📄 fr.txt
字号:
#----------------------------------------------------------------
# File: fr.txt
# Description: French locale for Uebimiau 2.7
# Author: Christophe Buguet (christophe.buguet@wanadoo.fr)
# Comments: If you intend to add JavaScript alert messages,
# use \' for quotes, and normal ' for text in PHP
# pages.
#----------------------------------------------------------------
# User-friendly folder names
inbox_extended = Bo顃e de r閏eption
sent_extended = El閙ents envoy閟
trash_extended = Corbeille
# Navigation texts
previous_text = Pr閏閐ent
next_text = Suivant
# Mail Server Errors
error_connect = Connexion au serveur impossible
error_retrieving = Impossible de recevoir le message, d?aux modifications
error_other = Des erreurs sont survenues, veuillez contacter votre administrateur
#Invalid name of mailbox
error_invalid_name = Nom de dossier invalide - Veuillez utiliser les caract鑢es suivants A-Z, 0-9, . - espace
#Validations when sending mails ;
error_no_recipients = Aucun destinataire sp閏ifi?error_compose_invalid_mail1_s = L'adresse suivante semble invalide
error_compose_invalid_mail1_p = Les adresses suivantes semblent invalides
error_compose_invalid_mail2_s = Veuillez la v閞ifier avant l'envoi du message
error_compose_invalid_mail2_p = Veuillez les v閞ifier avant l'envoi du message
#Confirmation of delete ;
confirm_delete = Etes-vous s鹯 de vouloir effacer ce message ?
# If the message no have a subject or sender;
no_subject_text = [Pas d'objet]
no_sender_text = [Inconnu]
no_recipient_text = [Inconnu]
# If the quota limit was exceeded;
quota_exceeded = Espace insuffisant pour effectuer cette op閞ation.\rVeuillez nettoyer les anciens messages et r閑ssayer.
quota_usage_info = Limite de quota
quota_usage_used = utilis?quota_usage_of = de
quota_usage_avail = Total
#********************************************************#
# Date Format #
# %d = day, %m = month, %y = year, %H = hour, %M = minutes #
# for a complete list, see http://www.php.net/strftime #
#********************************************************#
date_format = %d/%m/%y %H:%M
# CharSet ;
default_char_set = iso-8859-15
messages_mnu = Messages
compose_mnu = Ecrire un nouveau message
refresh_mnu = Actualiser
folders_mnu = Dossiers
search_mnu = Rechercher
address_mnu = Carnet d'adresses
empty_trash_mnu = Vider la corbeille
prefs_mnu = Pr閒閞ences
logoff_mnu = Quitter
reply_prefix = Re:
forward_prefix = Tr:
reply_delimiter = --------- Message d'origine --------
reply_from_hea = De:
reply_to_hea = A:
reply_cc_hea = Copies:
reply_date_hea = Date:
reply_subject_hea = Objet:
# done
# page-specific vars
[Headers]
key_hea = Clef
value_hea = Valeur
[Folders]
fld_name_hea = Dossiers
fld_messages_hea = Messages
fld_size_hea = Taille
fld_empty_hea = Vider
fld_delete_hea = Supprimer
fld_total = Total:
fld_make_new = Cr閑r un nouveau dossier
folders_to = Dossier de
[MessageList]
messages_to = Messages de
no_messages = Aucun message dans le dossier
delete_selected_mnu = Supprimer la s閘ection
move_selected_mnu = D閜lacer la s閘ection dans
delete_mnu = Supprimer
move_mnu = D閜lacer dans
subject_hea = Objet
from_hea = De
to_hea = A
date_hea = Date
size_hea = Taille
msg_you_have = Vous avez
msg_message = message
msg_messages = messages
msg_more_unread = non lus
msg_one_unread = non lu
msg_none_unread = aucun non lu
msg_in_the_folder = dans le dossier
[Login]
lgn_title = Authentification
lgn_welcome_msg = Bienvenue. Veuillez entrer vos informations de connexion.
lng_user_email = e-Mail
lng_user_name = Nom d'utilisateur
lng_user_pwd = Mot de passe
lng_theme = Th鑝e
lng_language = Langue
lng_login_btn = Connexion >>
[Newmessage]
to_hea = A:
cc_hea = Copies ?
bcc_hea = Copies cach閑s:
subject_hea = Objet:
address_tip = Carnet d adresses
attach_hea = Pi鑓es jointes:
attch_add_new = Ajouter une pi鑓e jointe
attch_name_hea = Nom
attch_size = Taille
attch_type_hea = Type
attch_dele_hea = Supprimer
attch_no_hea = Aucune pi鑓e jointe
add_signature = Ajouter une signature
send_text = Envoyer
result_error = Impossible d'envoyer l'e-Mail
result_success = Votre e-Mail a bien 閠?envoy?
nav_continue = Continuer
nav_back = Retour
up_title = Ajouter une pi鑓e jointe
up_information_text = S閘ectionnez un fichier
up_button_text = Envoyer
priority_text = Priorit?priority_low = Basse
priority_normal = Normale
priority_high = Haute
[AdvancedEditor]
adv_warning_text_mode1 = Veuillez d閏ocher l\'option
adv_warning_text_mode2 = pour utiliser la barre des outils
adv_type_path = Tapez une adresse URL:
format_paragraph = Paragraphe
format_h1 = En-t阾e 1 <H1>
format_h2 = En-t阾e 2 <H2>
format_h3 = En-t阾e 3 <H3>
format_h4 = En-t阾e 4 <H4>
format_h5 = En-t阾e 5 <H5>
format_h6 = En-t阾e 6 <H6>
format_pre = Format?<PRE>
format_clear_all = Nettoyer le formatage
format_font = Police
format_size = Taille
format_color = Couleur
format_back = Fond
color_red = Rouge
color_blue = Bleu
color_green = Vert
color_black = Noir
color_yellow = Jaune
color_white = Blanc
view_source = Voir source HTML
text_mode = Mode texte
clear_format = Supprimer le formatage
priority_text = Priorit?
[BadLogin]
bdl_title = Authentification erron閑
bdl_msg = Les informations entr閑s sont incorrectes<br><br>Veuillez v閞ifier les donn閑s et r閑ssayer ?nouveau
bdl_back = Retour
[Error]
err_title = Erreur
err_msg = Une erreur est survenue durant l'閤閏ution de la commande<br><br>Veuillez vous reconnecter ?nouveau
err_system_msg = Message syst鑝e:
err_exit = Quitter
[Preferences]
prf_title = Pr閒閞ences
prf_general_title = Informations G閚閞ales
prf_name = Nom
prf_reply_to = R閜ondre ?
prf_time_zone = Fuseau horaire
prf_trash_title = Corbeille
prf_save_to_trash = Garder une copie des messages <b>supprim閟</b> dans le dossier
prf_save_only_read = Garder une copie des messages <b>lus</b> dans les dossier
prf_empty_on_exit = <b>Vider</b> la corbeille en quittant
prf_sent_title = El閙ents envoy閟
prf_save_sent = Garder une copie des messages <b>envoy閟</b> dans le dossier
prf_messages_title = Messages
prf_page_limit = Nombre de messages maximum affich閟 par page
prf_signature_title = Signature
prf_signature = Tapez ou collez votre signature
prf_auto_add_sign = Ajouter la signature automatiquement aux nouveaux messages
prf_save_button = Enregistrer
prf_display_images = Afficher les images attach閑s
prf_default_editor_mode = Mode d'閐ition par d閒aut
prf_default_editor_mode_text = "Mode texte"
prf_default_editor_mode_html = "Editeur HTML avanc?(IE5 ou sup閞ieur uniquement)"
prf_time_to_refesh = Temps de rafra頲hissement pour les messages (en minutes)
[Catch]
ctc_title = Capturer une adresse
ctc_information = Seuls les e-mails valides qui ne sont pas encore dans ce carnet seront ajout閟
ctc_name = Nom
ctc_email = e-Mail
ctc_no_address = Pas d\'adresse disponible
ctc_close = Fermer
ctc_save = Enregistrer
[Readmsg]
next_mnu = Suivant
previous_mnu = Pr閏閐ent
back_mnu = Retour
reply_mnu = R閜ondre
reply_all_mnu = R閜ondre ?tous
forward_mnu = Transf閞er
headers_mnu = En-t阾e
move_mnu = D閜lacer dans
delete_mnu = Supprimer
print_mnu = Imprimer
from_hea = De:
to_hea = A:
cc_hea = Copies:
date_hea = Date:
subject_hea = Objet:
attach_hea = Pi鑓es jointes:
attch_name_hea = Nom
attch_force_hea = T閘閏harger
attch_type_hea = Type
attch_size_hea = Taille
catch_address = Ajouter l'adresse au carnet
[Search]
sch_information_text = Entrez le mot ou la phrase que vous d閟irez trouver.<br> La recherche sera uniquement effectu閑 sur les messages des <b>dossiers locaux</b> ou sur les <b>messages lus<b>.
sch_button_text = Rechercher >>
sch_subject_hea = Objet
sch_from_hea = De
sch_date_hea = Date
sch_body_hea = Message
sch_folder_hea = Dossier
sch_no_results = Aucun message trouv?
[QuickAddress]
qad_title = Carnet d'adresses
qad_select_address = S閘ectionnez un contact
qad_to = A
qad_cc = Copies
qad_bcc = Copies cach閑s
[AddressBook]
# edit/display
adr_title = Carnet d'adresses
adr_name = Nom
adr_email = e-Mail
adr_street = Adresse
adr_city = Ville
adr_state = Etat
adr_work = Travail
adr_back = Retour
adr_save = Enregistrer
# list
adr_name_hea = Nom
adr_email_hea = e-Mail
adr_edit_hea = Modifier
adr_expo_hea = Exportation
adr_dele_hea = Supprimer
adr_new_entry = Nouvelle entr閑
addr_saved = Votre contact a 閠?sauv?addr_added = Votre contact a 閠?ajout?addr_deleted = Votre contact a 閠?supprim?
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -