📄 el.po
字号:
msgstr ""#: src/tar.c:706msgid "Informative output:"msgstr ""#: src/tar.c:709msgid "verbosely list files processed"msgstr ""#: src/tar.c:711msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"msgstr ""#: src/tar.c:713msgid "ACTION"msgstr ""#: src/tar.c:714msgid "execute ACTION on each checkpoint"msgstr ""#: src/tar.c:717msgid "print a message if not all links are dumped"msgstr ""#: src/tar.c:718msgid "SIGNAL"msgstr ""#: src/tar.c:719msgid """print total bytes after processing the archive; with an argument - print ""total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, ""SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 and SIGUSR2; the names without SIG prefix are also ""accepted"msgstr ""#: src/tar.c:724msgid "print file modification dates in UTC"msgstr ""#: src/tar.c:726msgid "send verbose output to FILE"msgstr ""#: src/tar.c:728msgid "show block number within archive with each message"msgstr ""#: src/tar.c:730msgid "ask for confirmation for every action"msgstr ""#: src/tar.c:733msgid "show tar defaults"msgstr ""#: src/tar.c:735msgid """when listing or extracting, list each directory that does not match search ""criteria"msgstr ""#: src/tar.c:737msgid "show file or archive names after transformation"msgstr ""#: src/tar.c:740msgid "STYLE"msgstr ""#: src/tar.c:741msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"msgstr ""#: src/tar.c:743msgid "additionally quote characters from STRING"msgstr ""#: src/tar.c:745msgid "disable quoting for characters from STRING"msgstr ""#: src/tar.c:750msgid "Compatibility options:"msgstr ""#: src/tar.c:753msgid """when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-""owner"msgstr ""#: src/tar.c:758msgid "Other options:"msgstr ""#: src/tar.c:761msgid "disable use of some potentially harmful options"msgstr ""#: src/tar.c:899msgid "You may not specify more than one `-Acdtrux' option"msgstr "Ίσως δεν καθορίσατε παραπάνω από μία επιλογή `-Acdtrux'"#: src/tar.c:909msgid "Conflicting compression options"msgstr "Συγκρουόμενες επιλογές συμπίεσης"#: src/tar.c:965#, fuzzy, c-formatmsgid "Unknown signal name: %s"msgstr " άγνωστος τύπος αρχείου %s\n"#: src/tar.c:989#, fuzzymsgid "Date sample file not found"msgstr "Το αρχείο ημερομηνίας δεν βρέθηκε"#: src/tar.c:997#, c-formatmsgid "Substituting %s for unknown date format %s"msgstr "Αντικατάσταση %s για άγνωστη διαμόρφωση ημερομηνίας %s"#: src/tar.c:1022#, c-formatmsgid "Option %s: Treating date `%s' as %s"msgstr ""#: src/tar.c:1096#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: file list already read"msgstr "%s: το αρχείο είναι η αρχειοθήκη; δεν αποθηκεύτηκε"#: src/tar.c:1159#, c-formatmsgid "%s: file name read contains nul character"msgstr ""#: src/tar.c:1224msgid "Valid arguments for --quoting-style options are:"msgstr ""#: src/tar.c:1227msgid """\n""*This* tar defaults to:\n"msgstr ""#: src/tar.c:1264msgid "Invalid blocking factor"msgstr "Άκυρος συντελεστής ομαδοποίησης"#: src/tar.c:1340msgid "Warning: the -I option is not supported; perhaps you meant -j or -T?"msgstr """Προειδοποίηση: η -I επιλογή δεν υποστηρίζεται; ίσως εννοούσατε την -j ή την -""T;"#: src/tar.c:1373msgid "Invalid tape length"msgstr "Άκυρο μέγεθος ταινίας"#: src/tar.c:1409msgid "More than one threshold date"msgstr "Παραπάνω από ένα όριο ημερομηνίας"#: src/tar.c:1464 src/tar.c:1467msgid "Invalid sparse version value"msgstr ""#: src/tar.c:1552msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"msgstr ""#: src/tar.c:1577msgid "--checkpoint value is not an integer"msgstr ""#: src/tar.c:1678#, c-formatmsgid "%s: Invalid group"msgstr "%s: Άκυρη ομάδα"#: src/tar.c:1685msgid "Invalid mode given on option"msgstr "Άκυρη κατάσταση δόθηκε σε επιλογή"#: src/tar.c:1738#, fuzzymsgid "Invalid number"msgstr "Άκυρος αριθμός i-κόμβου"#: src/tar.c:1760msgid "Invalid owner"msgstr "Άκυρος ιδιοκτήτης"#: src/tar.c:1794msgid "Invalid record size"msgstr "Άκυρο μέγεθος εγγραφής"#: src/tar.c:1797#, c-formatmsgid "Record size must be a multiple of %d."msgstr "Το μέγεθος της εγγραφής πρέπει να είναι πολλαπλάσιο του %d."#: src/tar.c:1834#, fuzzymsgid "Invalid number of elements"msgstr "Άκυρο μέγεθος ταινίας"#: src/tar.c:1854msgid "Only one --to-command option allowed"msgstr ""#: src/tar.c:1930#, c-formatmsgid "Malformed density argument: %s"msgstr ""#: src/tar.c:1956#, c-formatmsgid "Unknown density: `%c'"msgstr ""#: src/tar.c:1973#, c-formatmsgid "Options `-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"msgstr """Οι επιλογές `-[0-7][lmh]' δεν υποστηρίζονται από *αυτήν* την εντολή tar"#: src/tar.c:2008msgid "[FILE]..."msgstr ""#: src/tar.c:2114#, c-formatmsgid "Old option `%c' requires an argument."msgstr "Παλιά επιλογή `%c' απαιτεί όρισμα."#: src/tar.c:2196msgid "--occurrence is meaningless without a file list"msgstr ""#: src/tar.c:2202msgid "--occurrence cannot be used in the requested operation mode"msgstr ""#: src/tar.c:2232#, fuzzymsgid "Multiple archive files require `-M' option"msgstr "Πολλαπλά αρχεία αρχειοθηκών απαιτούν την επιλογή `-M'"#: src/tar.c:2237msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"msgstr "Δεν είναι δυνατός ο συνδυασμός --listed-incremental με --newer"#: src/tar.c:2254#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"msgstr[0] "%s: Η ετικέτα του τόμου είναι πολύ μεγάλη (το όριο είναι %lu byte)"msgstr[1] "%s: Η ετικέτα του τόμου είναι πολύ μεγάλη (το όριο είναι %lu byte)"#: src/tar.c:2267msgid "Cannot verify multi-volume archives"msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση πολλαπλών αρχειοθηκών"#: src/tar.c:2269msgid "Cannot verify compressed archives"msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση των συμπιεσμένων αρχειοθηκών"#: src/tar.c:2275msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"msgstr "Δεν είναι δυνατή η χρήση πολλαπλών συμπιεσμένων αρχειοθηκών"#: src/tar.c:2281#, fuzzymsgid "Cannot concatenate compressed archives"msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανανέωση των συμπιεσμένων αρχειοθηκών"#: src/tar.c:2293msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"msgstr ""#: src/tar.c:2318msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"msgstr "Αρνούμαι δειλά στη δημιουργία μίας κενής αρχειοθήκης"#: src/tar.c:2343msgid "Options `-Aru' are incompatible with `-f -'"msgstr "Οι επιλογές `-Aru' δεν είναι συμβατές με `-f -'"#: src/tar.c:2432msgid "You must specify one of the `-Acdtrux' options"msgstr "Πρέπει να καθορίσεις μία από τις επιλογές `-Acdtrux'"#: src/tar.c:2483#, c-formatmsgid "Error exit delayed from previous errors"msgstr "Καθυστέρησε το σφάλμα εξόδου από προηγούμενα σφάλματα"#: src/update.c:86#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: File shrank by %s byte"msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes"msgstr[0] "%s: Το αρχείο συρρικνώθηκε κάτα %s byte"msgstr[1] "%s: Το αρχείο συρρικνώθηκε κάτα %s byte"#: src/xheader.c:158#, c-formatmsgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"msgstr ""#: src/xheader.c:184#, c-formatmsgid "Pattern %s cannot be used"msgstr ""#: src/xheader.c:194#, c-formatmsgid "Keyword %s cannot be overridden"msgstr ""#: src/xheader.c:498msgid "Malformed extended header: missing length"msgstr ""#: src/xheader.c:506msgid "Extended header length is out of allowed range"msgstr ""#: src/xheader.c:513#, fuzzy, c-formatmsgid "Extended header length %*s is out of range"msgstr """Η αρχειοθήκη είναι υπογεγραμμένη με αλφαριθμητικά base-64 %s είναι εκτός του ""%s εύρους"#: src/xheader.c:525msgid "Malformed extended header: missing blank after length"msgstr ""#: src/xheader.c:533msgid "Malformed extended header: missing equal sign"msgstr ""#: src/xheader.c:539msgid "Malformed extended header: missing newline"msgstr ""#: src/xheader.c:576#, c-formatmsgid "Ignoring unknown extended header keyword `%s'"msgstr ""#: src/xheader.c:780#, c-formatmsgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"msgstr ""#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword#. (atime, gid, etc.).#: src/xheader.c:812#, fuzzy, c-formatmsgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"msgstr "Η τιμή της αρχειοθήκης %s είναι εκτός του %s εύρους %s..%s"#: src/xheader.c:943 src/xheader.c:973 src/xheader.c:1287#, c-formatmsgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"msgstr ""#: src/xheader.c:1240 src/xheader.c:1265 src/xheader.c:1315#, c-formatmsgid "Malformed extended header: excess %s=%s"msgstr ""#: src/xheader.c:1328#, c-formatmsgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"msgstr ""#: src/xheader.c:1338#, c-formatmsgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"msgstr ""#: src/checkpoint.c:107#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: not a valid timeout"msgstr "%s: Άκυρη ομάδα"#: src/checkpoint.c:112#, c-formatmsgid "%s: unknown checkpoint action"msgstr ""#: src/checkpoint.c:132msgid "write"msgstr ""#: src/checkpoint.c:132msgid "read"msgstr ""#. TRANSLATORS: This is a ``checkpoint of write operation'',#. *not* ``Writing a checkpoint''.#. E.g. in Spanish ``Punto de comprobaci@'on de escritura'',#. *not* ``Escribiendo un punto de comprobaci@'on''#: src/checkpoint.c:222#, fuzzy, c-formatmsgid "Write checkpoint %u"msgstr "Εγγραφή σημείου ελέγχου %d"#. TRANSLATORS: This is a ``checkpoint of read operation'',#. *not* ``Reading a checkpoint''.#. E.g. in Spanish ``Punto de comprobaci@'on de lectura'',#. *not* ``Leyendo un punto de comprobaci@'on''#: src/checkpoint.c:228#, fuzzy, c-formatmsgid "Read checkpoint %u"msgstr "Ανάγνωση σημείου ελέγχου %d"#: tests/genfile.c:111#, fuzzymsgid """genfile manipulates data files for GNU paxutils test suite.\n""OPTIONS are:\n"msgstr "Παράγει αρχεία δεδομένων για δοκιμαστική πλατφόρμα GNU tar.\n"#: tests/genfile.c:126#, fuzzymsgid "File creation options:"msgstr "Συγκρουόμενες επιλογές συμπίεσης"#: tests/genfile.c:127 tests/genfile.c:138msgid "SIZE"msgstr ""#: tests/genfile.c:128msgid "Create file of the given SIZE"msgstr ""#: tests/genfile.c:130#, fuzzymsgid "Write to file NAME, instead of standard output"msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στην κανονική έξοδο"#: tests/genfile.c:132msgid "Read file names from FILE"msgstr ""#: tests/genfile.c:134msgid "-T reads null-terminated names"msgstr ""#: tests/genfile.c:136msgid "Fill the file with the given PATTERN. PATTERN is 'default' or 'zeros'"msgstr ""#: tests/genfile.c:139msgid "Size of a block for sparse file"msgstr ""#: tests/genfile.c:141msgid "Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map."msgstr ""#: tests/genfile.c:143msgid "OFFSET"msgstr ""#: tests/genfile.c:144msgid "Seek to the given offset before writing data"msgstr ""
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -