⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 amarok.po

📁 Amarok是一款在LINUX或其他类UNIX操作系统中运行的音频播放器软件。 经过两年开发后
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#: playlistbrowser.cpp:2208#, c-formatmsgid """_n: 1 dynamic playlist\n""%n dynamic playlists"msgstr """Einn breytilegan lagalista\n""%n breytilega lagalista"#: playlistbrowser.cpp:2210#, c-formatmsgid """_n: 1 stream\n""%n streams"msgstr """Einn straum\n""%n strauma"#: playlistbrowser.cpp:2212#, c-formatmsgid """_n: 1 podcast\n""%n podcasts"msgstr """Einn podcast\n""%n podcasts"#: playlistbrowser.cpp:2214#, c-formatmsgid """_n: 1 folder\n""%n folders"msgstr """Eina möppu\n""%n möppur"#: playlistbrowser.cpp:2216#, c-formatmsgid """_n: 1 last.fm stream\n""%n last.fm streams"msgstr """Einn last.fm straum\n""%n last.fm strauma"#: playlistbrowser.cpp:2218msgid "</ul><br>to be <b>irreversibly</b> deleted.</p>"msgstr "</ul><br>til að verða <b>óafturkallanlega</b> eytt.</p>"#: playlistbrowser.cpp:2221msgid "<br><p>All downloaded podcast episodes will also be deleted.</p>"msgstr "<br><p>Öllum sóttum podcast skrám verður einnig eytt.</p>"#: playlistbrowser.cpp:3056 playlistbrowser.cpp:3058msgid "%1 (%2)"msgstr "%1 (%2)"#: playlistbrowser.cpp:3070msgid "Save Playlist"msgstr "Vista lagalista"#: playlistbrowser.cpp:3071msgid "Save to location..."msgstr "Vista á staðsetningu..."#: playlistbrowser.cpp:3075msgid "&Enter a name for the playlist:"msgstr "&Sláðu inn nafn á lagalistann:"#: playlistbrowser.cpp:3098msgid "A playlist named \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?"msgstr "Lagalisti með nafninu %1 er þegar til. Skrifa yfir hann?"#: playlistbrowser.cpp:3144msgid "&Show Extended Info"msgstr "&Sýna ýtarlegar upplýsingar"#: coverfetcher.cpp:256 refreshimages.cpp:78 refreshimages.cpp:132msgid "There was an error communicating with Amazon."msgstr "Villa kom upp í samskiptunum við amazon."#: editfilterdialog.cpp:30msgid "Edit Filter"msgstr "Sýsla með síu"#: editfilterdialog.cpp:36msgid "&Append"msgstr "&Bæta við"#: editfilterdialog.cpp:37msgid """<qt>""<p>By clicking here you can add the defined condition. The \"OK\" button will ""close the dialog and apply the defined filter. With this button you can add ""more than one condition to create a more complex filtering condition.</p></qt>"msgstr """<qt>""<p>Þú getur bætt við skilyrðinu með því að smella hér. \"Í lagi\" hnappurinn ""lokar glugganum og virkjar síuna. Með þessum hnapp getur þú bætt við fleiri ""skilyrðum til að búa til flóknari síu.</p></qt>"#: editfilterdialog.cpp:40msgid "Add this filter condition to the list"msgstr "Bæta þessu skilyrði við listann"#: editfilterdialog.cpp:44msgid "&Clear"msgstr "&Hreinsa"#: editfilterdialog.cpp:45msgid """<p>By clicking here you will clear the filter. If you intend to undo the last ""appending just click on the \"Undo\" button.</p>"msgstr """<p>Með því að smella hér tæmir þú síuna. Ef þú vilt einungis hætta við seinustu ""innstetningu smellir þú á \"Afturkalla\" hnappinn.</p>"#: editfilterdialog.cpp:47msgid "Clear the filter"msgstr "Hreinsa síuna"#: editfilterdialog.cpp:52msgid """_: this \"undo\" will undo the last appended filter... be careful how you will ""translate it to avoid two buttons (\"Cancel\" and \"Undo\") with same label in ""the same dialog\n""&Undo"msgstr "&Afturkalla"#: editfilterdialog.cpp:53msgid """<p>Clicking here will remove the last appended filter. You cannot undo more ""than one action.</p>"msgstr """<p>Með því að smella hér afturkallar þú seinast innsettu síuna. Þú getur ekki ""afturkallað fleiri en eina aðgerð.</p>"#: editfilterdialog.cpp:55msgid "Remove last appended filter"msgstr "Fjarlægja seinasta skilyrði"#: editfilterdialog.cpp:66msgid """<p>Edit the filter for finding tracks with specific attributes, e.g. you can ""look for a track that has a length of three minutes.</p>"msgstr """<p>Breyttu síunni til að finna lög með sérstökum skilyrðum. T.d. getur þú ""leitað eftir lögum sem eru þrjár mínútur að lengd.</p>"#: editfilterdialog.cpp:73msgid "Attribute:"msgstr "Skilyrði:"#: editfilterdialog.cpp:76#, fuzzymsgid """_: you can translate the keyword as you will do for the combobox\n""<p>Here you can choose to <i>Simple Search</i> directly or to use some keywords ""to specify some attributes, such as the artist name and so on. The keywords ""selectable are divided by their specific value. Some keywords are numeric and ""others are alphanumeric. You do not need to know it directly. When a keyword is ""numeric it will be used to search the numeric data for each track.</p>""<p>The alphanumeric keywords are the following: <b>album</b>, <b>artist</b>, <b>""filename</b>  (including path), <b>mountpoint</b> (e.g. /home/user1), <b>""filetype</b>  (you can specify mp3, ogg, flac, ... and the file extensions will ""be matched), <b>genre</b>, <b>comment</b>, <b>composer</b>, <b>directory</b>"", <b>lyrics</b>, <b>title</b>, and <b>label</b>.</p>""<p>The numeric keywords are: <b>bitrate</b>, <b>disc/discnumber</b>, <b>""length</b> (expressed in seconds), <b>playcount</b>, <b>rating</b>, <b>""samplerate</b>, <b>score</b>, <b>size/filesize</b> (expressed in bytes, kbytes, ""and megabytes as specified in the unit for the filesize keyword), <b>track</b> ""(i.e. the track number), and <b>year</b>.</p>"msgstr """<p>Hér getur þú valið að framkvæma <i>einfalda leit</i> ""eða notað stikkorð til að finna ákveðin skilyrði sem t.d. nafn á flytjanda ""o.s.frv. "#: editfilterdialog.cpp:95msgid "Select an attribute for the filter"msgstr "Veldu skilyrði fyrir síuna"#: editfilterdialog.cpp:98msgid "Simple Search"msgstr "Einföld leit"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 114#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:206#: collectionbrowser.cpp:2748 collectionbrowser.cpp:2751#: collectionbrowser.cpp:2783 contextbrowser.cpp:969 editfilterdialog.cpp:117#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:401 metabundle.cpp:133#: playlistbrowseritem.cpp:3114 playlistbrowseritem.cpp:3346 rc.cpp:45#: smartplaylisteditor.cpp:160 smartplaylisteditor.cpp:174#: transferdialog.cpp:78#, no-c-formatmsgid "Album"msgstr "Plata"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 103#: collectionbrowser.cpp:203 collectionbrowser.cpp:205#: collectionbrowser.cpp:2754 collectionbrowser.cpp:2782#: contextbrowser.cpp:299 contextbrowser.cpp:961 editfilterdialog.cpp:119#: metabundle.cpp:129 playlistbrowseritem.cpp:3094#: playlistbrowseritem.cpp:3342 rc.cpp:42 smartplaylisteditor.cpp:160#: smartplaylisteditor.cpp:174 transferdialog.cpp:77#, no-c-formatmsgid "Artist"msgstr "Flytjandi"#: collectionbrowser.cpp:2799 editfilterdialog.cpp:121 metabundle.cpp:142#: smartplaylisteditor.cpp:164 tagdialog.cpp:675msgid "Bitrate"msgstr "Bitahraði"#: collectionbrowser.cpp:2801 editfilterdialog.cpp:123 metabundle.cpp:136#: smartplaylisteditor.cpp:164msgid "BPM"msgstr "BPM"#: collectionbrowser.cpp:2790 editfilterdialog.cpp:125 metabundle.cpp:138#: smartplaylisteditor.cpp:161msgid "Comment"msgstr "Athugasemd"#: collectionbrowser.cpp:2757 collectionbrowser.cpp:2791#: editfilterdialog.cpp:127 metabundle.cpp:131 playlistbrowseritem.cpp:3104#: playlistbrowseritem.cpp:3344 smartplaylisteditor.cpp:160#: smartplaylisteditor.cpp:174msgid "Composer"msgstr "Tónskáld"#: editfilterdialog.cpp:129 metabundle.cpp:139msgid "Directory"msgstr "Mappa"#: collectionbrowser.cpp:2787 editfilterdialog.cpp:131 metabundle.cpp:134msgid "Disc Number"msgstr "Diskur númer"#: collectionbrowser.cpp:2795 editfilterdialog.cpp:133 metabundle.cpp:127msgid "Filename"msgstr "Skráarnafn"#: editfilterdialog.cpp:135 smartplaylisteditor.cpp:164msgid "Mount Point"msgstr "Tengipunktur"#: editfilterdialog.cpp:137msgid "Filetype"msgstr "Skráartegund"#: collectionbrowser.cpp:2761 collectionbrowser.cpp:2784#: editfilterdialog.cpp:139 metabundle.cpp:137 playlistbrowseritem.cpp:3084#: playlistbrowseritem.cpp:3340 smartplaylisteditor.cpp:160#: smartplaylisteditor.cpp:174 transferdialog.cpp:79msgid "Genre"msgstr "Tegund"#: collectionbrowser.cpp:2786 editfilterdialog.cpp:141 metabundle.cpp:141#: playlistbrowseritem.cpp:860 smartplaylisteditor.cpp:160 tagdialog.cpp:674msgid "Length"msgstr "Lengd"#: collectionbrowser.cpp:2768 contextbrowser.cpp:3785 editfilterdialog.cpp:143#: playlistbrowseritem.cpp:3134 playlistbrowseritem.cpp:3350#: smartplaylisteditor.cpp:164 smartplaylisteditor.cpp:174msgid "Label"msgstr "Merki"#: contextbrowser.cpp:298 contextbrowser.cpp:3311 contextbrowser.cpp:3458#: editfilterdialog.cpp:145 scriptmanager.cpp:161 tagdialog.cpp:385msgid "Lyrics"msgstr "Texti"#: editfilterdialog.cpp:147 metabundle.cpp:146msgid "Play Count"msgstr "Afspilunartalning"#: collectionbrowser.cpp:2794 editfilterdialog.cpp:151 metabundle.cpp:145#: smartplaylisteditor.cpp:162 tagdialog.cpp:684msgid "Rating"msgstr "Stigagjöf"#: editfilterdialog.cpp:154 metabundle.cpp:143msgid "Sample Rate"msgstr "Safntíðni"#: collectionbrowser.cpp:2793 editfilterdialog.cpp:158 metabundle.cpp:144#: scriptmanager.cpp:162 scriptmanager.cpp:833 smartplaylisteditor.cpp:162#: tagdialog.cpp:682msgid "Score"msgstr "Stig"#: collectionbrowser.cpp:2800 editfilterdialog.cpp:161 metabundle.cpp:149msgid "File Size"msgstr "Skráarstærð"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 92#: collectionbrowser.cpp:2785 editfilterdialog.cpp:163 metabundle.cpp:128#: rc.cpp:39 smartplaylisteditor.cpp:160#, no-c-formatmsgid "Title"msgstr "Titill"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 125#: collectionbrowser.cpp:2788 contextbrowser.cpp:947 editfilterdialog.cpp:165#: metabundle.cpp:135 rc.cpp:48#, no-c-formatmsgid "Track"msgstr "Lag"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 136#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:2751#: collectionbrowser.cpp:2765 collectionbrowser.cpp:2789#: editfilterdialog.cpp:167 metabundle.cpp:132 playlistbrowseritem.cpp:3124#: playlistbrowseritem.cpp:3348 rc.cpp:51 smartplaylisteditor.cpp:161#: smartplaylisteditor.cpp:174 smartplaylisteditor.cpp:894#, no-c-formatmsgid "Year"msgstr "Ár"#: editfilterdialog.cpp:177msgid "<p>Type the attribute value or the text to look for here.</p>"msgstr "<p>Sláðu inn skilyrði eða texta sem á að leita eftir.</p>"#: editfilterdialog.cpp:185msgid "Attribute value is"msgstr "Gildi skilyrðis er"#: editfilterdialog.cpp:195msgid "smaller than"msgstr "minna en"#: editfilterdialog.cpp:196msgid "larger than"msgstr "stærra en"#: editfilterdialog.cpp:197msgid "equal to"msgstr "jafnt og"#: editfilterdialog.cpp:198msgid "between"msgstr "á milli"#: editfilterdialog.cpp:212 smartplaylisteditor.cpp:907#: smartplaylisteditor.cpp:929 smartplaylisteditor.cpp:957#: smartplaylisteditor.cpp:976msgid "and"msgstr "og"#: editfilterdialog.cpp:227msgid "Unit:"msgstr "Eining:"#: editfilterdialog.cpp:232msgid "B (1 Byte)"msgstr "B (1 bæti)"#: editfilterdialog.cpp:233msgid "KB (1024 Bytes)"msgstr "Kb (1024 bæti)"#: editfilterdialog.cpp:234msgid "MB (1024 KB)"msgstr "Mb (1024 Kb)"#: editfilterdialog.cpp:251msgid "Filter action"msgstr "Aðgerð síu"#: editfilterdialog.cpp:256msgid "Match all words"msgstr "Passar við öll orð"#: editfilterdialog.cpp:258msgid """<p>Check this box to look for the tracks that contain all the words you typed ""in the related Simple Search edit box</p>"msgstr """<p>Hakaðu við hér til að leita eftir lögum sem innihalda öll orðin sem þú ""skrifaðir í einföld leit gluggann</p>"#: editfilterdialog.cpp:262msgid "Match any word"msgstr "Passar við eitthvað orð"#: editfilterdialog.cpp:264msgid """<p>Check this box to look for the tracks that contain at least one of the words ""you typed in the related Simple Search edit box</p>"msgstr """<p>Hakaðu við hér til að finna lög sem innihalda að minnsta kosti eitt af ""orðunum sem þú skrifaðir inn í reitinn</p>"#: editfilterdialog.cpp:268msgid "Exact match"msgstr "Passar nákvæmlega"#: editfilterdialog.cpp:270msgid """<p>Check this box to look for all the tracks that contain exactly the words you ""typed in the related Simple Search edit box</p>"msgstr """<p>Hakaðu við hér til að finna lög sem innihalda nákvæmlega textann sem þú ""skrifaðir inn</p>"#: editfilterdialog.cpp:274msgid "Exclude"msgstr "Útiloka"#: editfilterdialog.cpp:276msgid """<p>Check this box to look for all the tracks that do not contain the words you ""typed in the related Simple Search edit box</p>"msgstr """<p>Hakaðu við hér til að leita eftir lögum sem innihalda ekki orðin sem þú ""skrifaðir inn í reitinn</p>"#: editfilterdialog.cpp:299msgid "Appending condition"msgstr "Aukaleg skilyrði"#: editfilterdialog.cpp:304msgid """_: AND logic condition\n""AND"msgstr "OG"#: editfilterdialog.cpp:306msgid """<p>Check this box if you want to add another condition and you want that the ""filter to match both the previous conditions and this new one</p>"msgstr """<p>Hakaðu við hér ef þú vilt bæta við öðru skilyrði og þú vilt að sían uppfylli ""bæði skilyrðin</p>"#: editfilterdialog.cpp:310msgid """_: OR logic condition\n""OR"msgstr "EÐA"#: editfilterdialog.cpp:312msgid """<p>Check this box if you want to add another condition and you want that the ""filter to match either the previous conditions or this new one</p>"msgstr """<p>Hakaðu við hér til að bæta við öðru skilyrði og þú vilt að sían uppfylli ""annaðhvort skilyrðið</p>"#: editfilterdialog.cpp:318msgid "Invert condition"msgstr "Víxla vali"#: editfilterdialog.cpp:320msgid "Check this box to negate the defined filter condition"msgstr "Veldu þetta til að umsnúa síuskilyrðinu"#: editfilterdialog.cpp:322msgid """<p>If this option is checked the defined filter condition will be negated. This ""means that, for example, you can define a filter that looks for all tracks that ""are not of a specific album, artist, and so on.</p>"msgstr """<p>Ef þetta er valið mun skilyrðið verða umsnúið. Þá getur þú t.d. búið til síu ""sem leitar eftir öllum lögum sem eru ekki með uppgefnum flytjanda, plötu ""o.s.frv.</p>"#: editfilterdialog.cpp:466 editfilterdialog.cpp:469#: smartplaylisteditor.cpp:984msgid "Seconds"msgstr "Sekúndur"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -