxer? drain? flush?//// Translated by JRaSH <jrash06@163.com> // (Translator before 2007-05-01)// Lu Ran <hephooey@fastmail.fm>, Sheldon Jin <jinsh2 AT yahoo.com>// (Translator before 2006-04-24)// Emfox Zhou <EmfoxZhou@gmail.com>// (Translator before 2005-10-12)// Lu Ran <hephooey@fastmail.fm>// ========================= MPlayer help ===========================#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATICstatic char help_text[]="用法:   mplayer [选项] [URL|路径/]文件名\n""\n""基本选项: (完整列表参见手册页)\n"" -vo <drv>        选择视频输出驱动 (查看驱动列表用“-vo help”)\n"" -ao <drv>        选择音频输出驱动 (查看驱动列表用“-ao help”)\n"#ifdef HAVE_VCD" vcd://<trackno>  播放 (S)VCD 轨迹号 (原始设备, 无需安挂)\n"#endif#ifdef USE_DVDREAD" dvd://<titleno>  从设备而不是普通文件上播放 DVD 标题号\n"" -alang/-slang    选择 DVD 音轨/字幕的语言(使用两字符的国家代号)\n"#endif" -ss <position>   寻找到给定(多少秒或时分秒 hh:mm:ss 的)位置\n"" -nosound         不播放声音\n"" -fs              全屏播放 (或者用 -vm, -zoom, 详见于手册页)\n"" -x <x> -y <y>    设置显示的分辨率(提供给 -vm 或者 -zoom 使用)\n"" -sub <file>      指定字幕文件 (参见 -subfps, -subdelay)\n"" -playlist <file> 指定播放列表文件\n"" -vid x -aid y    选择用于播放的 x 视频流和 y 音频流通道号\n"" -fps x -srate y  改变视频率为 x 帧秒(fps)和音频率为 y 赫兹(Hz)\n"" -pp <quality>    使用后期处理过滤器/滤镜 (详见于手册页)\n"" -framedrop       使用丢帧(用于慢机器)\n""\n""基本控制键: (完整的列表参见于手册页, 同时也请核查 input.conf)\n"" <-  or  ->       后退/快进 10 秒\n"" down or up       后退/快进 1 分钟\n"" pgdown or pgup   后退/快进 10 分钟\n"" < or >           跳到播放列表中的前一个/后一个\n"" p or SPACE       暂停播放(按任意键继续)\n"" q or ESC         停止播放并退出程序\n"" + or -           调整音频延迟增加/减少 0.1 秒\n"" o                循环 OSD 模式:  无/搜索条/搜索条加计时器\n"" * or /           增加或减少 PCM 音量\n"" x or z           调整字幕延迟增加/减少 0.1 秒\n"" r or t           上/下调整字幕位置, 参见“-vf expand”\n""\n"" * * *  详细内容,更多的(高级)选项和控制键,请参见手册页  * * *\n""\n";#endif// libmpcodecs/ad_dvdpcm.c:#define MSGTR_SamplesWanted "这个格式的采样需要更好的支持。请联系开发者。\n"// ========================= MPlayer messages ===========================// mplayer.c:#define MSGTR_Exiting "\n正在退出..\n"#define MSGTR_ExitingHow "\n正在退出... (%s)\n"#define MSGTR_Exit_quit "退出"#define MSGTR_Exit_eof "文件结束"#define MSGTR_Exit_error "致命错误"#define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer 被 %d 信号中断(属于 %s 模块)\n"#define MSGTR_NoHomeDir "找不到主(HOME)目录\n"#define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") 问题\n"#define MSGTR_CreatingCfgFile "创建配置文件: %s\n"#define MSGTR_BuiltinCodecsConf "使用内建默认的 codecs.conf 文件。\n"#define MSGTR_CantLoadFont "不能加载位图字体: %s\n"#define MSGTR_CantLoadSub "不能加载字幕: %s\n"#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "转储: 致命错误: 指定的流不存在!\n"#define MSGTR_CantOpenDumpfile "打不开转储文件。\n"#define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n"#define MSGTR_FPSnotspecified "FPS 在文件头中没有指定或者无效,用 -fps 选项。\n"#define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "尝试锁定为音频编解码器驱动族 %s...\n"#define MSGTR_CantFindAudioCodec "找不到音频格式 0x%X 的编解码器。\n"#define MSGTR_RTFMCodecs "请阅读 DOCS/zh/codecs.html!\n"#define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "尝试锁定为视频编解码器驱动族 %s...\n"#define MSGTR_CantFindVideoCodec "找不到匹配 -vo 所选的和视频格式 0x%X 的编解码器。\n"#define MSGTR_CannotInitVO "致命错误: 无法初始化视频驱动!\n"#define MSGTR_CannotInitAO "不能打开/初始化音频设备 -> 没声音。\n"#define MSGTR_StartPlaying "开始播放...\n"#define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\"         ************************************************\n"\"         ****      你的系统太“慢”了, 播放不了!     ****\n"\"         ************************************************\n"\" 可能的原因, 问题, 和解决办法:\n"\"- 最常见的原因:损坏的或有错误的 _音频_ 驱动\n"\"  - 试试 -ao sdl 或使用 ALSA  的 OSS 模拟。\n"\"  - 试验不同的 -autosync 的值,不妨从 30 开始。\n"\"- 视频输出太慢\n"\"  - (参考 -vo help)试试 -vo 用不同的驱动或者试试 -framedrop!\n"\"- CPU 太慢\n"\"  - 不要试图在慢速 CPU 上播放大的 DVD/DivX! 试试一些 lavdopts 选项,\n"\"    例如: -vfm ffmpeg -lavdopts lowres=1:fast:skiploopfilter=all。\n"\"- 损坏的文件\n"\"  - 试试下列选项的各种组合: -nobps -ni -forceidx -mc 0。\n"\"- 太慢的媒体(如 NFS/SMB 安挂点, DVD, VCD 等)\n"\"  - 试试 -cache 8192。\n"\"- 你在用 -cache 选项播放一个非交错的 AVI 文件?\n"\"  - 试试 -nocache。\n"\"阅读 DOCS/zh/video.html 和 DOCS/zh/sound.html 来寻找调整/加速的技巧。\n"\"如果这些一个都用不上, 阅读 DOCS/zh/bugreports.html!\n\n"#define MSGTR_NoGui "MPlayer 的编译没有支持 GUI。\n"#define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI 需要 X11。\n"#define MSGTR_Playing "\n正在播放 %s。\n"#define MSGTR_NoSound "音频: 没声音\n"#define MSGTR_FPSforced "FPS 锁定为 %5.3f  (ftime: %5.3f)。\n"#define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "编译用了实时 CPU 检测。\n"#define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "编译用了针对 x86 CPU 的扩展指令集:"#define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "可用的视频输出驱动:\n"#define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "可用的音频输出驱动:\n"#define MSGTR_AvailableAudioCodecs "可用的音频编解码器:\n"#define MSGTR_AvailableVideoCodecs "可用的视频编解码器:\n"#define MSGTR_AvailableAudioFm "\n(已编译进的)可用的音频编解码器族/驱动:\n"#define MSGTR_AvailableVideoFm "\n(已编译进的)可用的视频编解码器族/驱动:\n"#define MSGTR_AvailableFsType "可用的全屏层变换模式:\n"#define MSGTR_UsingRTCTiming "使用 Linux 的硬件 RTC 实计时 (%ldHz)。\n"#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "视频: 无法读取属性\n"#define MSGTR_NoStreamFound "找不到流媒体。\n"#define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "打开/初始化 (-vo) 所选的视频输出设备出错。\n"#define MSGTR_ForcedVideoCodec "锁定的视频编解码器: %s\n"#define MSGTR_ForcedAudioCodec "锁定的音频编解码器: %s\n"#define MSGTR_Video_NoVideo "视频: 没视频\n"#define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\n致命错误: 无法初始化 (-vf) 视频过滤器或 (-vo) 视频输出。\n"#define MSGTR_Paused "\n  =====  暂停  =====\r" // no more than 23 characters (status line for audio files)#define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\n无法装载播放列表 %s\n"#define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \"- “非法指令”导致 MPlayer 崩溃。\n"\"  这可能是我们的新代码中运行时 CPU-检测的一个错误...\n"\"  请阅读 DOCS/zh/bugreports.html。\n"#define MSGTR_Exit_SIGILL \"- “非法指令”导致 MPlayer 崩溃。\n"\"  这通常发生在现在你所运行之上的 CPU 不同于\n"\"  编译/优化时的 CPU 所造成的。\n"\"  证实它!\n"#define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \"- 过度使用 CPU/FPU/RAM 导致 MPlayer 崩溃。\n"\"  使用 --enable-debug 重新编译 MPlayer 并用调试程序“gdb”反跟踪和\n"\"  反汇编。具体细节看 DOCS/zh/bugreports.html#crash。\n"#define MSGTR_Exit_SIGCRASH \"- MPlayer 崩溃了。这不应该发生。\n"\"  这可能是 MPlayer 代码中 _或者_ 你的驱动中 _或者_ 你的 gcc 版本中的一个\n"\"  错误。如你觉得这是 MPlayer 的错误,请阅读 DOCS/zh/bugreports.html\n"\"  并遵循上面的步骤报告错误。除非你在报告一个可能的错误时候提供我们\n"\"  所需要的信息, 否则我们不能也不会帮助你。\n"#define MSGTR_LoadingConfig "正在装载配置文件 '%s'\n"#define MSGTR_AddedSubtitleFile "字幕: 添加字幕文件 (%d): %s\n"#define MSGTR_RemovedSubtitleFile "字幕: 删除字幕文件 (%d): %s\n"#define MSGTR_ErrorOpeningOutputFile "打开写入文件 [%s] 失败!\n"#define MSGTR_CommandLine "命令行: "#define MSGTR_RTCDeviceNotOpenable "打开 %s 失败: %s (此文件应该能被用户读取。)\n"#define MSGTR_LinuxRTCInitErrorIrqpSet "Linux RTC 初始化错误在 ioctl (rtc_irqp_set %lu): %s\n"#define MSGTR_IncreaseRTCMaxUserFreq "试图添加 \"echo %lu > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq\" 到你的系统启动脚本。\n"#define MSGTR_LinuxRTCInitErrorPieOn "Linux RTC 初始化错误在 ioctl (rtc_pie_on): %s\n"#define MSGTR_UsingTimingType "正在使用 %s 计时。\n"#define MSGTR_NoIdleAndGui "GMPLayer 不能使用选项 -idle。\n"#define MSGTR_MenuInitialized "菜单已初始化: %s\n"#define MSGTR_MenuInitFailed "菜单初始化失败。\n"#define MSGTR_Getch2InitializedTwice "警告: getch2_init 被调用两次!\n"#define MSGTR_DumpstreamFdUnavailable "无法转储此流 - 没有可用的文件描述符。\n"#define MSGTR_CantOpenLibmenuFilterWithThisRootMenu "不能用根菜单 %s 打开 libmenu 视频过滤器。\n"#define MSGTR_AudioFilterChainPreinitError "音频过滤器链预启动错误!\n"#define MSGTR_LinuxRTCReadError "Linux RTC 读取错误: %s\n"#define MSGTR_SoftsleepUnderflow "警告! Softsleep 向下溢出!\n"#define MSGTR_DvdnavNullEvent "DVDNAV 事件为空?!\n"#define MSGTR_DvdnavHighlightEventBroken "DVDNAV 事件: 高亮事件损坏\n"#define MSGTR_DvdnavEvent "DVDNAV 事件: %s\n"#define MSGTR_DvdnavHighlightHide "DVDNAV 事件: 高亮隐藏\n"#define MSGTR_DvdnavStillFrame "######################################## DVDNAV 事件: 静止帧: %d秒\n"#define MSGTR_DvdnavNavStop "DVDNAV 事件: Nav停止\n"#define MSGTR_DvdnavNavNOP "DVDNAV 事件: Nav无操作\n"#define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChangeVerbose "DVDNAV 事件: Nav SPU 流改变: 物理: %d/%d/%d 逻辑: %d\n"#define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChange "DVDNAV 事件: Nav SPU 流改变: 物理: %d 逻辑: %d\n"#define MSGTR_DvdnavNavAudioStreamChange "DVDNAV 事件: Nav 音频流改变: 物理: %d 逻辑: %d\n"#define MSGTR_DvdnavNavVTSChange "DVDNAV 事件: Nav VTS 改变\n"#define MSGTR_DvdnavNavCellChange "DVDNAV 事件: Nav Cell 改变\n"#define MSGTR_DvdnavNavSpuClutChange "DVDNAV 事件: Nav SPU CLUT 改变\n"#define MSGTR_DvdnavNavSeekDone "DVDNAV 事件: Nav 搜寻完成\n"#define MSGTR_MenuCall "菜单调用\n"#define MSGTR_EdlOutOfMem "不能分配足够的内存来保持 EDL 数据。\n"#define MSGTR_EdlRecordsNo "读取 %d EDL 动作。\n"#define MSGTR_EdlQueueEmpty "没有 EDL 动作要处理。\n"#define MSGTR_EdlCantOpenForWrite "打不开 EDL 文件 [%s] 写入。\n"#define MSGTR_EdlCantOpenForRead "打不开 EDL 文件 [%s] 读取。\n"#define MSGTR_EdlNOsh_video "没有视频不能使用 EDL, 取消中。\n"#define MSGTR_EdlNOValidLine "无效 EDL 线: %s\n"#define MSGTR_EdlBadlyFormattedLine "错误格式的 EDL 线 [%d], 丢弃。\n"#define MSGTR_EdlBadLineOverlap "上次停止的位置是 [%f]; 下次开始的位置在 [%f]。\n"\"每一项必须按时间顺序, 不能重叠。 丢弃。\n"#define MSGTR_EdlBadLineBadStop "停止时间必须是在开始时间之后。\n"#define MSGTR_EdloutBadStop "EDL 跳跃已取消, 上次开始位置 > 停止位置\n"#define MSGTR_EdloutStartSkip "EDL 跳跃开始, 再按键 'i' 以停止。\n"#define MSGTR_EdloutEndSkip "EDL 跳跃结束, 线已写入。\n"#define MSGTR_MPEndposNoSizeBased "MPlayer 的选项 -endpos 还不支持大小单位。\n"// mplayer.c OSD#define MSGTR_OSDenabled "已启用"#define MSGTR_OSDdisabled "已停用"#define MSGTR_OSDAudio "音频: %s"#define MSGTR_OSDVideo "视频: %s"#define MSGTR_OSDChannel "频道: %s"#define MSGTR_OSDSubDelay "字幕延迟: %d 毫秒"#define MSGTR_OSDSpeed "速度: x %6.2f"#define MSGTR_OSDosd "OSD: %s"#define MSGTR_OSDChapter "章节: (%d) %s"// property values#define MSGTR_Enabled "已启用"#define MSGTR_EnabledEdl "已启用 EDL"#define MSGTR_Disabled "已停用"#define MSGTR_HardFrameDrop "强丢帧"#define MSGTR_Unknown "未知"#define MSGTR_Bottom "底部"#define MSGTR_Center "中部"#define MSGTR_Top "顶部"// osd bar names#define MSGTR_Volume "音量"#define MSGTR_Panscan "摇移"#define MSGTR_Gamma "伽玛值"#define MSGTR_Brightness "亮度"#define MSGTR_Contrast "对比度"#define MSGTR_Saturation "饱和度"

⌨️ 快捷键说明

复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?