📄 config.docbook
字号:
<mediaobject> <imageobject><imagedata fileref="config_osd.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject></screenshot><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu>Configurar a Visualização no Ecrã</guimenu></menuchoice></term><listitem><para>A página para <guilabel>Configurar a Visualização no Ecrã</guilabel> permite-lhe activar esta funcionalidade. Se a opção da Visualização no Ecrã estiver assinalada, é activada uma área para configurar a aparência da visualização. Quando a Visualização no Ecrã for activada, é mostrado um item de antevisão que lhe permite ver os efeitos das suas alterações de acordo com a aparência da Visualização no Ecrã</para><para>A primeira opção para o OSD é o Tipo de Letra. Se carregar no botão <guibutton>Escolher</guibutton>, irá abrir uma janela de Selecção do Tipo de Letra que lhe permite escolher o tipo de letra usado pelo OSD. Existe também uma opção para <guilabel>Desenhar sombra</guilabel> que activa ou desactiva a utilização do texto sombreado no OSD</para><para>A próxima opção é para as cores do OSD. Se assinalar a opção <guibutton>Usar cores personalizadas</guibutton>, irá activar os botões <guibutton>Cor do texto:</guibutton> e <guibutton>Cor de fundo:</guibutton>. Se carregar nos botões irá abrir uma janela para escolher a cor para o Texto do OSD e para o Fundo do OSD. Se a opção <guilabel>Usar cores personalizadas</guilabel> estiver desligada, o OSD irá seguir o seu esquema de cores actual do &kde;.</para><para>O campo <guilabel>Mostrar o Texto</guilabel> é usado para configurar o texto que aparece no OSD. Se atribuir algumas variáveis, poderá personalizar o OSD de acordo com as suas necessidades. Em baixo encontra-se uma lista das variáveis e do texto que elas representam.</para><informaltable><tgroup cols="2"><thead><row><entry>Texto</entry><entry>Variável</entry></row></thead><tbody><row><entry>Título</entry><entry>%title</entry></row><row><entry>Álbum</entry><entry>%album</entry></row><row><entry>Artista</entry><entry>%artist</entry></row><row><entry>Género</entry><entry>%genre</entry></row><row><entry>Taxa de Dados</entry><entry>%bitrate</entry></row><row><entry>Ano</entry><entry>%year</entry></row><row><entry>Tamanho da Faixa</entry><entry>%length</entry></row><row><entry>Número de Faixa</entry><entry>%track</entry></row><row><entry>Nome do ficheiro</entry><entry>%file</entry></row><row><entry>Comentário</entry><entry>%comment</entry></row><row><entry>Pontuação</entry><entry>%score</entry></row><row><entry>Número de reproduções</entry><entry>%playcount</entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>A opção incremental da <guilabel>Duração</guilabel> é usada para ajustar o tempo, em milisegundos, que o OSD fica visível no seu ecrã.</para><para>A opção do <guilabel>Ecrã</guilabel> só está disponível para os utilizadores do Xinerama. Esta opção é usada para determinar em que ecrã o OSD será mostrado numa configuração com vários monitores.</para></listitem></varlistentry></variablelist></sect1><sect1 id="configure-engine"><title>Configurar o Motor</title><screenshot> <screeninfo>Ecrã de Configurar o Motor</screeninfo> <mediaobject> <imageobject><imagedata fileref="config_engine.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject></screenshot><para>A página para Configurar o Motor permite-lhe afinar o seu motor de som. Alguns motores poderão activar mais opções nesta página e isso depende do motor que seleccionar. Veja a secção de "Requisitos" para ver os diferentes motores disponíveis. </para></sect1><sect1 id="configure-collection"><title>Configurar a Colecção</title><screenshot> <screeninfo>Ecrã para Configurar a Colecção</screeninfo> <mediaobject> <imageobject><imagedata fileref="config_collection.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject></screenshot><para>A página para Configurar a Colecção é usada para configurar todas as opções da colecção. Estas incluem as pastas que são usadas na sua colecção, bem como o tipo de base de dados usada para a colecção.</para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu>Pastas de Colecção</guimenu></menuchoice></term><listitem><para>Aqui é onde escolhe as pastas onde deseja que o &amarok; procure por músicas. Basta assinalar as opções ao lado das pastas desejadas na árvore do seu sistema de ficheiros. A secção das <guilabel>Pastas da Colecção</guilabel> também tem várias opções para assinalar a forma como a colecção usa as pastas seleccionadas.</para><para><guilabel>Procurar pastas recursivamente</guilabel>: diz ao &amarok; para percorrer as pastas seleccionadas e todas as suas sub-pastas.</para><para><guilabel>Vigiar alterações nas pastas</guilabel>: permite ao &amarok; vigiar as pastas seleccionadas para detectar alterações no sistema de ficheiros (por exemplo, ficheiros de música adicionados ou removidos). Também é feita uma pesquisa incremental, de modo a fazer as alterações necessárias à sua colecção.</para><para><guilabel>Importar listas de músicas</guilabel>: permite ao &amarok; importar as listas de músicas (os ficheiros .pls e .m3u) que encontrar, à medida que analisa as faixas a adicionar À sua colecção. Podê-las-á encontrar na barra de "Listas de Reprodução".</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><menuchoice><guimenu>Base de Dados de Colecção</guimenu></menuchoice></term><listitem><para>A <guilabel>Base de Dados da Colecção</guilabel> é usada para seleccionar a base de dados a utilizar na colecção. Use a lista <guilabel>Motor:</guilabel> para seleccionar entre o Sqlite e o MySql. Se for seleccionado o MySql, será necessária mais alguma configuração na secção da <guilabel>Configuração do MySql</guilabel>.</para><para>A secção da <guilabel>Configuração do MySql</guilabel> serve para configurar a base de dados que o &amarok; usa e onde se encontra. Em primeiro lugar está a <guilabel>Máquina:</guilabel> onde a base de dados se encontra. De seguida está o <guilabel>Porto:</guilabel>, que corresponde ao porto da rede usado para se ligar à base de dados. A última opção, o <guilabel>Nome:</guilabel>, é a base de dados real à qual se ligar.</para><para>Use os campos <guilabel>Utilizador:</guilabel> e <guilabel>Senha:</guilabel> para indicar as credenciais a usar para se ligar à base de dados MySQL.</para></listitem></varlistentry></variablelist></sect1><sect1 id="configure-scrobbler"><title>Configurar o Last.fm</title><screenshot> <screeninfo>Ecrã de Configurar o last.fm</screeninfo> <mediaobject> <imageobject><imagedata fileref="config_scrobbler.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject></screenshot><para>A página de configuração do last.fm configura o suporte do <ulink url="http://www.last.fm">last.fm</ulink> no &amarok;. As faixas tocadas são enviadas para o servidor do last.fm e, se for pedido, o &amarok; irá pedir algumas recomendações com base na faixa que está a ouvir de momento.</para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu>Perfil do last.fm</guimenu></menuchoice></term><listitem><para>Aqui é onde você preenche o seu Utilizador e Senha do seu perfil do last.fm. Se não tiver um perfil do last.fm, poder-se-á <ulink url="http://www.last.fm:80/signup.php">registar aqui</ulink>.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><menuchoice><guimenu>Serviços last.fm</guimenu></menuchoice></term><listitem><para><guilabel>Melhorar o meu perfil, enviando as faixas que oiço</guilabel>: permite ao &amarok; enviar as faixas tocadas por si para o seu perfil do last.fm.</para><para><guilabel>Obter artistas semelhantes</guilabel>: isto fará com que o &amarok; peça, a partir do last.fm, uma lista de artistas semelhantes ao que você está a ouvir. São também mostrados no Navegador do Contexto. Nota: não precisa de um perfil do last.fm para receber os artistas semelhantes - basta assinalar esta opção.</para></listitem></varlistentry></variablelist></sect1></chapter>
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -