📄 yunshu16.php
字号:
<?include_once("inc/auth.php");?><HTML>
<HEAD>
<title></TITLE>
<META content="text/html; charset=gb2312" http-equiv=Content-Type>
<link rel="stylesheet" href="/inc/style.css"><style type="text/css">
<!--a { text-decoration: none; font-size: 9pt; color: black; font-family: 宋体 }
.text { font-size: 9pt; font-family: 宋体 }
.text1 { color: #0000A0; font-size: 11pt; font-family: 宋体 }
.text2 { color: #008080; font-size: 9pt; font-family: 宋体 }
.text3 { color: #0F8A91; font-size: 11pt; font-family: 宋体 }
.l100 { line-height: 14pt; font-size: 9pt }
td { font-family: 宋体; font-size: 9pt; line-height: 13pt }
input { font-size: 9pt; font-family: 宋体 }
p { font-size: 9pt; font-family: 宋体 }
--></style>
<META content="Microsoft FrontPage 4.0" name=GENERATOR>
</HEAD>
<BODY class="bodycolor" topmargin="0">
<BR>
<table width="500" border="0" cellspacing="1" cellpadding="3" align="center" bgcolor="#000000">
<tr>
<td height="27" class="TableHeader">
<div align="center">定期租船合同(二)</font></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td height="54" valign="top" class="TableData">
<p align="center"></p>
<p align="center"></p>
<p align="center"> </p>
<p> <BR>
(波尔太摩格式)<BR>
(1974年7月1日最新修订)<BR>
<BR>
此格式由英国航运总会文件委员会和东京航运交易所文件委员会采纳。<BR>
经1909年2月6日、1911年3月13日、1912年3月6日、1920年6月10日、<BR>
1939年3月1日、1950年1月1日和1974年7月1日修订。<BR>
<BR>
第一部分<BR>
<BR>
┌─────────────────┬────────────────┐<BR>
│1.船舶经纪人 │波罗的海国际航运公会 │<BR>
│ │统一定期租船合同(各栏于1974年列 │<BR>
│ │出) │<BR>
│ │代号:“1939年波尔太摩” │<BR>
│ ├────────────────┤<BR>
│ │2.地点和日期 │<BR>
├─────────────────┼────────────────┤<BR>
│3.船舶所有人/营业所在地 │4.承租人/营业所在地 │<BR>
├─────────────────┼────────────────┤<BR>
│5.船名 │6.总登记吨/净登记吨 │<BR>
├─────────────────┼────────────────┤<BR>
│7.船级 │8.指示马力 │<BR>
├─────────────────┼────────────────┤<BR>
│9.运输部夏季干舷高度时的总载重吨( │ │<BR>
│大约) │10.散装/包装容积(立方英尺) │<BR>
├─────────────────┤ │<BR>
│11.永久性燃料(大约) │ │<BR>
├─────────────────┴────────────────┤<BR>
│12.船速(节)(大约)燃油消耗(吨)(大约) │<BR>
├──────────────────────────────────┤<BR>
│13.现在动态 │<BR>
├─────────────────┬────────────────┤<BR>
│14.租期(第1条) │15.交船港口(第1条) │<BR>
│ ├────────────────┤<BR>
│ │16.交船时间(第1条) │<BR>
├─────────────────┴────────────────┤<BR>
│17.(a)航行区域(2条) (b)经特别约定的除外货物 │<BR>
├──────────────────────────────────┤<BR>
│18.交船时的燃料(载明最低和最大数量)(第5条) │<BR>
├─────────────────┬────────────────┤<BR>
│19.租金(第6条) │20.租金的支付(载明货币名称和支付│<BR>
│ │地点,以及受益人和银行帐号(第6条)│<BR>
├─────────────────┼────────────────┤<BR>
│21.还船地点或区域(第7条) │22.战争(仅当约定第(C)款时填入)第│<BR>
│ │(21条) │<BR>
├─────────────────┼────────────────┤<BR>
│23.解约日(第22条) │24.仲裁地点(仅当约定伦敦以外地点│<BR>
│ │时填入)(第23条) │<BR>
├─────────────────┼────────────────┤<BR>
│25.经纪人佣金及向何人支付(第25条) │26.有关约定的特别规定的附加条款 │<BR>
│ │数 │<BR>
└─────────────────┴────────────────┘<BR>
兹相互同意应按本租船合同第一部分和第二部分所订条件,履行本合同。当条件发生抵触时,第一<BR>
部分的规定优先于第二部分,但以所抵触的范围为限。<BR>
┌─────────────────┬────────────────┐<BR>
│签字(船舶所有人) │签字(承租人) │<BR>
│ │ │<BR>
│ │ │<BR>
└─────────────────┴────────────────┘ <BR>
第二部分<BR>
<BR>
“波尔太摩1939”统一定期租船合同(各栏于1974年列出)<BR>
兹由第3栏所列的船舶所有人和第4栏所列的承租人,双方协议如下:船名见第5栏,登记总/净<BR>
吨见第6栏,船级见第7栏,指示马力见第8栏,在英国运输部夏季干舷高度时可装的包括燃料、物<BR>
料、食品和锅炉用水在内的载重量大约吨数见第9栏,根据建造者的测定,船舶具有的散装/包装容积<BR>
(立方英尺)见第10栏,扣除永久性燃料,其大约吨数见第11栏,船舶在良好天气和平静水域条件<BR>
下满载航行速度见第12栏,此时消耗优质威尔士煤或燃油的大约吨数见12栏,现在动态见第13<BR>
栏。<BR>
1.租期/交船地点/交船时间<BR>
船舶所有人出租、承租人承租本船的期间为第14栏规定的日历数,并在上午9点至下午6点,星<BR>
期六从上午9点至下午2点(不包括星期天或法定节假日,除非承租人接受船舶),在第15栏规定的<BR>
港口、承租人所指定的船舶能始终安全浮泊并可供使用的泊位交船且将船舶置于承租人控制时起算。船<BR>
舶在各方面适于货物运输。<BR>
船舶应在第16栏规定的时间内交付。<BR>
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -