📄 amarok.po
字号:
msgstr """%n grojaraštis\n""%n grojaraščiai\n""%n grojaraščių"#: playlistbrowser.cpp:2206#, c-formatmsgid """_n: 1 smart playlist\n""%n smart playlists"msgstr """%n išmoningas grojaraštis\n""%n išmoningi grojaraščiai\n""%n išmoningų grojaraščių"#: playlistbrowser.cpp:2208#, c-formatmsgid """_n: 1 dynamic playlist\n""%n dynamic playlists"msgstr """%n dinaminis grojaraštis\n""%n dinaminiai grojaraščiai\n""%n dinaminių grojaraščių"#: playlistbrowser.cpp:2210#, c-formatmsgid """_n: 1 stream\n""%n streams"msgstr """%n srautas\n""%n srautai\n""%n srautų"#: playlistbrowser.cpp:2212#, c-formatmsgid """_n: 1 podcast\n""%n podcasts"msgstr ""#: playlistbrowser.cpp:2214#, c-formatmsgid """_n: 1 folder\n""%n folders"msgstr """%n aplankas\n""%n aplankai\n""%n aplankų"#: playlistbrowser.cpp:2216#, c-formatmsgid """_n: 1 last.fm stream\n""%n last.fm streams"msgstr """%n last.fm srautas\n""%n last.fm srautai\n""%n last.fm srautų"#: playlistbrowser.cpp:2218msgid "</ul><br>to be <b>irreversibly</b> deleted.</p>"msgstr "</ul><br><b>negrąžinamai</b> pašalinti.</p>"#: playlistbrowser.cpp:2221msgid "<br><p>All downloaded podcast episodes will also be deleted.</p>"msgstr ""#: playlistbrowser.cpp:3056 playlistbrowser.cpp:3058msgid "%1 (%2)"msgstr "%1 (%2)"#: playlistbrowser.cpp:3070msgid "Save Playlist"msgstr "Įrašyti grojaraštį"#: playlistbrowser.cpp:3071msgid "Save to location..."msgstr "Įrašymo vieta..."#: playlistbrowser.cpp:3075msgid "&Enter a name for the playlist:"msgstr "&Įrašykite grojaraščio pavadinimą:"#: playlistbrowser.cpp:3098msgid "A playlist named \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?"msgstr "Grajaraštis pavadinimu „%1“ jau yra. Ar norite jį perrašyti?"#: playlistbrowser.cpp:3144msgid "&Show Extended Info"msgstr "&Rodyti detalesnę informaciją"#: coverfetcher.cpp:256 refreshimages.cpp:78 refreshimages.cpp:132msgid "There was an error communicating with Amazon."msgstr "Užmezgant ryšį su Amazon įvyko klaida."#: editfilterdialog.cpp:30msgid "Edit Filter"msgstr "Keisti filtrą"#: editfilterdialog.cpp:36msgid "&Append"msgstr "&Papildyti"#: editfilterdialog.cpp:37msgid """<qt>""<p>By clicking here you can add the defined condition. The \"OK\" button will ""close the dialog and apply the defined filter. With this button you can add ""more than one condition to create a more complex filtering condition.</p></qt>"msgstr """<qt>""<p>Spragtelėję šį mygtuką įdėsite nurodytą filtro kriterijų. Mygtukas „Gerai“ ""uždarys langą ir išfiltruos dainas pagal nurodytą kriterijų. Į fltrą galite ""įdėti daugiau nei vieną kriterijų, todėl galite sukurti sudėtingus filtrus.</p>""</qt>"#: editfilterdialog.cpp:40msgid "Add this filter condition to the list"msgstr "Įdėti šį filtro kriterijų į sąrašą"#: editfilterdialog.cpp:44msgid "&Clear"msgstr "&Išvalyti"#: editfilterdialog.cpp:45msgid """<p>By clicking here you will clear the filter. If you intend to undo the last ""appending just click on the \"Undo\" button.</p>"msgstr """<p>Šis mygtukas išvalo filtrą. Jei pageidaujate tik pašalinti paskutinį ""kriterijų spragtelėkite mygtuką „Pašalinti paskutinį“.</p>"#: editfilterdialog.cpp:47msgid "Clear the filter"msgstr "Išvalyti filtrą"#: editfilterdialog.cpp:52msgid """_: this \"undo\" will undo the last appended filter... be careful how you will ""translate it to avoid two buttons (\"Cancel\" and \"Undo\") with same label in ""the same dialog\n""&Undo"msgstr "&Pašalinti paskutinį"#: editfilterdialog.cpp:53msgid """<p>Clicking here will remove the last appended filter. You cannot undo more ""than one action.</p>"msgstr """<p>Pašalinti paskutinį kriterijų iš filtro. Pašalinti galima tik vieną ""kriterijų.</p>"#: editfilterdialog.cpp:55msgid "Remove last appended filter"msgstr "Pašalinti paskutinį įdėtą filtrą"#: editfilterdialog.cpp:66msgid """<p>Edit the filter for finding tracks with specific attributes, e.g. you can ""look for a track that has a length of three minutes.</p>"msgstr """<p>Galite sudaryti dainų paieškos pagal specifinius kriterijus filtrą. ""Pavyzdžiui, galite ieškoti dainos, kurios trukmė trys minutės.</p>"#: editfilterdialog.cpp:73msgid "Attribute:"msgstr "Kriterijus:"#: editfilterdialog.cpp:76msgid """_: you can translate the keyword as you will do for the combobox\n""<p>Here you can choose to <i>Simple Search</i> directly or to use some keywords ""to specify some attributes, such as the artist name and so on. The keywords ""selectable are divided by their specific value. Some keywords are numeric and ""others are alphanumeric. You do not need to know it directly. When a keyword is ""numeric it will be used to search the numeric data for each track.</p>""<p>The alphanumeric keywords are the following: <b>album</b>, <b>artist</b>, <b>""filename</b> (including path), <b>mountpoint</b> (e.g. /home/user1), <b>""filetype</b> (you can specify mp3, ogg, flac, ... and the file extensions will ""be matched), <b>genre</b>, <b>comment</b>, <b>composer</b>, <b>directory</b>"", <b>lyrics</b>, <b>title</b>, and <b>label</b>.</p>""<p>The numeric keywords are: <b>bitrate</b>, <b>disc/discnumber</b>, <b>""length</b> (expressed in seconds), <b>playcount</b>, <b>rating</b>, <b>""samplerate</b>, <b>score</b>, <b>size/filesize</b> (expressed in bytes, kbytes, ""and megabytes as specified in the unit for the filesize keyword), <b>track</b> ""(i.e. the track number), and <b>year</b>.</p>"msgstr """<p>Galite arba pasirinkti <i>Paprastą paiešką</i> arba ieškoti pagal ""kriterijus, pavyzdžiui, pagal atlikėjo pavadinimą ir pan. Kriterijai yra ""suskirstyti pagal specifinę reikšmę. Vienų kriterijų reikšmės yra skaičiai, ""kitų – žodžiai. Tiesogiai to žinoti nebūtina. Jei kriterijaus reikšmė kažkoks ""skaičius, bus ieškoma dainų, atitinkančių tam tikrą skaitinę reikšmę.</p>""<p>Šių kriterijų reikšmės yra žodžiai: <b>albumas</b>, <b>atlikėjas</b>, <b>""bylos pavadinimas</b> (įskaitant kelią), <b>prijungimo vieta</b> ""(pvz. /home/user1), <b>bylos tipas</b> (galite nurodyti mp3, ogg, flac, ... bus ""ieškoma bylos plėtiniuose), <b>žanras</b>, <b>komentaras</b>, <b>""kompozitorius</b>, <b>aplankas</b>, <b>dainos tekstas</b>, <b>pavadinimas</b> ""ir <b>etiketė</b>.