📄 se.txt
字号:
# ***** GLOBAL VARS ****** #
# User-friendly names to system folders
inbox_extended = Inkorgen
sent_extended = Skickat
trash_extended = Borttaget
#Navigation texts
previous_text = F鰎eg錯nde
next_text = N鋝ta
# Mail Server Errors
error_connect = Anslutning till POP-server misslyckades
error_retrieving = Pga 鋘dringar i din inkorg kunde inte detta meddelande h鋗tas
error_other = Ett ov鋘tat fel uppstod. Var v鋘lig kontakta din adminstrat鰎
#Invalid name of mailbox
error_invalid_name = Felaktig inmatning - var god anv鋘d endast A-Z, 0-9, .- och mellanslag
#Validations when sending mails ;
error_no_recipients = Var god ange minst en giltig E-postadress som mottagare
error_compose_invalid_mail1_s = E-postadressen verkar vara ogiltig
error_compose_invalid_mail1_p = F鰈jande E-postadresser verkar vara ogiltiga
error_compose_invalid_mail2_s = Den kommer att kontrolleras f鰎e s鋘dning
error_compose_invalid_mail2_p = De kommer att kontrolleras f鰎e s鋘dning
#Confirmation of delete ;
confirm_delete = Vill du verkligen ta bort detta meddelandet?
# If the message no have a subject or sender ;
no_subject_text = [inget 鋗ne]
no_sender_text = [ok鋘d]
no_recipient_text = [inget inneh錶l]
# If the quota limit was exceeded ;
quota_exceeded = Du har uppn錿t gr鋘sen f鰎 ditt tillg鋘gliga utrymme. Var v鋘lig ta bort gamla meddelanden och f鰎s鰇 igen!
quota_usage_info = Tillg鋘gligt utrymme
quota_usage_used = Anv鋘t
quota_usage_of = av
quota_usage_avail = tillg鋘gligt
#********************************************************#
# Date Format #
# %d = day, %m = month, %y = year, %H = hour, %M = minutes #
# for a complete list, see http://www.php.net/strftime #
#********************************************************#
date_format = %Y/%m/%d %H:%M
# CharSet ;
default_char_set = iso-8859-1
messages_mnu = Inkorgen
compose_mnu = Skriv
refresh_mnu = Uppdatera
folders_mnu = Mappar
search_mnu = S鰇
address_mnu = Adressbok
empty_trash_mnu = T鰉 Borttaget
prefs_mnu = Alternativ
logoff_mnu = Logga ut
reply_prefix = SV:
forward_prefix = VB:
reply_delimiter = --------- Ursprungligt Meddelande --------
reply_from_hea = Fr錸:
reply_to_hea = Till:
reply_cc_hea = Kopia:
reply_date_hea = Datum:
reply_subject_hea = 膍ne:
# done
# page-specific vars
[Headers]
key_hea = Nyckel
value_hea = V鋜de
[Folders]
fld_name_hea = Mappar
fld_messages_hea = Meddelanden
fld_size_hea = Storl
fld_empty_hea = T鰉
fld_delete_hea = Ta bort
fld_total = Totalt:
fld_make_new = Ny mapp
folders_to = Mappar f鰎
[MessageList]
messages_to = Meddelanden f鰎
no_messages = Inga meddelanden i mappen
delete_selected_mnu = Ta bort markerade
move_selected_mnu = Flytta markerade till
delete_mnu = Ta bort
move_mnu = Flytta till
subject_hea = 膍ne
from_hea = Fr錸
to_hea = Till
date_hea = Datum
size_hea = Storl
msg_you_have = Du har
msg_message = meddelande
msg_messages = meddelanden
msg_more_unread = ol鋝ta
msg_one_unread = ol鋝t
msg_none_unread = inga ol鋝ta
msg_in_the_folder = i mappen
[Login]
lgn_title = Inloggning
lgn_welcome_msg = V鋖kommen. Ange din kontoinformation:
lng_user_email = E-postadress
lng_user_name = Anv鋘darnamn
lng_user_pwd = L鰏enord
lng_theme = Spr錵
lng_language = Language
lng_login_btn = Logga in >>
[Newmessage]
to_hea = Till:
cc_hea = Kopia:
bcc_hea = Hemlig Kopia:
subject_hea = 膍ne:
address_tip = Adressbok
attach_hea = Bilagor:
attch_add_new = Bifoga fil
attch_name_hea = Namn
attch_size = Storlek
attch_type_hea = Typ
attch_dele_hea = Ta bort
attch_no_hea = Det finns inga bilagor!
add_signature = Anv鋘d signatur
send_text = Skicka
result_error = Ett fel uppstod, ditt meddelande kunde inte skickas.
result_success = Meddelandet skickades.
nav_continue = Forts鋞t
nav_back = Tillbaka
up_title = Bifoga fil
up_information_text = V鋖j fil
up_button_text = Ladda upp
priority_text = Prioritet
priority_low = L錱
priority_normal = Normal
priority_high = H鰃
[AdvancedEditor]
adv_warning_text_mode1 = Var god avmarkera ett val
adv_warning_text_mode2 = f鰎 att anv鋘da verktygsf鋖tet
adv_type_path = Skriv in URL:
format_paragraph = Stycke
format_h1 = Rubrik 1 <H1>
format_h2 = Rubrik 2 <H2>
format_h3 = Rubrik 3 <H3>
format_h4 = Rubrik 4 <H4>
format_h5 = Rubrik 5 <H5>
format_h6 = Rubrik 6 <H6>
format_pre = Formaterad <PRE>
format_clear_all = Rensa formatering
format_font = Teckensnitt
format_size = Storlek
format_color = F鋜g
format_back = Bakgrund
color_red = R鰀
color_blue = Bl?color_green = Gr鰊
color_black = Svart
color_yellow = Gul
color_white = Vit
view_source = Visa K鋖la
text_mode = Endast Text
clear_format = Rensa Format
priority_text = Prioritet
[BadLogin]
bdl_title = Inloggningsfel
bdl_msg = Du kan inte logga in med angivet anv鋘darnamn/l鰏enord<br><br>Kontrollera din auppgifter, och f鰎s鰇 igen
bdl_back = Tillbaka
[Error]
err_title = Det uppstod ett fel
err_msg = Ett fel har uppst錿t i din session<br><br>Var v鋘lig logga in igen
err_system_msg = Systemmeddelande:
err_exit = Logga in igen
[Preferences]
prf_title = Alternativ
prf_general_title = Personlig information
prf_name = Namn
prf_reply_to = Svarsadress
prf_time_zone = Tidszon
prf_trash_title = Borttaget
prf_save_to_trash = Flytta <b>borttagna</b> meddelanden till mappen <b><!--%UM_TRASH_EXTENDED%--></b>
prf_save_only_read = Anv鋘d <b>inte</b> mappen <b>"Borttaget"</b> f鰎 <b>l鋝ta</b> meddelanden. Ta bort dem direkt.
prf_empty_on_exit = <b>T鰉</b> mappen borttaget vid utloggning
prf_sent_title = Skickade meddelanden
prf_save_sent = Spara en kopia av <b>skickade</b> meddelanden i mappen <b><!--%UM_SENT_EXTENDED%--></b>
prf_messages_title = Meddelandeinst鋖lningar
prf_page_limit = Antal meddelanden per sida
prf_signature_title = Signatur
prf_signature = Personlig signatur
prf_auto_add_sign = L鋑g till signatur automatiskt
prf_save_button = Spara
prf_display_images = Visa bilder i meddelanden
prf_default_editor_mode = Standardformat p?meddelanden
prf_default_editor_mode_text = "Endast text"
prf_default_editor_mode_html = "Avancerad HTML editor (Endast f鰎 IE v5 eller h鰃re)"
prf_time_to_refesh = Ladda automatiskt om mappar efter: (minuter)
[Catch]
ctc_title = Spara E-postadresser
ctc_information = OBS! Bara adresser som inte redan 鋜 lagrade i din adressbok visas.
ctc_name = Namn
ctc_email = E-post
ctc_no_address = Ingen adress tillg鋘glig
ctc_close = St鋘g
ctc_save = Spara
[Readmsg]
next_mnu = N鋝ta
previous_mnu = F鰎eg錯nde
back_mnu = Tillbaka
reply_mnu = Svara
reply_all_mnu = Svara alla
forward_mnu = Vidarebefordra
headers_mnu = Meddelandehuvud
move_mnu = Flytta till
delete_mnu = Ta bort
print_mnu = Skriv ut
from_hea = Fr錸:
to_hea = Till:
cc_hea = Kopia:
date_hea = Datum:
subject_hea = 膍ne:
attach_hea = Bilagor:
attch_name_hea = Namn
attch_force_hea = Ladda ner
attch_type_hea = Typ
attch_size_hea = Storlek
catch_address = L鋑g till avs鋘daren i adressboken
[Search]
sch_information_text = Skriv in ett ord eller en fras! <br> Bara meddelanden i <b>lokala mappar</b> och <b>l鋝ta meddelanden </b>kommer att genoms鰇as.<br>Observera att detta kan ta en stund!
sch_button_text = S鰇 >>
sch_subject_hea = 膍ne
sch_from_hea = Fr錸
sch_date_hea = Datum
sch_body_hea = Meddelande
sch_folder_hea = Mapp
sch_no_results = Inga meddelanden funna
[QuickAddress]
qad_title = V鋖j mottagare
qad_select_address = V鋖j adress
qad_to = Till
qad_cc = Kopia
qad_bcc = Hemlig kopia
[AddressBook]
# edit/display
adr_title = Adressbok
adr_name = Namn
adr_email = E-postadress
adr_street = Gatuadress
adr_city = Postnr & Ort
adr_state = Omr錮e
adr_work = 講rigt
adr_back = Tillbaka
adr_save = Spara
# list
adr_name_hea = Namn
adr_email_hea = E-post
adr_edit_hea = 膎dra
adr_expo_hea = Exportera
adr_dele_hea = Ta bort
adr_new_entry = Ny adress
addr_saved = Adressen sparades
addr_added = Adressen lades till
addr_deleted = Adressen togs bort
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -