📄 amarok.po
字号:
#: collectionbrowser.cpp:1470 playlist.cpp:3909msgid "Manage &Files"msgstr "&Tvarkyti bylas"#: collectionbrowser.cpp:1474#, c-formatmsgid "&Fetch Cover From amazon.%1"msgstr "&Parsiųsti viršelį iš amazon.%1"#: collectionbrowser.cpp:1486msgid "Show under &Various Artists"msgstr "&Rodyti prie Įvairių atlikėjų"#: collectionbrowser.cpp:1487msgid "&Do not Show under Various Artists"msgstr "&Nerodyti prie Įvairių atlikėjų"#: collectionbrowser.cpp:1493 playlist.cpp:3926#, c-formatmsgid """_n: Edit Track &Information...\n""Edit &Information for %n Tracks..."msgstr """Keisti %n dainos &informaciją...\n""Keisti %n dainų &informaciją...\n""Keisti %n dainų &informaciją..."#: collectionbrowser.cpp:1546 filebrowser.cpp:487msgid "Organize Collection Files"msgstr "Sudėlioti fonotekos bylas"#: collectionbrowser.cpp:1748msgid "Cannot start organize operation until jobs are aborted."msgstr "Nepavyks pradėti dėlioti bylų kol nebus nutraukti kiti darbai."#: collectionbrowser.cpp:1757msgid """Cannot start organize operation of different kind while another is in progress."msgstr """Nepavyks pradėti kitaip dėlioti bylų kol nebaigė darbo ankstesnis dėliojimo ""procesas."#: collectionbrowser.cpp:1772msgid """You need to configure at least one folder for your collection for organizing ""your files."msgstr "Bylų dėliojimui reikia paskirti bent vieną aplanką."#: collectionbrowser.cpp:1866#, c-formatmsgid """_n: The following file could not be organized: \n""The following %n files could not be organized: "msgstr """Šios %n bylos nepavyko sudėlioti:\n""Šių %n bylų nepavyko sudėlioti:\n""Šių %n bylų nepavyko sudėlioti:"#: collectionbrowser.cpp:1873msgid ", "msgstr ", "#: collectionbrowser.cpp:1878msgid "."msgstr "."#: collectionbrowser.cpp:1881#, c-formatmsgid """_n: Sorry, one file could not be organized.\n""Sorry, %n files could not be organized."msgstr """Deja, %n bylos nepavyko sudėlioti.\n""Deja, %n bylų nepavyko sudėlioti.\n""Deja, %n bylų nepavyko sudėlioti."#: collectionbrowser.cpp:1886msgid "Aborting jobs..."msgstr "Nutraukiami darbai..."#: collectionbrowser.cpp:1948#, c-formatmsgid """_n: One file already in collection\n""%n files already in collection"msgstr """%n byla fonotekoje jau yra\n""%n bylos fonotekoje jau yra\n""%n bylų fonotekoje jau yra"#: collectionbrowser.cpp:1952#, c-formatmsgid """_n: One dropped file is invalid\n""%n dropped files are invalid"msgstr """%n atmesta byla yra klaidinga\n""%n atmestos bylos yra klaidingos\n""%n atmestų bylų yra klaidingos"#: collectionbrowser.cpp:1955#, c-formatmsgid """_n: , one dropped file is invalid\n"", %n dropped files are invalid"msgstr """, %n atmesta byla yra klaidinga\n"", %n atmestos bylos yra klaidingos\n"", %n atmestų bylų yra klaidingos"#: collectionbrowser.cpp:1959 filebrowser.cpp:479#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2393msgid "Copy Files To Collection"msgstr "Kopijuoti bylas į fonoteką"#: collectionbrowser.cpp:2113msgid "Tracks"msgstr "Takeliai"#: collectionbrowser.cpp:2792 statistics.cpp:385 tagdialog.cpp:686msgid "Playcount"msgstr "Dažnumas"#: collectionbrowser.cpp:2796 smartplaylisteditor.cpp:162msgid "First Play"msgstr "Pirmą kartą atlikta"#: collectionbrowser.cpp:2797 smartplaylisteditor.cpp:163msgid "Last Play"msgstr "Paskutinį kartą atlikta"#: collectionbrowser.cpp:2798 smartplaylisteditor.cpp:163msgid "Modified Date"msgstr "Keista"#: collectionbrowser.cpp:2905#, c-formatmsgid """_n: Album\n""All %n Albums"msgstr """Visas %n albumas\n""Visi %n albumai\n""Visi %n albumų"#: collectionbrowser.cpp:2908#, c-formatmsgid """_n: Artist\n""All %n Artists"msgstr """Visas %n atlikėjas\n""Visi %n atlikėjai\n""Visi %n atlikėjų"#: collectionbrowser.cpp:2911#, c-formatmsgid """_n: Composer\n""All %n Composers"msgstr """Visas %n kompozitorius\n""Visi %n kompozitoriai\n""Visi %n kompozitoriai"#: collectionbrowser.cpp:2914#, c-formatmsgid """_n: Genre\n""All %n Genres"msgstr """Visas %n žanras\n""Visi %n žanrai\n""Visi %n žanrų"#: collectionbrowser.cpp:2917#, c-formatmsgid """_n: Year\n""All %n Years"msgstr """Visi %n metai\n""Visi %n metai\n""Visi %n metų"#: collectionbrowser.cpp:2920#, c-formatmsgid """_n: Label\n""All %n Labels"msgstr """%n etiketė\n""Visos %n etiketės\n""Visos %n etikečių"#: collectionbrowser.cpp:3532msgid """<div align=center>""<h3>Flat-View Mode</h3>To enable the Flat-View mode, please enter search terms ""in the search line above.</div>"msgstr """<div align=center>""<h3>Sąrašo vaizdas</h3>Norėdami įjungti sąrašo vaizdą, įrašykite paieškos ""kriterijus filtravimo laukelyje viršuje.</div>"#: collectionbrowser.cpp:3631msgid "Flat View Columns"msgstr "Sąrašo vaizdo stulpeliai"#: columnlist.cpp:67msgid "Move column up"msgstr "Pakelti stulpelį aukštyn"#: columnlist.cpp:71msgid "Move column down"msgstr "Nuleisti stulpelį žemyn"#: columnlist.cpp:174msgid "Playlist Columns"msgstr "Grojaraščio stulpeliai"#: actionclasses.cpp:70msgid "Amarok Menu"msgstr "AmaroK meniu"#: actionclasses.cpp:90msgid "Menu"msgstr "Meniu"#: actionclasses.cpp:120msgid "C&over Manager"msgstr "&Viršelių tvarkyklė"#: actionclasses.cpp:122 actionclasses.cpp:328 analyzers/blockanalyzer.cpp:439#: playlistwindow.cpp:362msgid "&Visualizations"msgstr "&Vaizdiniai"#: actionclasses.cpp:123msgid "E&qualizer"msgstr "&Ekvalaizeris"#: actionclasses.cpp:131 playlistwindow.cpp:368msgid "&Rescan Collection"msgstr "&Sudaryti fonoteką iš naujo"#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440msgid "Play/Pause"msgstr "Groti/Pristabdyti"#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:438#: playlistwindow.cpp:193msgid "Pause"msgstr "Pristabdyti"#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:436 playlistwindow.cpp:192msgid "Play"msgstr "Groti"#: actionclasses.cpp:295msgid "Click for more analyzers"msgstr "Spragtelėję pele pamatysite daugiau vaizdinių"#: actionclasses.cpp:414msgid "Click to change"msgstr "Pakeisti"#: actionclasses.cpp:422 engine/nmm/HostList.cpp:46 sliderwidget.cpp:429msgid "Volume"msgstr "Garsumas"#: actionclasses.cpp:439msgid "Volume control"msgstr "Garsumo valdymas"#: actionclasses.cpp:462msgid "Ra&ndom"msgstr "&Atsitiktinai"#: actionclasses.cpp:464 actionclasses.cpp:499msgid "&Off"msgstr "&Išjungta"#: actionclasses.cpp:464msgid "&Tracks"msgstr "&Takeliai"#: actionclasses.cpp:464msgid "&Albums"msgstr "&Albumai"#: actionclasses.cpp:482msgid "&Favor"msgstr "&Prioritetas"#: actionclasses.cpp:485msgid "Higher &Scores"msgstr "Su aukštesniu &reitingu"#: actionclasses.cpp:486msgid "Higher &Ratings"msgstr "Su aukštesniu &įvertinimu"#: actionclasses.cpp:487msgid "Not Recently &Played"msgstr "Re&čiau grojamos"#: actionclasses.cpp:497msgid "&Repeat"msgstr "&Kartoti"#: actionclasses.cpp:499msgid "&Track"msgstr "&Takelį"#: actionclasses.cpp:500 playlistwindow.cpp:402msgid "&Playlist"msgstr "&Grojaraštį"#: actionclasses.cpp:509 actionclasses.cpp:524msgid "Burn"msgstr "Įrašyti į CD"#: actionclasses.cpp:538msgid "Current Playlist"msgstr "Dabartinį grojaraštį"#: actionclasses.cpp:539msgid "Selected Tracks"msgstr "Pažymėtas dainas"#: actionclasses.cpp:609msgid "Now"msgstr "Dabar pat"#: actionclasses.cpp:610msgid "After Current Track"msgstr "Pasibaigus dainai"#: actionclasses.cpp:611msgid "After Queue"msgstr "Pasibaigus eilei"#: pluginmanager.cpp:96msgid """<p>KLibLoader could not load the plugin:""<br/><i>%1</i></p>""<p>Error message:""<br/><i>%2</i></p>"msgstr """<p>KLibLoader nepavyko įkelti įskiepio:""<br/><i>%1</i></p>""<p>Klaidos pranešimas:""<br/><i>%2</i></p>"#: pluginmanager.cpp:177 queuemanager.cpp:70 statistics.cpp:129msgid "Name"msgstr "Pavadinimas"#: pluginmanager.cpp:178msgid "Library"msgstr "Biblioteka"#: pluginmanager.cpp:179msgid "Authors"msgstr "Autoriai"#: pluginmanager.cpp:180msgid "Email"msgstr "E. paštas"#: pluginmanager.cpp:181msgid "Version"msgstr "Versija"#: pluginmanager.cpp:182msgid "Framework Version"msgstr "Darbinė versija"#: pluginmanager.cpp:186msgid "Plugin Information"msgstr "Įskiepio informacija"#: scripts/graphequalizer/main.cpp:24msgid "An Amarok Equalizer using a line graph"msgstr "AmaroK ekvalaizeris su grafiku"#. i18n: file ./scripts/graphequalizer/eqdialog.ui line 16#: rc.cpp:84 scripts/graphequalizer/main.cpp:30#, no-c-formatmsgid "Graph Equalizer"msgstr "Ekvalaizerio grafikas"#: equalizersetup.cpp:60msgid "Equalizer"msgstr "Ekvalaizeris"#: equalizersetup.cpp:73msgid "Presets:"msgstr "Profiliai:"#: equalizersetup.cpp:80msgid "Add new preset"msgstr "Įdėti profilį"#: equalizersetup.cpp:85msgid "Manage presets"msgstr "Tvarkyti profilius"#. i18n: file ./scripts/graphequalizer/eqdialog.ui line 31#: equalizersetup.cpp:93 rc.cpp:87#, no-c-formatmsgid "Enable Equalizer"msgstr "Įjungti ekvalaizerį"#: equalizersetup.cpp:113msgid "Pre-amp"msgstr "Didinimas"#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:127#: equalizerpresetmanager.cpp:136 equalizersetup.cpp:233#: equalizersetup.cpp:417 equalizersetup.cpp:492msgid "Manual"msgstr "Rankinis"#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:135#: equalizersetup.cpp:234 equalizersetup.cpp:301msgid "Zero"msgstr "Nieko"#: equalizersetup.cpp:367msgid "Add Equalizer Preset"msgstr "Įdėti ekvalaizerio profilį"#: equalizersetup.cpp:368msgid "Enter preset name:"msgstr "Įrašykite profilio pavadinimą:"#: equalizerpresetmanager.cpp:106 equalizersetup.cpp:373msgid "A preset with the name %1 already exists. Overwrite?"msgstr "Profilis pavadinimu „%1“ jau yra. Ar perrašyti profilį?"#: _translatorinfo.cpp:1msgid """_: NAME OF TRANSLATORS\n""Your names"msgstr """Dovydas Sankauskas\n""Donatas Glodenis"#: _translatorinfo.cpp:3msgid """_: EMAIL OF TRANSLATORS\n""Your emails"msgstr """laisve@gmail.com\n""dgvirtual@akl.lt"#: magnatunebrowser
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -