help_mp-bg.h

来自「君正早期ucos系统(只有早期的才不没有打包成库),MPLAYER,文件系统,图」· C头文件 代码 · 共 836 行 · 第 1/5 页

H
836
字号
#define MSGTR_DvdnavNavStop "DVDNAV Събитие: Nav Стоп\n"#define MSGTR_DvdnavNavNOP "DVDNAV Събитие: Nav NOP\n"#define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChangeVerbose "DVDNAV Събитие: Nav Смяна на SPU Поток: физ: %d/%d/%d лог: %d\n"#define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChange "DVDNAV Събитие: Nav Смяна на SPU Поток: физ: %d лог: %d\n"#define MSGTR_DvdnavNavAudioStreamChange "DVDNAV Събитие: Nav Смяна на Аудио Поток: физ: %d лог: %d\n"#define MSGTR_DvdnavNavVTSChange "DVDNAV Събитие: Nav Смяна на VTS\n"#define MSGTR_DvdnavNavCellChange "DVDNAV Събитие: Nav Смяна на Клетка\n"#define MSGTR_DvdnavNavSpuClutChange "DVDNAV Събитие: Nav Смяна на SPU CLUT\n"#define MSGTR_DvdnavNavSeekDone "DVDNAV Събитие: Nav Превъртането Приключено\n"#define MSGTR_MenuCall "Menu call\n"#define MSGTR_EdlOutOfMem "Не може да се задели достатъчно памет за EDL данните.\n"#define MSGTR_EdlRecordsNo "Прочетени са %d EDL действия.\n"#define MSGTR_EdlQueueEmpty "Няма EDL действия, които да бъдат извършени.\n"#define MSGTR_EdlCantOpenForWrite "EDL файла [%s] не може да бъде отворен за запис.\n"#define MSGTR_EdlCantOpenForRead "EDL файла [%s] не може да бъде отворен за четене.\n"#define MSGTR_EdlNOsh_video "EDL не може да се ползва без видео, изключва се.\n"#define MSGTR_EdlNOValidLine "Невалиден ред в EDL: %s\n"#define MSGTR_EdlBadlyFormattedLine "Зле форматиран EDL ред [%d] Отхвърля се.\n"#define MSGTR_EdlBadLineOverlap "Последната позиция за спиране беше [%f]; следващата за пускане е "\"[%f]. Елементите в списъка трябва да са в хронологичен ред, не могат да се препокриват.\n"#define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Времето за спиране трябва да е след времето за пускане.\n"// mencoder.c:#define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Използва се файл за контрол на pass3: %s\n"#define MSGTR_MissingFilename "\nЛипсва име на файл.\n\n"#define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Файла/устройството не може да бъде отворен.\n"#define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Не може да бъде отворен разпределител.\n"#define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nНе е избран аудио енкодер (-oac). Изберете или енкодер (вижте -oac help) или опцията -nosound.\n"#define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nНе е избран видео енкодер (-ovc). Изберете си (вижте -ovc help).\n"#define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Изходния файл '%s'не може да бъде отворен.\n"#define MSGTR_EncoderOpenFailed "Енкодерът не може да бъде отворен.\n"#define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Налагане на изходния fourcc код да бъде %x [%.4s]\n"#define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d дублиращи се кадъра!\n"#define MSGTR_SkipFrame "\nПрескочен кадър!\n"#define MSGTR_ResolutionDoesntMatch "\nНовият видео файл има различна резолюция или цветови формат от предишния.\n" #define MSGTR_FrameCopyFileMismatch "\nВсички видео файлове трябва да имат идентични резолюции, кадрови честоти и кодеци за -ovc copy.\n"#define MSGTR_AudioCopyFileMismatch "\nВсички файлове трябва да имат идентични аудио кодеци и формати за -oac copy.\n"#define MSGTR_NoSpeedWithFrameCopy "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: -speed не работи гарантирано правилно с -oac copy!\n"\"Кодирането ви може да се окаже повредено!\n"#define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: Грешка при запис на файла.\n"#define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Препоръчителен битрейт за %s CD: %d\n"#define MSGTR_VideoStreamResult "\nВидео поток: %8.3f Кбита/с  (%d B/s)  размер: %"PRIu64" байта  %5.3f сек.  %d кадъра\n"#define MSGTR_AudioStreamResult "\nАудио поток: %8.3f Кбита/с  (%d B/s)  размер: %"PRIu64" байта  %5.3f сек.\n"#define MSGTR_OpenedStream "успех: формат: %d  данни: 0x%X - 0x%x\n"#define MSGTR_VCodecFramecopy "videocodec: framecopy (%dx%d %dbpp fourcc=%x)\n"#define MSGTR_ACodecFramecopy "audiocodec: framecopy (format=%x chans=%d rate=%d bits=%d B/s=%d sample-%d)\n"#define MSGTR_CBRPCMAudioSelected "Избрано е CBR (постоянен битрейт) PCM аудио\n"#define MSGTR_MP3AudioSelected "Избрано е MP3 аудио\n"#define MSGTR_CannotAllocateBytes "Не може да се заделят %d байта\n"#define MSGTR_SettingAudioDelay "АУДИО ЗАКЪСНЕНИЕТО е настроено на %5.3f\n"#define MSGTR_SettingAudioInputGain "Аудио усилването е нагласено на %f\n"#define MSGTR_LamePresetEquals "\nпрофил=%s\n\n"#define MSGTR_LimitingAudioPreload "Предварителното аудио зареждане е ограничено на 0.4с\n"#define MSGTR_IncreasingAudioDensity "Гъстотата на звука е увеличена на 4\n"#define MSGTR_ZeroingAudioPreloadAndMaxPtsCorrection "Налагане на нулево предварително аудио зареждане, max pts correction to 0\n"#define MSGTR_CBRAudioByterate "\n\nCBR аудио: %d байта/сек, %d байта за блок\n"#define MSGTR_LameVersion "LAME версия %s (%s)\n\n"#define MSGTR_InvalidBitrateForLamePreset "Грешка: Указаният битрейт е извън допустимите граници за този профил\n"\"\n"\"Когато използвате този режим трябва да въведете стойност между \"8\" и \"320\"\n"\"\n"\"Допълнителна информация може да получите с: \"-lameopts preset=help\"\n"#define MSGTR_InvalidLamePresetOptions "Грешка: Не сте въвели валиден профил и/или опции с preset\n"\"\n"\"Достъпните профили са:\n"\"\n"\"   <fast>        standard\n"\"   <fast>        extreme\n"\"                 insane\n"\"   <cbr> (ABR Режим) - Не е нужно изрично да указвате ABR режима.\n"\"                      За да го ползвате, просто укажете битрейт. Например:\n"\"                      \"preset=185\" активира този\n"\"                      профил и ползва средно 185 килобита в секунда.\n"\"\n"\"    Няколко примера:\n"\"\n"\"    \"-lameopts fast:preset=standard  \"\n"\" или \"-lameopts  cbr:preset=192       \"\n"\" или \"-lameopts      preset=172       \"\n"\" или \"-lameopts      preset=extreme   \"\n"\"\n"\"Допълнителна информация можете да получите с: \"-lameopts preset=help\"\n"#define MSGTR_LamePresetsLongInfo "\n"\"Профилите са създадени за да осигуряват най-доброто възможно качество.\n"\"\n"\"В по-голямата си част те са били предмет на сериозни тестове\n"\"за да се осигури и потвърди това качество.\n"\"\n"\"Непрекъснато се обновяват, съгласно най-новите разработки\n"\"и полученият резултат би трябвало да ви осигури най-доброто\n"\"качество постижимо с LAME.\n"\"\n"\"За да активирате тези профили:\n"\"\n"\"   За VBR режими (най-високо качество):\n"\"\n"\"     \"preset=standard\" Tози профил е подходящ за повеето хора и повечето\n"\"                             видове музика и притежава доста високо качество.\n"\"\n"\"     \"preset=extreme\" Ако имате изключително добър слух и оборудване от\n"\"                             високо ниво, този профил ще осигури\n"\"                             малко по-добро качество от \"standard\"\n"\"                             режима.\n"\"\n"\"   За CBR 320Кбита/с (профил с най-високото възможно качество):\n"\"\n"\"     \"preset=insane\"  Настройките в този профил са прекалени за повечето\n"\"                             хора и ситуации, но ако се налага\n"\"                             да постигнете абсолютно максимално качество\n"\"                             без значение от размера на файла, това е начина.\n"\"\n"\"   За ABR режим (високо качество при зададем битрейт, но не колкото при VBR):\n"\"\n"\"     \"preset=<кбита/с>\"  Този профил обикновено дава добро качество за\n"\"                             зададения битрейт. В зависимост от указания\n"\"                             битрейт, профилът ще определи оптималните за\n"\"                             случая настройки.\n"\"                             Въпреки че този метод върши работа, той не е\n"\"                             толкова гъвкав, колкото VBR, и обикновено не\n"\"                             достига качеството на VBR при високи битрейтове.\n"\"\n"\"Следните опции са достъпни за съответните профили:\n"\"\n"\"   <fast>        standard\n"\"   <fast>        extreme\n"\"                 insane\n"\"   <cbr> (ABR Режим) - Не е нужно изрично да указвате ABR режима.\n"\"                      За да го ползвате, просто укажете битрейт. Например:\n"\"                      \"preset=185\" активира този\n"\"                      профил и ползва средно 185 килобита в секунда.\n"\"\n"\"   \"fast\" - Разрешава новия, бърз VBR за определен профил. Недостаък на това\n"\"            е, че за сметка на скоростта често полученият битрейт е по-висок,\n"\"            а качеството дори по-ниско в сранение с нормалния режим на работа.\n"\"   Внимание: С настоящата версия, полученият с бързия режим битрейт, може да се\n"\"            окаже твърде висок, в сравнение с нормалните профили.\n"\"\n"\"   \"cbr\"  - Ако ползвате ABR режим (прочетете по-горе) със значителен\n"\"            битрейт като 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320,\n"\"            може да ползвате опцията \"cbr\" за да наложите кодиране в CBR\n"\"            режим, вместо стандартния abr mode. ABR осигурява по-високо\n"\"            качество, но CBR може да е по-подходящ в ситуации, като\n"\"            предаването на mp3 през интернет поток.\n"\"\n"\"    Например:\n"\"\n"\"    \"-lameopts fast:preset=standard  \"\n"\" или \"-lameopts  cbr:preset=192       \"\n"\" или \"-lameopts      preset=172       \"\n"\" или \"-lameopts      preset=extreme   \"\n"\"\n"\"\n"\"Достъпни са някои псевдоними за ABR режим:\n"\"phone => 16kbps/моно        phon+/lw/mw-eu/sw => 24kbps/моно\n"\"mw-us => 40kbps/моно        voice => 56kbps/моно\n"\"fm/radio/tape => 112kbps    hifi => 160kbps\n"\"cd => 192kbps               studio => 256kbps"#define MSGTR_LameCantInit "Не могат да се зададат LAME опциите, проверете битрейтовете/честотите на дискретите,"\"някои много ниски битрейтове (<32) изискват ниски честоти на дискретите (напр. -srate 8000)."\"Ако нищо друго не помага пробвайте някой preset."#define MSGTR_ConfigFileError "грешка в конфигурационния файл"#define MSGTR_ErrorParsingCommandLine "грешка при обработката на командния ред"#define MSGTR_VideoStreamRequired "Задължително е да има видео поток!\n"#define MSGTR_ForcingInputFPS "Входящите кадри в секунда ще се интерпретират като %5.2f\n"#define MSGTR_RawvideoDoesNotSupportAudio "Изходния формат RAWVIDEO не поддържа аудио - звука се премахва\n"#define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "Tози разпределител все още не поддържа -nosound .\n"

⌨️ 快捷键说明

复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?