help_mp-de.h

来自「君正早期ucos系统(只有早期的才不没有打包成库),MPLAYER,文件系统,图」· C头文件 代码 · 共 1,127 行 · 第 1/5 页

H
1,127
字号
" mode=<0-3>    (Standard: auto)\n"\"                0: Stereo\n"\"                1: Joint-stereo\n"\"                2: Dualchannel\n"\"                3: Mono\n"\"\n"\" padding=<0-2>\n"\"                0: kein Padding\n"\"                1: alles\n"\"                2: angepasst\n"\"\n"\" fast          Schaltet die schnellere Codierung bei nachfolgenden VBR-Presets\n"\"               ein, liefert leicht schlechtere Qualität und höhere Bitraten.\n"\"\n"\" preset=<wert> Bietet die bestmöglichen Qualitätseinstellungen.\n"\"                 medium: VBR-Encodierung, gute Qualität\n"\"                 (150-180 kbps Bitratenbereich)\n"\"                 standard:  VBR-Encodierung, hohe Qualität\n"\"                 (170-210 kbps Bitratenbereich)\n"\"                 extreme: VBR-Encodierung, sehr hohe Qualität\n"\"                 (200-240 kbps Bitratenbereich)\n"\"                 insane:  CBR-Encodierung, höchste Preset-Qualität\n"\"                 (320 kbps Bitrate)\n"\"                 <8-320>: ABR-Encodierung mit der angegebenen durchschnittlichen\n"\"                          Bitrate\n\n"//codec-cfg.c:#define MSGTR_DuplicateFourcc "Doppelter FourCC."#define MSGTR_TooManyFourccs "Zu viele FourCCs/Formate..."#define MSGTR_ParseError "Fehler beim Parsen."#define MSGTR_ParseErrorFIDNotNumber "Fehler beim Parsen (Format-ID keine Nummer?)."#define MSGTR_ParseErrorFIDAliasNotNumber "Fehler beim Parsen (Alias der Format-ID keine Nummer?)."#define MSGTR_DuplicateFID "Doppelte Format-ID."#define MSGTR_TooManyOut "Zu viele Ausgabeformate..."#define MSGTR_InvalidCodecName "\nCodecname(%s) ist ungültig!\n"#define MSGTR_CodecLacksFourcc "\nCodec(%s) hat kein FourCC/Format!\n"#define MSGTR_CodecLacksDriver "\nCodec(%s) hat keinen Treiber!\n"#define MSGTR_CodecNeedsDLL "\nCodec(%s) braucht eine 'dll'!\n"#define MSGTR_CodecNeedsOutfmt "\nCodec(%s) braucht ein 'outfmt'!\n"#define MSGTR_CantAllocateComment "Kann Speicher für Kommentar nicht allozieren. "#define MSGTR_GetTokenMaxNotLessThanMAX_NR_TOKEN "get_token(): max >= MAX_MR_TOKEN!"#define MSGTR_ReadingFile "Lese %s: "#define MSGTR_CantOpenFileError "Kann '%s' nicht öffnen: %s\n"#define MSGTR_CantGetMemoryForLine "Bekomme keinen Speicher für 'line': %s\n"#define MSGTR_CantReallocCodecsp "Kann '*codecsp' nicht erneut allozieren: %s\n"#define MSGTR_CodecNameNotUnique "Codecname '%s' ist nicht eindeutig."#define MSGTR_CantStrdupName "Kann strdup nicht ausführen -> 'name': %s\n"#define MSGTR_CantStrdupInfo "Kann strdup nicht ausführen -> 'info': %s\n"#define MSGTR_CantStrdupDriver "Kann strdup nicht ausführen -> 'driver': %s\n"#define MSGTR_CantStrdupDLL "Kann strdup nicht ausführen -> 'dll': %s"#define MSGTR_AudioVideoCodecTotals "%d Audio- & %d Videocodecs\n"#define MSGTR_CodecDefinitionIncorrect "Codec ist nicht korrekt definiert."#define MSGTR_OutdatedCodecsConf "Diese codecs.conf ist zu alt und inkompatibel mit dieser Version von MPlayer!"// fifo.c#define MSGTR_CannotMakePipe "Kann PIPE nicht anlegen!\n"// parser-mecmd.c, parser-mpcmd.c#define MSGTR_NoFileGivenOnCommandLine "'--' weist auf weitere Optionen hin, auf der Kommandozeile wurde aber kein\nDateiname angegeben.\n"#define MSGTR_TheLoopOptionMustBeAnInteger "Die loop-Option muss ein Integer sein: %s\n"#define MSGTR_UnknownOptionOnCommandLine "Unbekannte Option in der Kommandozeile: -%s\n"#define MSGTR_ErrorParsingOptionOnCommandLine "Fehler beim Einlesen der Kommandozeilenoption: -%s\n"#define MSGTR_InvalidPlayEntry "Ungültiger Eintrag %s\n"#define MSGTR_NotAnMEncoderOption "-%s ist keine MEncoder-Option\n"#define MSGTR_NoFileGiven "Keine Datei angegeben\n"// m_config.c#define MSGTR_SaveSlotTooOld "Von lvl gefundene Speicherstelle %d ist zu alt: %d !!!\n"#define MSGTR_InvalidCfgfileOption "Die Option %s kann in Konfigurationsdateien nicht verwendet werden.\n"#define MSGTR_InvalidCmdlineOption "Die Option %s kann auf der Kommandozeile nicht verwendet werden.\n"#define MSGTR_InvalidSuboption "Fehler: Option '%s' hat keine Unteroption '%s'.\n"#define MSGTR_MissingSuboptionParameter "Fehler: Unteroption '%s' von '%s' benötigt einen Parameter!\n"#define MSGTR_MissingOptionParameter "Fehler: Option '%s' benötigt einen Parameter!\n"#define MSGTR_OptionListHeader "\n Name                 Typ             Min        Max      Global  CL    Cfg\n\n"#define MSGTR_TotalOptions "\nInsgesamt: %d Optionen\n"#define MSGTR_ProfileInclusionTooDeep "WARNUNG: Zu tiefe Profileinfügung.\n"#define MSGTR_NoProfileDefined "Es wurden keine Profile definiert.\n"#define MSGTR_AvailableProfiles "Verfügbare Profile:\n"#define MSGTR_UnknownProfile "Unbekanntes Profil '%s'.\n"#define MSGTR_Profile "Profil %s: %s\n"// m_property.c#define MSGTR_PropertyListHeader "\n Name                 Typ             Min        Max\n\n"#define MSGTR_TotalProperties "\nInsgesamt: %d Eigenschaften\n"// open.c, stream.c:#define MSGTR_CdDevNotfound "CDROM-Laufwerk '%s' nicht gefunden.\n"#define MSGTR_ErrTrackSelect "Fehler beim Auswählen des VCD Tracks."#define MSGTR_ReadSTDIN "Lese von Standardeingabe (stdin)...\n"#define MSGTR_UnableOpenURL "Kann URL nicht öffnen: %s\n"#define MSGTR_ConnToServer "Verbunden mit Server: %s\n"#define MSGTR_FileNotFound "Datei nicht gefunden: '%s'\n"#define MSGTR_SMBInitError "Kann die Bibliothek libsmbclient nicht öffnen: %d\n"#define MSGTR_SMBFileNotFound "Konnte '%s' nicht über das Netzwerk öffnen.\n"#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer wurde ohne SMB-Unterstützung kompiliert.\n"#define MSGTR_CantOpenDVD "Kann DVD-Laufwerk nicht öffnen: %s\n"// stream_dvd.c#define MSGTR_DVDspeedCantOpen "Kann DVD-Laufwerk nicht zum Schreiben öffnen, setzen der DVD-Geschwindigkeit\nbenötigt Schreibzugriff.\n"#define MSGTR_DVDrestoreSpeed "Setze DVD-Geschwindigkeit auf Laufwerksstandard zurück... "#define MSGTR_DVDlimitSpeed "Setzen der DVD-Geschwindigkeit auf %dKB/s... "#define MSGTR_DVDlimitFail "fehlgeschlagen\n"#define MSGTR_DVDlimitOk "erfolgreich\n"#define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer wurde ohne DVD-Unterstützung übersetzt, beende.\n"#define MSGTR_DVDnumTitles "Es sind %d Titel auf dieser DVD.\n"#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Ungültige DVD-Titelnummer: %d\n"#define MSGTR_DVDnumChapters "Es sind %d Kapitel in diesem DVD-Titel.\n"#define MSGTR_DVDinvalidChapter "Ungültige DVD-Kapitelnummer: %d\n"#define MSGTR_DVDinvalidChapterRange "Ungültige Kapitelbereichsangabe: %s\n"#define MSGTR_DVDinvalidLastChapter "Ungültiger Wert für das letzte DVD-Kapitel: %d\n"#define MSGTR_DVDnumAngles "Es sind %d Kameraeinstellungen diesem DVD-Titel.\n"#define MSGTR_DVDinvalidAngle "Ungültige DVD-Kameraeinstellungsnummer %d.\n"#define MSGTR_DVDnoIFO "Kann die IFO-Datei für den DVD-Titel %d nicht öffnen.\n"#define MSGTR_DVDnoVMG "Kann VMG-Informationen nicht öffnen!\n"#define MSGTR_DVDnoVOBs "Kann VOB-Dateien des Titels  (VTS_%02d_1.VOB) nicht öffnen.\n"#define MSGTR_DVDnoMatchingAudio "Keine passende DVD-Tonspur gefunden!\n"#define MSGTR_DVDaudioStreamInfo "Audio-Stream: %d Format: %s (%s) Sprache: %s aid: %d.\n"#define MSGTR_DVDnumAudioChannels "Anzahl der Audiokanäle auf der Disc: %d.\n"#define MSGTR_DVDaudioChannel "Ausgewählte DVD-Audiospur: %d Sprache: %c%c\n"#define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "Keine passende Untertitelspur gefunden!\n"#define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Ausgewählte DVD-Untertitelspur: %d Sprache: %c%c\n"#define MSGTR_DVDsubtitleLanguage "Untertitel ( sid ): %d Sprache: %s\n"#define MSGTR_DVDnumSubtitles "Anzahl der Untertitel auf der Disc: %d\n"// muxer.c, muxer_*.c:#define MSGTR_TooManyStreams "Zu viele Streams!"#define MSGTR_RawMuxerOnlyOneStream "Der rawaudio-Muxer unterstützt nur einen Audiostream!\n"#define MSGTR_IgnoringVideoStream "Ignoriere Videostream!\n"#define MSGTR_UnknownStreamType "Warnung, unbekannter Streamtyp: %d\n"#define MSGTR_WarningLenIsntDivisible "Warnung, 'len' ist nicht durch Samplegröße teilbar!\n"#define MSGTR_MuxbufMallocErr "Speicher für Muxer-Framepuffer konnte nicht alloziert werden!\n"#define MSGTR_MuxbufReallocErr "Speicher für Muxer-Framepuffer konnte nicht vergrößert werden!\n"#define MSGTR_MuxbufSending "Muxer-Framepuffer: Sende %d Frame(s) zum Muxer.\n"#define MSGTR_WritingHeader "Schreibe Dateikopf...\n"#define MSGTR_WritingTrailer "Schreibe Dateiindex...\n"// demuxer.c, demux_*.c:#define MSGTR_AudioStreamRedefined "Warnung! Audiostream-Header %d neu definiert!\n"#define MSGTR_VideoStreamRedefined "Warnung! Videostream-Header %d neu definiert!\n"#define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nZu viele Audiopakete im Puffer: (%d in %d Bytes).\n"#define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nZu viele Videopakete im Puffer: (%d in %d Bytes).\n"#define MSGTR_MaybeNI \"Vielleicht spielst du eine(n) nicht-interleaved Stream/Datei, oder der \n"\"Codec funktioniert nicht. Versuche bei AVI-Dateien, den nicht-interleaved \n"\"Modus mit der Option -ni zu erzwingen.\n"#define MSGTR_WorkAroundBlockAlignHeaderBug "AVI: Umgehe CBR-MP3 nBlockAlign-Header Bug!\n"#define MSGTR_SwitchToNi "\nSchlecht interleavte AVI-Datei erkannt, wechsele in den -ni Modus!\n"#define MSGTR_InvalidAudioStreamNosound "AVI: Ungültige Audiostream-ID: %d - ignoriert (nosound)\n"#define MSGTR_InvalidAudioStreamUsingDefault "AVI: Ungültige Videostream-ID: %d - ignoriert (verwende Standard)\n"#define MSGTR_ON2AviFormat "ON2 AVI-Format"#define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "%s-Dateiformat erkannt!\n"#define MSGTR_DetectedAudiofile "Audiodatei erkannt!\n"#define MSGTR_NotSystemStream "Kein MPEG System Stream... (vielleicht ein Transport Stream?)\n"#define MSGTR_InvalidMPEGES "Ungültiger MPEG-ES Stream??? Kontaktiere den Autor, das könnte ein Bug sein :(\n"#define MSGTR_FormatNotRecognized \"========== Sorry, dieses Dateiformat wird nicht erkannt/unterstützt ==========\n"\"============== Sollte dies ein AVI, ASF oder MPEG Stream sein, ===============\n"\"====================== dann kontaktiere bitte den Autor. =====================\n"#define MSGTR_SettingProcessPriority "Setze Prozesspriorität: %s\n"#define MSGTR_FilefmtFourccSizeFpsFtime "[V] Dateiformat:%d  fourcc:0x%X  Größe:%dx%d  fps:%5.2f  ftime:=%6.4f\n"#define MSGTR_CannotInitializeMuxer "Cannot initialize muxer."#define MSGTR_MissingVideoStream "Kein Videostream gefunden.\n"#define MSGTR_MissingAudioStream "Kein Audiostream gefunden. -> kein Ton.\n"#define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Fehlender Videostream!? Kontaktiere den Autor, dies könnte ein Bug sein :(\n"#define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: Datei enthält den gewählten Audio- oder Videostream nicht.\n"#define MSGTR_NI_Forced "erzwungen"#define MSGTR_NI_Detected "erkannt"#define MSGTR_NI_Message "NICHT-INTERLEAVETES AVI-Dateiformat %s.\n"#define MSGTR_UsingNINI "Verwende defektes NICHT-INTERLEAVED AVI-Dateiformat.\n"#define MSGTR_CouldntDetFNo "Konnte die Anzahl der Frames (für absolute Suche) nicht feststellen.\n"#define MSGTR_CantSeekRawAVI "Suche in reinen AVI-Streams nicht durchführbar (Index erforderlich, probiere die '-idx'-Option.).\n"#define MSGTR_CantSeekFile "Kann diese Datei nicht durchsuchen.\n"#define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: komprimierte Header benötigen ZLIB-Unterstützung.\n"#define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Warnung: Variabler FourCC erkannt!?\n"#define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: WARNUNG: Zu viele Tracks."#define MSGTR_FoundAudioStream "==> Audiostream gefunden: %d\n"#define MSGTR_FoundVideoStream "==> Videostream gefunden: %d\n"#define MSGTR_DetectedTV "TV erkannt! ;-)\n"#define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Kann Ogg-Demuxer nicht öffnen.\n"#define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Suche nach Audiostream (Id:%d).\n"#define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Kann Audiostream nicht öffnen: %s\n"#define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Kann Untertitelstream nicht öffnen: %s\n"#define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Öffnen des Audio-Demuxers fehlgeschlagen: %s\n"#define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Öffnen des Untertitel-Demuxers fehlgeschlagen: %s\n"#define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV-Input ist nicht durchsuchbar (Suche des Kanals?).\n"#define MSGTR_DemuxerInfoChanged "Demuxerinfo %s geändert zu %s.\n"#define MSGTR_ClipInfo "Clip-Info:\n"#define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: 30000/1001fps NTSC-Inhalt erkannt, wechsele Framerate.\n"#define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 24000/1001fps progressiver NTSC-Inhalt erkannt, wechsele Framerate.\n"#define MSGTR_CacheFill "\rFülle Zwischenpuffer: %5.2f%% (%"PRId64" Bytes)   "#define MSGTR_NoBindFound "Bindung für Taste '%s' nicht gefunden."#define MSGTR_FailedToOpen "Konnte '%s' nicht öffnen.\n"#define MSGTR_VideoID "[%s] Videostream gefunden, -vid %d\n"#define MSGTR_AudioID "[%s] Audiostream gefunden, -aid %d\n"#define MSGTR_SubtitleID "[%s] Untertitelstream gefunden, -sid %d\n"// dec_video.c & dec_audio.c:#define MSGTR_CantOpenCodec "Konnte Codec nicht öffnen.\n"#define MSGTR_CantCloseCodec "Konnte Codec nicht schließen.\n"#define MSGTR_MissingDLLcodec "FEHLER: Kann erforderlichen DirectShow-Codec nicht öffnen: %s\n"#define MSGTR_ACMiniterror "Kann Win32/ACM-Audiocodec nicht laden/initialisieren (fehlende DLL-Datei?).\n"#define MSGTR_MissingLAVCcodec "Kann Codec '%s' von libavcodec nicht finden...\n"#define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: EOF (Ende der Datei) während der Suche nach Sequenzheader.\n"#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Kann Sequenzheader nicht lesen.\n"#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Kann Sequenzheader-Erweiterung nicht lesen.\n"#define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Schlechter Sequenzheader.\n"#define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Schlechte Sequenzheader-Erweiterung.\n"#define MSGTR_ShMemAllocFail "Kann keinen gemeinsamen Speicher reservieren.\n"#define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Kann keinen Audioausgabe-Puffer reservieren.\n"#define MSGTR_UnknownAudio "Unbekanntes/fehlendes Audioformat -> kein Ton\n"#define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Verwende externe Postprocessing-Filter, max q = %d.\n"

⌨️ 快捷键说明

复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?