📄 id.po
字号:
#: src/tar.c:2267msgid "Cannot verify multi-volume archives"msgstr "Tidak dapat verifikasi multi-volume archives"#: src/tar.c:2269msgid "Cannot verify compressed archives"msgstr "Tidak dapat verify compressed archives"#: src/tar.c:2275msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"msgstr "Tidak dapat menggunakan multi-volume compressed archives"#: src/tar.c:2281#, fuzzymsgid "Cannot concatenate compressed archives"msgstr "Tidak dapat update compressed archives"#: src/tar.c:2293msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"msgstr ""#: src/tar.c:2318msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"msgstr "Tidak bisa membuat archive yang kosong"#: src/tar.c:2343msgid "Options `-Aru' are incompatible with `-f -'"msgstr "Opsi '-Aru' tidak kompatibel dengan `-f -'"#: src/tar.c:2432msgid "You must specify one of the `-Acdtrux' options"msgstr "Anda harus menggunakan salah satu dari opsi `-Acdtrux'"#: src/tar.c:2483#, c-formatmsgid "Error exit delayed from previous errors"msgstr "Kesalahan exit ditunda dari error sebelumnya"#: src/update.c:86#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: File shrank by %s byte"msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes"msgstr[0] "%s: file mengecil sebanyak %s byte"msgstr[1] "%s: file mengecil sebanyak %s byte"#: src/xheader.c:158#, c-formatmsgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"msgstr ""#: src/xheader.c:184#, c-formatmsgid "Pattern %s cannot be used"msgstr ""#: src/xheader.c:194#, c-formatmsgid "Keyword %s cannot be overridden"msgstr ""#: src/xheader.c:498msgid "Malformed extended header: missing length"msgstr ""#: src/xheader.c:506msgid "Extended header length is out of allowed range"msgstr ""#: src/xheader.c:513#, fuzzy, c-formatmsgid "Extended header length %*s is out of range"msgstr "Arsip yang ditandatangahi dengan string base-64 %s di luar batasan %s"#: src/xheader.c:525msgid "Malformed extended header: missing blank after length"msgstr ""#: src/xheader.c:533msgid "Malformed extended header: missing equal sign"msgstr ""#: src/xheader.c:539msgid "Malformed extended header: missing newline"msgstr ""#: src/xheader.c:576#, c-formatmsgid "Ignoring unknown extended header keyword `%s'"msgstr ""#: src/xheader.c:780#, c-formatmsgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"msgstr ""#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword#. (atime, gid, etc.).#: src/xheader.c:812#, fuzzy, c-formatmsgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"msgstr "Nilai arsip %s dari %s di luar batasan %s..%s"#: src/xheader.c:943 src/xheader.c:973 src/xheader.c:1287#, c-formatmsgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"msgstr ""#: src/xheader.c:1240 src/xheader.c:1265 src/xheader.c:1315#, c-formatmsgid "Malformed extended header: excess %s=%s"msgstr ""#: src/xheader.c:1328#, c-formatmsgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"msgstr ""#: src/xheader.c:1338#, c-formatmsgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"msgstr ""#: src/checkpoint.c:107#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: not a valid timeout"msgstr "%s: grup tidak valid"#: src/checkpoint.c:112#, c-formatmsgid "%s: unknown checkpoint action"msgstr ""#: src/checkpoint.c:132msgid "write"msgstr ""#: src/checkpoint.c:132msgid "read"msgstr ""#. TRANSLATORS: This is a ``checkpoint of write operation'',#. *not* ``Writing a checkpoint''.#. E.g. in Spanish ``Punto de comprobaci@'on de escritura'',#. *not* ``Escribiendo un punto de comprobaci@'on''#: src/checkpoint.c:222#, fuzzy, c-formatmsgid "Write checkpoint %u"msgstr "Menulis checkpoint %d"#. TRANSLATORS: This is a ``checkpoint of read operation'',#. *not* ``Reading a checkpoint''.#. E.g. in Spanish ``Punto de comprobaci@'on de lectura'',#. *not* ``Leyendo un punto de comprobaci@'on''#: src/checkpoint.c:228#, fuzzy, c-formatmsgid "Read checkpoint %u"msgstr "Membaca checkpoint %d"#: tests/genfile.c:111#, fuzzymsgid """genfile manipulates data files for GNU paxutils test suite.\n""OPTIONS are:\n"msgstr "Hasilkan file data untuk GNU test suite.\n"#: tests/genfile.c:126#, fuzzymsgid "File creation options:"msgstr "Opsi kompresi konflik"#: tests/genfile.c:127 tests/genfile.c:138msgid "SIZE"msgstr ""#: tests/genfile.c:128msgid "Create file of the given SIZE"msgstr ""#: tests/genfile.c:130#, fuzzymsgid "Write to file NAME, instead of standard output"msgstr "Kesalahan dalam menulis ke output standar"#: tests/genfile.c:132msgid "Read file names from FILE"msgstr ""#: tests/genfile.c:134msgid "-T reads null-terminated names"msgstr ""#: tests/genfile.c:136msgid "Fill the file with the given PATTERN. PATTERN is 'default' or 'zeros'"msgstr ""#: tests/genfile.c:139msgid "Size of a block for sparse file"msgstr ""#: tests/genfile.c:141msgid "Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map."msgstr ""#: tests/genfile.c:143msgid "OFFSET"msgstr ""#: tests/genfile.c:144msgid "Seek to the given offset before writing data"msgstr ""#: tests/genfile.c:150msgid "File statistics options:"msgstr ""#: tests/genfile.c:153msgid "Print contents of struct stat for each given file. Default FORMAT is: "msgstr ""#: tests/genfile.c:160msgid "Synchronous execution options:"msgstr ""#: tests/genfile.c:163msgid """Execute given COMMAND. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, ""--touch"msgstr ""#: tests/genfile.c:166msgid "Perform given action (see below) upon reaching checkpoint NUMBER"msgstr ""#: tests/genfile.c:169msgid "Set date for next --touch option"msgstr ""#: tests/genfile.c:172msgid "Display executed checkpoints and exit status of COMMAND"msgstr ""#: tests/genfile.c:177msgid """Synchronous execution actions. These are executed when checkpoint number ""given by --checkpoint option is reached."msgstr ""#: tests/genfile.c:180msgid """Truncate FILE to the size specified by previous --length option (or 0, if it ""is not given)"msgstr ""#: tests/genfile.c:184msgid "Append SIZE bytes to FILE. SIZE is given by previous --length option."msgstr ""#: tests/genfile.c:187msgid "Update the access and modification times of FILE"msgstr ""#: tests/genfile.c:190msgid "Execute COMMAND"msgstr ""#: tests/genfile.c:240#, fuzzy, c-formatmsgid "Invalid size: %s"msgstr "Time stamp tidak valid"#: tests/genfile.c:245#, fuzzy, c-formatmsgid "Number out of allowed range: %s"msgstr "Nomor inode di luar batasan"#: tests/genfile.c:248#, c-formatmsgid "Negative size: %s"msgstr ""#: tests/genfile.c:261 tests/genfile.c:560#, c-formatmsgid "stat(%s) failed"msgstr ""#: tests/genfile.c:355#, c-formatmsgid "Error parsing number near `%s'"msgstr ""#: tests/genfile.c:361#, fuzzy, c-formatmsgid "Unknown date format"msgstr "Kesalahan sistem tidak dikenal"#: tests/genfile.c:384msgid "[ARGS...]"msgstr ""#: tests/genfile.c:421 tests/genfile.c:461 tests/genfile.c:514#: tests/genfile.c:664 tests/genfile.c:678#, c-formatmsgid "cannot open `%s'"msgstr ""#: tests/genfile.c:427#, fuzzymsgid "cannot seek"msgstr "Tidak dapat menutup"#: tests/genfile.c:444#, c-formatmsgid "file name contains null character"msgstr ""#: tests/genfile.c:509#, c-formatmsgid "cannot generate sparse files on standard output, use --file option"msgstr ""#: tests/genfile.c:587#, c-formatmsgid "incorrect mask (near `%s')"msgstr ""#: tests/genfile.c:593 tests/genfile.c:626#, fuzzy, c-formatmsgid "Unknown field `%s'"msgstr " tipe file tidak dikenal %s\n"#: tests/genfile.c:653#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot set time on `%s'"msgstr "%s: Tidak dapat mencari ke %s"#: tests/genfile.c:807#, c-formatmsgid "Command exited successfully\n"msgstr ""#: tests/genfile.c:809#, fuzzy, c-formatmsgid "Command failed with status %d\n"msgstr "Child berhenti dengan signal %d"#: tests/genfile.c:813#, c-formatmsgid "Command terminated on signal %d\n"msgstr ""#: tests/genfile.c:815#, c-formatmsgid "Command stopped on signal %d\n"msgstr ""#: tests/genfile.c:818#, c-formatmsgid "Command dumped core\n"msgstr ""#: tests/genfile.c:821#, c-formatmsgid "Command terminated\n"msgstr ""#: tests/genfile.c:853#, fuzzy, c-formatmsgid "--stat requires file names"msgstr "--Mangled file names--\n"#: tests/genfile.c:866#, c-formatmsgid "too many arguments"msgstr ""#~ msgid "block size"#~ msgstr "ukuran blok"#~ msgid "Cannot dup"#~ msgstr "Tidak dapat melakukan dup"#~ msgid "Cannot use compressed or remote archives"#~ msgstr "Tidak dapat menggunakan compressed atau remote archives"#~ msgid "tar (child)"#~ msgstr "tar (child)"#~ msgid "tar (grandchild)"#~ msgstr "tar (grandchild)"#~ msgid "WARNING: No volume header"#~ msgstr "PERINGATAN: Tidak ada volume header"#~ msgid "Child returned status %d"#~ msgstr "Child mengembalikan status %d"#~ msgid "Member names contain `..'"#~ msgstr "Nama anggota mengandung `..'"#~ msgid "%s: Member name contains `..'"#~ msgstr "%s: Nama anggota berisikan `..'"#~ msgid "Visible long name error"#~ msgstr "Kesalahan visible long file name"#~ msgid "Time stamp out of range"#~ msgstr "Time stamp di luar batasan"#~ msgid "Device number out of range"#~ msgstr "Nomor device di luar batasan"#~ msgid "Visible longname error"#~ msgstr "Kesalahan visible longname"#~ msgid "Renamed %s to %s"#~ msgstr "Berganti nama dari %s ke %s"#~ msgid "%s: Cannot symlink to %s"#~ msgstr "%s: Tidak dapat symlink ke %s"#~ msgid "Symlinked %s to %s"#~ msgstr "Symlink %s ke %s"#~ msgid "Unknown demangling command %s"#~ msgstr "Perintah demangling %s tidak dikenal"#~ msgid "Missing file name after -C"#~ msgstr "File name tidak ditemukan setelah -C"#~ msgid ""#~ "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"#~ "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public "#~ "License;\n"#~ "see the file named COPYING for details."#~ msgstr ""#~ "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"#~ "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public "#~ "License;\n"#~ "see the file named COPYING for details."#~ msgid "rmtd: Garbage command %c\n"#~ msgstr "rmtd: Command tidak terpakai %c\n"#~ msgid ""#~ "GNU `tar' saves many files together into a single tape or disk archive, "#~ "and\n"#~ "can restore individual files from the archive.\n"#~ msgstr ""#~ "GNU `tar' menyimpan sejumlah file dalam sebuah tape atau disk archive, "#~ "dan\n"#~ "dapat restore sebuah file dari archive.\n"#~ msgid ""#~ "\n"#~ "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"#~ "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "Bila long option menunjukkan argumen sebagai mandatory, maka opsi "#~ "tersebut\n"#~ "adalah mandatory juga untuk short option. Hal yang sama berlaku untuk\n"#~ "optional argumen.\n"#~ msgid ""#~ "\n"#~ "Main operation mode:\n"#~ " -t, --list list the contents of an archive\n"#~ " -x, --extract, --get extract files from an archive\n"#~ " -c, --create create a new archive\n"#~ " -d, --diff, --compare find differences between archive and file "#~ "system\n"#~ " -r, --append append files to the end of an archive\n"#~ " -u, --update only append files newer than copy in archive\n"#~ " -A, --catenate append tar files to an archive\n"#~ " --concatenate same as -A\n"#~ " --delete delete from the archive (not on mag tapes!)\n"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "Modus operasi utama:\n"#~ " -t, --list melihat isi archive\n"#~ " -x, --extract, --get mengekstrak file archive\n"#~ " -c, --create membuat archive baru\n"#~ " -d, --diff, --compare mencari beda antara archive dan file system\n"#~ " -r, --append menambahkan file pada bagian akhir archive\n"#~ " -u, --update hanya menambahkan file yang lebih baru daripada "#~ "yang ada di archive\n"#~ " -A, --catenate append file tar ke dalam archive\n"#~ " --concatenate sama seperti -A\n"#~ " --delete menghapus dari archive (tidak berlaku untuk mag "#~ "tapes!)\n"#~ msgid ""#~ "\n"#~ "Operation modifiers:\n"#~ " -W, --verify attempt to verify the archive after writing "#~ "it\n"#~ " --remove-files remove files after adding them to the "#~ "archive\n"#~ " -k, --keep-old-files don't replace existing files when "#~ "extracting\n"#~ " --overwrite overwrite existing files when extracting\n"#~ " --overwrite-dir overwrite directory metadata when "#~ "extracting\n"#~ " -U, --unlink-first remove each file prior to extracting over "#~ "it\n"#~ " --recursive-unlink empty hierarchies prior to extracting "#~ "directory\n"#~ " -S, --sparse handle sparse files efficiently\n"#~ " -O, --to-stdout extract files to standard output\n"#~ " -G, --incremental handle old GNU-format incremental backup\n"#~ " -g, --listed-incremental=FILE\n"#~ " handle new GNU-format incremental backup\n"#~ " --ignore-failed-read do not exit with nonzero on unreadable "#~ "files\n"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "Modifier operasi:\n"#~ " -W, --verify berusaha verifikasi archive setelah "#~ "menulisnya\n"#~ " --remove-files hapus file setelah menambahkannya ke dalam "#~ "archive\n"#~ " -k, --keep-old-files tidak menimpa file yang telah ada ketika "#~ "membongkar\n"#~ " --overwrite timpa file yang ada ketika membongkar\n"#~ " --overwrite-dir timpa metadata direktori ketika membongkar\n"#~ " -U, --unlink-first hapus setiap file sebelum membongkar "#~ "kepadanya\n"#~ " --recursive-unlink mengosongkan hierarchies sebelum membongkar "#~ "direktori\n"#~ " -S, --sparse menangani file sparse dengan efisien\n"#~ " -O, --to-stdout extract file ke standard output\n"#~ " -G, --incremental menangani old GNU-format incremental backup\n"#~ " -g, --listed-incremental=FILE\n"#~ " menangani new GNU-format incremental backup\n"#~ " --ignore-failed-read tidak keluar dengan nonzero pada file yang "#~ "tidak terbaca\n"#~ msgid ""#~ "\n"#~ "Handling of file attributes:\n"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -