help_mp-ru.h

来自「君正早期ucos系统(只有早期的才不没有打包成库),MPLAYER,文件系统,图」· C头文件 代码 · 共 770 行 · 第 1/5 页

H
770
字号
//codec-cfg.c:#define MSGTR_DuplicateFourcc "повторяющийся FourCC"#define MSGTR_TooManyFourccs "слишком много FourCCs/форматов..."#define MSGTR_ParseError "ошибка разбора синтаксиса"#define MSGTR_ParseErrorFIDNotNumber "ошибка разбора синтаксиса (ID формата не число?)"#define MSGTR_ParseErrorFIDAliasNotNumber "ошибка разбора синтаксиса (псевдоним ID формата не число?)"#define MSGTR_DuplicateFID "повторяющееся ID формата"#define MSGTR_TooManyOut "слишком много выходных форматов..."#define MSGTR_InvalidCodecName "\nимя кодека '%s' не верно!\n"#define MSGTR_CodecLacksFourcc "\nкодек '%s' не имеет FourCC/формат!\n"#define MSGTR_CodecLacksDriver "\nкодек '%s' не имеет драйвера!\n"#define MSGTR_CodecNeedsDLL "\nкодеку '%s' необходима 'dll'!\n"#define MSGTR_CodecNeedsOutfmt "\nкодеку '%s' необходим 'outfmt'!\n"#define MSGTR_CantAllocateComment "Не могу выделить память для комментария. "#define MSGTR_GetTokenMaxNotLessThanMAX_NR_TOKEN "get_token(): max >= MAX_MR_TOKEN!"#define MSGTR_ReadingFile "Читаю '%s': "#define MSGTR_CantOpenFileError "Не могу открыть '%s': %s\n"#define MSGTR_CantGetMemoryForLine "Не могу выделить пямять для строки: %s\n"#define MSGTR_CantReallocCodecsp "Не могу выполнить realloc для '*codecsp': %s\n"#define MSGTR_CodecNameNotUnique "Имя кодека '%s' не уникально."#define MSGTR_CantStrdupName "Не могу выполнить strdup -> 'name': %s\n"#define MSGTR_CantStrdupInfo "Не могу выполнить strdup -> 'info': %s\n"#define MSGTR_CantStrdupDriver "Не могу выполнить strdup -> 'driver': %s\n"#define MSGTR_CantStrdupDLL "Не могу выполнить strdup -> 'dll': %s"#define MSGTR_AudioVideoCodecTotals "%d аудио & %d видео кодеков\n"#define MSGTR_CodecDefinitionIncorrect "Кодек орпеделён некорректно."#define MSGTR_OutdatedCodecsConf "Этот codecs.conf слишком стар и несовместим с данным релизом MPlayer!"// fifo.c#define MSGTR_CannotMakePipe "Не могу создать канал!\n"// parser-mecmd.c, parser-mpcmd.c#define MSGTR_NoFileGivenOnCommandLine "'--' означает конец опций, но имя файла в командной строке не указано.\n"#define MSGTR_TheLoopOptionMustBeAnInteger "Опция loop должна быть целочисленной: %s\n"#define MSGTR_UnknownOptionOnCommandLine "Неизвестная опция командной строки: -%s\n"#define MSGTR_ErrorParsingOptionOnCommandLine "Ошибка анализа опции командной строки: -%s\n"#define MSGTR_InvalidPlayEntry "Неверный элемент воспроизведения %s\n"#define MSGTR_NotAnMEncoderOption "-%s не является опцией MEncoder\n"#define MSGTR_NoFileGiven "Не указан файл\n"// m_config.c#define MSGTR_SaveSlotTooOld "Найден слишком старый слот сохранения из lvl %d: %d !!!\n"#define MSGTR_InvalidCfgfileOption "Опция %s не может использоваться в конфигурационном файле.\n"#define MSGTR_InvalidCmdlineOption "Опция %s не может использоваться в командной строке.\n"#define MSGTR_InvalidSuboption "Ошибка: у опции '%s' нет субопции '%s'.\n"#define MSGTR_MissingSuboptionParameter "Ошибка: у субопции '%s' опции '%s' должен быть параметр!\n"#define MSGTR_MissingOptionParameter "Ошибка: у опции '%s' должен быть параметр!\n"#define MSGTR_OptionListHeader "\n Имя                  Тип             Минимум    Максимум Общий   CL    Конф\n\n"#define MSGTR_TotalOptions "\nВсего: %d опций(я/и)\n"#define MSGTR_ProfileInclusionTooDeep "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Включение профиля слишком глубоко.\n"#define MSGTR_NoProfileDefined "Ни один профиль не был определён.\n"#define MSGTR_AvailableProfiles "Доступные профили:\n"#define MSGTR_UnknownProfile "Неизвестный профиль '%s'.\n"#define MSGTR_Profile "Профиль %s: %s\n"// m_property.c#define MSGTR_PropertyListHeader "\n Имя                  Тип             Минимум    Максимум\n\n"#define MSGTR_TotalProperties "\nВсего: %d свойств\n"// open.c, stream.c:#define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM '%s' не найден!\n"#define MSGTR_ErrTrackSelect "Ошибка выбора дорожки VCD!"#define MSGTR_ReadSTDIN "Чтение из stdin (со стандартного входа)...\n"#define MSGTR_UnableOpenURL "Не могу открыть URL: %s\n"#define MSGTR_ConnToServer "Соединение с сервером: %s\n"#define MSGTR_FileNotFound "Файл не найден: '%s'\n"#define MSGTR_SMBInitError "Не могу инициализировать библиотеку libsmbclient: %d\n"#define MSGTR_SMBFileNotFound "Не могу открыть по сети: '%s'\n"#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer не был скомпилирован с поддержкой чтения SMB.\n"#define MSGTR_CantOpenDVD "Не могу открыть DVD: %s\n"// stream_dvd.c#define MSGTR_DVDspeedCantOpen "Невозможно открыть DVD устройство для записи, изменение скорости DVD требует доступ на запись.\n"#define MSGTR_DVDrestoreSpeed "Восстановление скорости DVD... "#define MSGTR_DVDlimitSpeed "Ограничение скорости DVD до %dКБ/с... "#define MSGTR_DVDlimitFail "ошибка\n"#define MSGTR_DVDlimitOk "успешно\n"#define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer был скомпилирован без поддержки DVD, выходим.\n"#define MSGTR_DVDnumTitles "На этом DVD %d роликов.\n"#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Недопустимый номер DVD ролика: %d\n"#define MSGTR_DVDnumChapters "В этом DVD ролике %d раздел[а/ов].\n"#define MSGTR_DVDinvalidChapter "Недопустимый номер раздела DVD: %d\n"#define MSGTR_DVDinvalidChapterRange "Неверное описание диапазона раздела %s\n"#define MSGTR_DVDinvalidLastChapter "Неверный номер последнего раздела DVD: %d\n"#define MSGTR_DVDnumAngles "В этом DVD ролике %d углов.\n"#define MSGTR_DVDinvalidAngle "Недопустимый номер DVD угла: %d\n"#define MSGTR_DVDnoIFO "Не могу открыть IFO файл для DVD ролика %d.\n"#define MSGTR_DVDnoVMG "Не могу открыть VMG информацию!\n"#define MSGTR_DVDnoVOBs "Не могу открыть VOBS ролика (VTS_%02d_1.VOB).\n"#define MSGTR_DVDnoMatchingAudio "Не найден подходящий аудио язык DVD!\n"#define MSGTR_DVDaudioChannel "Выбранный аудиоканал DVD: %d язык: %c%c\n"#define MSGTR_DVDaudioStreamInfo "аудиопоток: %d формат: %s (%s) язык: %s aid: %d.\n"#define MSGTR_DVDnumAudioChannels "число аудиоканалов на диске: %d.\n"#define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "Не найден подходящий язык субтитров DVD!\n"#define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Выбранный канал субтитров DVD: %d язык: %c%c\n"#define MSGTR_DVDsubtitleLanguage "субтитры ( sid ): %d язык: %s\n"#define MSGTR_DVDnumSubtitles "число субтитров на диске: %d\n"// muxer.c, muxer_*.c:#define MSGTR_TooManyStreams "Слишком много потоков!"#define MSGTR_RawMuxerOnlyOneStream "Мультиплексор rawaudio поддерживает только один аудиопоток!\n"#define MSGTR_IgnoringVideoStream "Игнорирую видеопоток!\n"#define MSGTR_UnknownStreamType "Предупреждение, неизвестный тип потока: %d\n"#define MSGTR_WarningLenIsntDivisible "Предупреждение: длина не кратна размеру образца!\n"#define MSGTR_MuxbufMallocErr "Мультиплексор фреймбуфера не может выделить память (malloc)!\n"#define MSGTR_MuxbufReallocErr "Мультиплексор фреймбуфера не может перераспределить память (realloc)!\n"#define MSGTR_MuxbufSending "Мультиплексор фреймбуфера посылает %d кадр(а/ов) в мультиплексор.\n"#define MSGTR_WritingHeader "Запись заголовка...\n"#define MSGTR_WritingTrailer "Запись индекса...\n"// demuxer.c, demux_*.c:#define MSGTR_AudioStreamRedefined "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Заголовок аудио потока %d переопределён!\n"#define MSGTR_VideoStreamRedefined "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Заголовок видео потока %d переопределён!\n"#define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nСлишком много (%d в %d байтах) аудиопакетов в буфере!\n"#define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nСлишком много (%d в %d байтах) видеопакетов в буфере!\n"#define MSGTR_MaybeNI "Возможно Вы проигрываете 'неслоёный' поток/файл или неудачный кодек?\n" \                      "Для AVI файлов попробуйте форсировать 'неслоёный' режим опцией -ni.\n"#define MSGTR_WorkAroundBlockAlignHeaderBug "AVI: Обход бага CBR-MP3 nBlockAlign заголовка!\n"#define MSGTR_SwitchToNi "\nОбнаружен плохо 'слоёный' AVI файл - переключаюсь в -ni режим...\n"#define MSGTR_InvalidAudioStreamNosound "AVI: неверный ID аудио потока: %d - игнорирование (без звука)\n"#define MSGTR_InvalidAudioStreamUsingDefault "AVI: неверный ID видео потока: %d - игнорирование (используется значение по-умолчанию)\n"#define MSGTR_ON2AviFormat "ON2 AVI формат"#define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Обнаружен %s формат файла!\n"#define MSGTR_DetectedAudiofile "Обнаружен аудиофайл.\n"#define MSGTR_NotSystemStream "Не MPEG System Stream формат... (возможно, Transport Stream?)\n"#define MSGTR_InvalidMPEGES "Недопустимый MPEG-ES поток??? свяжитесь с автором, это может быть багом :(\n"#define MSGTR_FormatNotRecognized "======= Извините, формат этого файла не распознан/не поддерживается ==========\n"\				  "===== Если это AVI, ASF или MPEG поток, пожалуйста свяжитесь с автором! ======\n"#define MSGTR_SettingProcessPriority "Устанавливаю приоритет процесса: %s\n"#define MSGTR_FilefmtFourccSizeFpsFtime "[V] формат:%d  fourcc:0x%X  размер:%dx%d  fps:%5.2f  ftime:=%6.4f\n"#define MSGTR_CannotInitializeMuxer "Невозможно инициализировать мультиплексор."#define MSGTR_MissingVideoStream "Видеопоток не найден!\n"#define MSGTR_MissingAudioStream "Аудиопоток не найден -> без звука\n"#define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Видеопоток потерян!? свяжитесь с автором, это может быть багом :(\n"#define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: в файле нет выбранного аудио или видеопотока\n"#define MSGTR_NI_Forced "Форсирован"#define MSGTR_NI_Detected "Обнаружен"#define MSGTR_NI_Message "%s 'НЕСЛОЁНЫЙ' формат AVI файла!\n"#define MSGTR_UsingNINI "Использование 'НЕСЛОЁНОГО' испорченного формата AVI файла!\n"#define MSGTR_CouldntDetFNo "Не смог определить число кадров (для абсолютного перемещения).\n"#define MSGTR_CantSeekRawAVI "Не могу переместиться в сыром потоке AVI!\n(требуется индекс, попробуйте с ключом -idx!)\n"#define MSGTR_CantSeekFile "Не могу перемещаться в этом файле!\n"#define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Для поддержки сжатых заголовков необходим zlib!\n"#define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Предупреждение! Обнаружен переменный FOURCC!?\n"#define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Предупреждение! слишком много треков!"#define MSGTR_FoundAudioStream "==> Нашёл аудиопоток: %d\n"#define MSGTR_FoundVideoStream "==> Нашёл видеопоток: %d\n"

⌨️ 快捷键说明

复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?