help_mp-cs.h
来自「君正早期ucos系统(只有早期的才不没有打包成库),MPLAYER,文件系统,图」· C头文件 代码 · 共 1,103 行 · 第 1/5 页
H
1,103 行
" 2: upravit\n"\"\n"\" fast Zapíná rychlejší enkódování pro následné VBR preset režimy,\n"\" poskytuje o něco nižší kvalitu a vyšší datový tok.\n"\"\n"\" preset=<hodnota> Přednastavené profily poskytující maximální kvalitu.\n"\" medium: enkódování metodou VBR, dobrá kvalita\n"\" (datový tok 150-180 kbps)\n"\" standard: enkódování metodou VBR, vysoká kvalita\n"\" (datový tok 170-210 kbps)\n"\" extreme: enkódování metodou VBR, velmi vysoká kvalita\n"\" (datový tok 200-240 kbps)\n"\" insane: enkódování metodou CBR, nejvyšší preset kvalita\n"\" (datový tok 320 kbps)\n"\" <8-320>: hodnota průměrného datového toku pro metodu ABR.\n\n"//codec-cfg.c:#define MSGTR_DuplicateFourcc "zdvojené FourCC"#define MSGTR_TooManyFourccs "příliš mnoho FourCC/formátů..."#define MSGTR_ParseError "chyba interpretace (parse)"#define MSGTR_ParseErrorFIDNotNumber "chyba interpretace (ID formátu, nikoli číslo?)"#define MSGTR_ParseErrorFIDAliasNotNumber "chyba interpretace (alias ID formátu, nikoli číslo?)"#define MSGTR_DuplicateFID "zdvojené ID formátu"#define MSGTR_TooManyOut "příliš mnoho výstupu..."#define MSGTR_InvalidCodecName "\njméno kodeku(%s) není platné!\n"#define MSGTR_CodecLacksFourcc "\nkodek(%s) nemá FourCC/formát!\n"#define MSGTR_CodecLacksDriver "\nkodek(%s) nemá driver!\n"#define MSGTR_CodecNeedsDLL "\nkodek(%s) vyžaduje 'dll'!\n"#define MSGTR_CodecNeedsOutfmt "\nkodek(%s) vyžaduje 'outfmt'!\n"#define MSGTR_CantAllocateComment "Nelze alokovat paměť pro komentář. "#define MSGTR_GetTokenMaxNotLessThanMAX_NR_TOKEN "get_token(): max >= MAX_MR_TOKEN!"#define MSGTR_ReadingFile "Načítám %s: "#define MSGTR_CantOpenFileError "Nelze otevřít '%s': %s\n"#define MSGTR_CantGetMemoryForLine "Nemám paměť pro 'line': %s\n"#define MSGTR_CantReallocCodecsp "Nelze realokovat '*codecsp': %s\n"#define MSGTR_CodecNameNotUnique "Jméno kodeku '%s' není jedinečné."#define MSGTR_CantStrdupName "Nelze provést strdup -> 'name': %s\n"#define MSGTR_CantStrdupInfo "Nelze provést strdup -> 'info': %s\n"#define MSGTR_CantStrdupDriver "Nelze provést strdup -> 'driver': %s\n"#define MSGTR_CantStrdupDLL "Nelze provést strdup -> 'dll': %s"#define MSGTR_AudioVideoCodecTotals "%d audio & %d video kodeků\n"#define MSGTR_CodecDefinitionIncorrect "Kodek není správně definován."#define MSGTR_OutdatedCodecsConf "Tento codecs.conf je příliš starý a nekompatibilní s tímto sestavením MPlayeru!"// fifo.c#define MSGTR_CannotMakePipe "Nelze vytvořit ROURU!\n"// parser-mecmd.c, parser-mpcmd.c#define MSGTR_NoFileGivenOnCommandLine "'--' označuje konec voleb, ale nebyl zadán žádný název souboru na příkazovém řádku.\n"#define MSGTR_TheLoopOptionMustBeAnInteger "Hodnota volby loop musí být selé číslo: %s\n"#define MSGTR_UnknownOptionOnCommandLine "Neznámá volba na příkazovém řádku: -%s\n"#define MSGTR_ErrorParsingOptionOnCommandLine "Chyba při zpracování volby na příkazovém řádku: -%s\n"#define MSGTR_InvalidPlayEntry "Neplatná položka pro přehrávání %s\n"#define MSGTR_NotAnMEncoderOption "-%s není volbou MEncoderu\n"#define MSGTR_NoFileGiven "Nezadán soubor\n"// m_config.c#define MSGTR_SaveSlotTooOld "Nalezený save slot z lvl %d je příliš starý: %d !!!\n"#define MSGTR_InvalidCfgfileOption "Volbu %s nelze použít v konfiguračním souboru\n"#define MSGTR_InvalidCmdlineOption "Volbu %s nelze použít z příkazového řádku\n"#define MSGTR_InvalidSuboption "Chyba: volba '%s' nemá žádnou podvolbu '%s'\n"#define MSGTR_MissingSuboptionParameter "Chyba: podvolba '%s' volby '%s' musí mít parametr!\n"#define MSGTR_MissingOptionParameter "Chyba: volba '%s' musí mít parametr!\n"#define MSGTR_OptionListHeader "\n Název Typ Min Max Globál CL Konfig\n\n"#define MSGTR_TotalOptions "\nCelkem: %d voleb\n"#define MSGTR_ProfileInclusionTooDeep "VAROVÁNÍ: Příliš hluboké vnořování profilů.\n"#define MSGTR_NoProfileDefined "Žádný profil nebyl definován.\n"#define MSGTR_AvailableProfiles "Dostupné profily:\n"#define MSGTR_UnknownProfile "Neznámý profil '%s'.\n"#define MSGTR_Profile "Profil %s: %s\n"// m_property.c#define MSGTR_PropertyListHeader "\n Název Typ Min Max\n\n"#define MSGTR_TotalProperties "\nCelkem: %d nastavení\n"// open.c, stream.c:#define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM zařízení '%s' nebylo nalezeno.\n"#define MSGTR_ErrTrackSelect "Chyba při výběru VCD stopy."#define MSGTR_ReadSTDIN "Čtu ze std. vstupu...\n"#define MSGTR_UnableOpenURL "Nelze otevřít URL: %s\n"#define MSGTR_ConnToServer "Připojeno k serveru: %s\n"#define MSGTR_FileNotFound "Soubor nenalezen: '%s'\n"#define MSGTR_SMBInitError "Nelze inicializovat knihovnu libsmbclient: %d\n"#define MSGTR_SMBFileNotFound "Nemohu otevřít soubor ze sítě: '%s'\n"#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer nebyl přeložen s podporou čtení SMB.\n"#define MSGTR_CantOpenDVD "Nelze otevřít DVD zařízení: %s\n"// stream_dvd.c#define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer byl zkompilován bez podpory DVD, končím.\n"#define MSGTR_DVDnumTitles "Na tomto DVD je %d titul(ů).\n"#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Neplatné číslo DVD titulu: %d\n"#define MSGTR_DVDnumChapters "V tomto DVD titulu je %d kapitol.\n"#define MSGTR_DVDinvalidChapter "Neplatné číslo DVD kapitoly: %d\n"#define MSGTR_DVDinvalidChapterRange "Nesprávně nastavený rozsah kapitol %s\n"#define MSGTR_DVDinvalidLastChapter "Neplatné číslo poslední DVD kapitoly: %d\n"#define MSGTR_DVDnumAngles "Tento DVD titul má %d úhlů pohledu.\n"#define MSGTR_DVDinvalidAngle "Neplatné číslo DVD úhlu pohledu: %d\n"#define MSGTR_DVDnoIFO "Nelze otevřít IFO soubor pro DVD titul %d.\n"#define MSGTR_DVDnoVMG "Nelze otevřít VMG info!\n"#define MSGTR_DVDnoVOBs "Nelze otevřít VOBy titulu (VTS_%02d_1.VOB).\n"#define MSGTR_DVDnoMatchingAudio "DVD zvuk v požadovaném jazyce nebyl nalezen!\n"#define MSGTR_DVDaudioChannel "Vybrán DVD zvukový kanál: %d jazyk: %c%c\n"#define MSGTR_DVDaudioStreamInfo "audio proud: %d formát: %s (%s) jazyk: %s aid: %d.\n"#define MSGTR_DVDnumAudioChannels "počet zvukových kanálů na disku: %d.\n"#define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "DVD titulky v požadovaném jazyce nebyly nalezeny!\n"#define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Vybrán DVD titulkový kanál: %d jazyk: %c%c\n"#define MSGTR_DVDsubtitleLanguage "titulky ( sid ): %d jazyk: %s\n"#define MSGTR_DVDnumSubtitles "počet sad titulků na disku: %d\n"// muxer.c, muxer_*.c:#define MSGTR_TooManyStreams "Příliš mnoho datových proudů!"#define MSGTR_RawMuxerOnlyOneStream "Muxer surového zvuku podporuje pouze jeden zvukový proud!\n"#define MSGTR_IgnoringVideoStream "Ignoruji video proud!\n"#define MSGTR_UnknownStreamType "Varování, neznámý typ datového proudu: %d\n"#define MSGTR_WarningLenIsntDivisible "Varování, délka není násobkem velikosti vzorku!\n"#define MSGTR_MuxbufMallocErr "Nelze alokovat paměť pro snímkovou vyrovnávací paměť muxeru!\n"#define MSGTR_MuxbufReallocErr "Nelze realokovat paměť pro snímkovou vyrovnávací paměť muxeru!\n"#define MSGTR_MuxbufSending "Snímková vyrovnávací paměť muxeru posílá %d snímků do muxeru.\n"#define MSGTR_WritingHeader "Zapisuji hlavičku...\n"#define MSGTR_WritingTrailer "Zapisuji index...\n" // demuxer.c, demux_*.c:#define MSGTR_AudioStreamRedefined "VAROVÁNÍ: Hlavička audio proudu %d předefinována!\n"#define MSGTR_VideoStreamRedefined "VAROVÁNÍ: Hlavička video proudu %d předefinována!\n"#define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nPříliš mnoho audio paketů ve vyrovnávací paměti: (%d v %d bajtech)\n"#define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nPříliš mnoho video paketů ve vyrovnávací paměti: (%d v %d bajtech)\n"#define MSGTR_MaybeNI "Možná přehráváte neprokládaný proud/soubor nebo kodek selhal?\n"\ "V AVI souborech zkuste vynutit neprokládaný režim pomocí volby -ni.\n"#define MSGTR_WorkAroundBlockAlignHeaderBug "AVI: Obcházím chybu CBR-MP3 nBlockAlign header!\n"#define MSGTR_SwitchToNi "\nDetekován špatně prokládaný AVI soubor - přepínám do -ni režimu...\n"#define MSGTR_InvalidAudioStreamNosound "AVI: neplatný audio proud ID: %d - ignoruji (nebude zvuk)\n"#define MSGTR_InvalidAudioStreamUsingDefault "AVI: neplatný video proud ID: %d - ignoruji (používám výchozí)\n"#define MSGTR_ON2AviFormat "ON2 AVI formát"#define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Detekován formát souboru %s.\n"#define MSGTR_DetectedAudiofile "Detekován zvukový soubor.\n"#define MSGTR_NotSystemStream "Toto není formát MPEG System Stream... (možná Transport Stream?)\n"#define MSGTR_InvalidMPEGES "Špatný MPEG-ES proud??? Kontaktujte autora, možná to je chyba :(\n"#define MSGTR_FormatNotRecognized "======= Bohužel, formát tohoto souboru nebyl rozpoznán/není podporován =======\n"\ "==== Pokud je soubor AVI, ASF nebo MPEG proud, kontaktujte prosím autora! ====\n"#define MSGTR_SettingProcessPriority "Nastavuji prioritu procesu: %s\n"#define MSGTR_FilefmtFourccSizeFpsFtime "[V] fmtsouboru:%d fourcc:0x%X velikost:%dx%d fps:%5.2f fčas:=%6.4f\n"#define MSGTR_CannotInitializeMuxer "Nelze inicializovat muxer."#define MSGTR_MissingVideoStream "Nebyl nalezen video proud.\n"#define MSGTR_MissingAudioStream "Nebyl nalezen audio proud -> bez zvuku.\n"#define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Chybí video proud!? Kontaktujte autora, může to být chyba :(\n"#define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: Soubor neobsahuje zvolený audio nebo video proud.\n"#define MSGTR_NI_Forced "Vynucen"#define MSGTR_NI_Detected "Detekován"#define MSGTR_NI_Message "%s NEPROKLÁDANÝ formát AVI souboru.\n"#define MSGTR_UsingNINI "Používám NEPROKLÁDANÉ vadné formátování AVI souboru.\n"#define MSGTR_CouldntDetFNo "Nelze určit počet snímků (pro absolutní posun)\n"#define MSGTR_CantSeekRawAVI "Nelze se posouvat v surových (raw) AVI proudech! (Potřebuji index, zkuste použít volbu -idx.)\n"#define MSGTR_CantSeekFile "Nemohu se posouvat v tomto souboru.\n"#define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimované hlavičky vyžadují ZLIB!\n"#define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: VAROVÁNÍ: Proměnná FourCC detekována!?\n"#define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: VAROVÁNÍ: příliš mnoho stop"#define MSGTR_FoundAudioStream "==> Nalezen audio proud: %d\n"#define MSGTR_FoundVideoStream "==> Nalezen video proud: %d\n"#define MSGTR_DetectedTV "Detekována TV! ;-)\n"#define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Nelze otevřít Ogg demuxer.\n"#define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Hledám audio proud (id: %d).\n"#define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Nemohu otevřít audio proud: %s\n"#define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Nemohu otevřít proud s titulky: %s\n"#define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Nepovedlo se otevřít audio demuxer: %s\n"#define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Nepovedlo se otevřít demuxer pro titulky: %s\n"#define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV vstup neumožňuje posun! (\"Posun\" bude pravděpodobně použit pro změnu kanálů ;)\n"#define MSGTR_DemuxerInfoChanged "Info demuxeru %s změněno na %s\n"#define MSGTR_ClipInfo "Informace o klipu:\n"#define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: detekováno 30000/1001 fps NTSC, přepínám frekvenci snímků.\n"#define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: detekováno 24000/1001 fps progresivní NTSC, přepínám frekvenci snímků.\n"#define MSGTR_CacheFill "\rNaplnění cache: %5.2f%% (%"PRId64" bajtů) "#define MSGTR_NoBindFound "Tlačítko '%s' nemá přiřazenu žádnou funkci."#define MSGTR_FailedToOpen "Selhalo otevření %s.\n"// dec_video.c & dec_audio.c:#define MSGTR_CantOpenCodec "Nelze otevřít kodek.\n"#define MSGTR_CantCloseCodec "Nelze uzavřít kodek.\n"#define MSGTR_MissingDLLcodec "CHYBA: Nelze otevřít požadovaný DirectShow kodek %s.\n"#define MSGTR_ACMiniterror "Nemohu načíst/inicializovat Win32/ACM audio kodek (chybí DLL soubor?).\n"#define MSGTR_MissingLAVCcodec "Nemohu najít kodek '%s' v libavcodec...\n"#define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: KRITICKÁ CHYBA: Konec souboru v průběhu vyhledávání hlavičky sekvence.\n"#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "KRITICKÁ CHYBA: Nelze přečíst hlavičku sekvence.\n"#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "KRITICKÁ CHYBA: Nelze přečíst rozšíření hlavičky sekvence.\n"#define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Špatná hlavička sekvence.\n"#define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Špatné rozšíření hlavičky sekvence.\n"#define MSGTR_ShMemAllocFail "Nelze alokovat sdílenou paměť\n"#define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Nelze alokovat vyrovnávací paměť pro zvukový výstup\n"#define MSGTR_UnknownAudio "Neznámý/chybějící audio formát -> nebude zvuk.\n"#define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Používám externí filtr pro postprocessing, max q = %d.\n"#define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Používám integrovaný postprocessing kodeku, max q = %d.\n"#define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Video atribut '%s' není podporován vybraným vo & vd.\n"#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Požadovaná rodina video kodeku [%s] (vfm=%s) není dostupná.\nAktivujte ji při kompilaci.\n"#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Požadovaná rodina audio kodeku [%s] (afm=%s) není dostupná.\nAktivujte ji při kompilaci.\n"#define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Otevírám video dekodér: [%s] %s\n"#define MSGTR_SelectedVideoCodec "Vybrán video kodek: [%s] vfm: %s (%s)\n"#define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Otevírám audio dekodér: [%s] %s\n"#define MSGTR_SelectedAudioCodec "Vybrán audio kodek: [%s] afm: %s (%s)\n"#define MSGTR_BuildingAudioFilterChain "Vytvářím zvukový řetězec filtrů pro %dHz/%dch/%s -> %dHz/%dch/%s...\n"#define MSGTR_UninitVideoStr "Uninit video: %s\n"#define MSGTR_UninitAudioStr "Uninit audio: %s\n"#define MSGTR_VDecoderInitFailed "Video dekodér - inicializace selhala :(\n"#define MSGTR_ADecoderInitFailed "Audio dekodér - inicializace selhala :(\n"#define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Audio dekodér - předinicializace selhala :(\n"#define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Alokuji %d bytů pro vstupní vyrovnávací paměť\n"#define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Alokuji %d + %d = %d bytů pro výstupní vyrovnávací paměť\n"// LIRC:#define MSGTR_SettingUpLIRC "Zapínám podporu LIRC...\n"
⌨️ 快捷键说明
复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?