</p>""<p>Šių kriterijų reikšmės yra skaičiai: <b>bitų dažnis</b>, <b>""diskas/disko numeris</b> <b>trukmė</b> (sekundėmis), <b>dažnumas</b>, <b>""įvertinimas</b>, <b>kadrų dažnis</b>, <b>reitingas</b>, <b>dydis/bylos dydis</b> ""(baitais, kilobaitais ar megabaitais, kaip kad nurodyta prie bylos dydžio ""kriterijaus), <b>takelis</b> (takelio numeris) ir <b>metai</b>.</p>"#: editfilterdialog.cpp:95msgid "Select an attribute for the filter"msgstr "Nurodykite filtro kriterijų"#: editfilterdialog.cpp:98msgid "Simple Search"msgstr "Paprasta paieška"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 114#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:206#: collectionbrowser.cpp:2748 collectionbrowser.cpp:2751#: collectionbrowser.cpp:2783 contextbrowser.cpp:969 editfilterdialog.cpp:117#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:401 metabundle.cpp:133#: playlistbrowseritem.cpp:3114 playlistbrowseritem.cpp:3346 rc.cpp:45#: smartplaylisteditor.cpp:160 smartplaylisteditor.cpp:174#: transferdialog.cpp:78#, no-c-formatmsgid "Album"msgstr "Albumas"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 103#: collectionbrowser.cpp:203 collectionbrowser.cpp:205#: collectionbrowser.cpp:2754 collectionbrowser.cpp:2782#: contextbrowser.cpp:299 contextbrowser.cpp:961 editfilterdialog.cpp:119#: metabundle.cpp:129 playlistbrowseritem.cpp:3094#: playlistbrowseritem.cpp:3342 rc.cpp:42 smartplaylisteditor.cpp:160#: smartplaylisteditor.cpp:174 transferdialog.cpp:77#, no-c-formatmsgid "Artist"msgstr "Atlikėjas"#: collectionbrowser.cpp:2799 editfilterdialog.cpp:121 metabundle.cpp:142#: smartplaylisteditor.cpp:164 tagdialog.cpp:675msgid "Bitrate"msgstr "Bitų dažnis"#: collectionbrowser.cpp:2801 editfilterdialog.cpp:123 metabundle.cpp:136#: smartplaylisteditor.cpp:164msgid "BPM"msgstr "Bitai per minutę"#: collectionbrowser.cpp:2790 editfilterdialog.cpp:125 metabundle.cpp:138#: smartplaylisteditor.cpp:161msgid "Comment"msgstr "Komentaras"#: collectionbrowser.cpp:2757 collectionbrowser.cpp:2791#: editfilterdialog.cpp:127 metabundle.cpp:131 playlistbrowseritem.cpp:3104#: playlistbrowseritem.cpp:3344 smartplaylisteditor.cpp:160#: smartplaylisteditor.cpp:174msgid "Composer"msgstr "Kompozitorius"#: editfilterdialog.cpp:129 metabundle.cpp:139msgid "Directory"msgstr "Aplankas"#: collectionbrowser.cpp:2787 editfilterdialog.cpp:131 metabundle.cpp:134msgid "Disc Number"msgstr "Disko numeris"#: collectionbrowser.cpp:2795 editfilterdialog.cpp:133 metabundle.cpp:127msgid "Filename"msgstr "Bylos pavadinimas"#: editfilterdialog.cpp:135 smartplaylisteditor.cpp:164msgid "Mount Point"msgstr "Prijungimo vieta"#: editfilterdialog.cpp:137msgid "Filetype"msgstr "Bylos tipas"#: collectionbrowser.cpp:2761 collectionbrowser.cpp:2784#: editfilterdialog.cpp:139 metabundle.cpp:137 playlistbrowseritem.cpp:3084#: playlistbrowseritem.cpp:3340 smartplaylisteditor.cpp:160#: smartplaylisteditor.cpp:174 transferdialog.cpp:79msgid "Genre"msgstr "Žanras"#: collectionbrowser.cpp:2786 editfilterdialog.cpp:141 metabundle.cpp:141#: playlistbrowseritem.cpp:860 smartplaylisteditor.cpp:160 tagdialog.cpp:674msgid "Length"msgstr "Trukmė"#: collectionbrowser.cpp:2768 contextbrowser.cpp:3785 editfilterdialog.cpp:143#: playlistbrowseritem.cpp:3134 playlistbrowseritem.cpp:3350#: smartplaylisteditor.cpp:164 smartplaylisteditor.cpp:174msgid "Label"msgstr "Etiketė"#: contextbrowser.cpp:298 contextbrowser.cpp:3311 contextbrowser.cpp:3458#: editfilterdialog.cpp:145 scriptmanager.cpp:161 tagdialog.cpp:385msgid "Lyrics"msgstr "Dainos tekstas"#: editfilterdialog.cpp:147 metabundle.cpp:146msgid "Play Count"msgstr "Dažnumas"#: collectionbrowser.cpp:2794 editfilterdialog.cpp:151 metabundle.cpp:145#: smartplaylisteditor.cpp:162 tagdialog.cpp:684msgid "Rating"msgstr "Įvertinimas"#: editfilterdialog.cpp:154 metabundle.cpp:143msgid "Sample Rate"msgstr "Kadrų dažnis"#: collectionbrowser.cpp:2793 editfilterdialog.cpp:158 metabundle.cpp:144#: scriptmanager.cpp:162 scriptmanager.cpp:833 smartplaylisteditor.cpp:162#: tagdialog.cpp:682msgid "Score"msgstr "Reitingas"#: collectionbrowser.cpp:2800 editfilterdialog.cpp:161 metabundle.cpp:149msgid "File Size"msgstr "Bylos dydis"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 92#: collectionbrowser.cpp:2785 editfilterdialog.cpp:163 metabundle.cpp:128#: rc.cpp:39 smartplaylisteditor.cpp:160#, no-c-formatmsgid "Title"msgstr "Pavadinimas"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 125#: collectionbrowser.cpp:2788 contextbrowser.cpp:947 editfilterdialog.cpp:165#: metabundle.cpp:135 rc.cpp:48#, no-c-formatmsgid "Track"msgstr "Takelis"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 136#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:2751#: collectionbrowser.cpp:2765 collectionbrowser.cpp:2789#: editfilterdialog.cpp:167 metabundle.cpp:132 playlistbrowseritem.cpp:3124#: playlistbrowseritem.cpp:3348 rc.cpp:51 smartplaylisteditor.cpp:161#: smartplaylisteditor.cpp:174 smartplaylisteditor.cpp:894#, no-c-formatmsgid "Year"msgstr "Metai"#: editfilterdialog.cpp:177msgid "<p>Type the attribute value or the text to look for here.</p>"msgstr "<p>Įrašykite kriterijaus reikšmę arba ieškomą žodį.</p>"#: editfilterdialog.cpp:185msgid "Attribute value is"msgstr "Kriterijaus reikšmė"#: editfilterdialog.cpp:195msgid "smaller than"msgstr "mažesnė už"#: editfilterdialog.cpp:196msgid "larger than"msgstr "didesnė už"#: editfilterdialog.cpp:197msgid "equal to"msgstr "yra lygi"#: editfilterdialog.cpp:198msgid "between"msgstr "yra tarp"#: editfilterdialog.cpp:212 smartplaylisteditor.cpp:907#: smartplaylisteditor.cpp:929 smartplaylisteditor.cpp:957#: smartplaylisteditor.cpp:976msgid "and"msgstr "ir"#: editfilterdialog.cpp:227msgid "Unit:"msgstr "Vienetas:"#: editfilterdialog.cpp:232msgid "B (1 Byte)"msgstr "B (1 baitas)"#: editfilterdialog.cpp:233msgid "KB (1024 Bytes)"msgstr "KB (1024 baitai)"#: editfilterdialog.cpp:234msgid "MB (1024 KB)"msgstr "MB (1024 KB)"#: editfilterdialog.cpp:251msgid "Filter action"msgstr "Filtro veiksmas"#: editfilterdialog.cpp:256msgid "Match all words"msgstr "Atitinka visus žodžius"#: editfilterdialog.cpp:258msgid """<p>Check this box to look for the tracks that contain all the words you typed ""in the related Simple Search edit box</p>"msgstr """<p>Pažymėjus šį laukelį bus ieškoma dainų, atitinkančių visus „Paprastos ""paieškos“ laukelyje įrašytus žodžius.</p>"#: editfilterdialog.cpp:262msgid "Match any word"msgstr "Atitinka bet kurį žodį"#: editfilterdialog.cpp:264msgid """<p>Check this box to look for the tracks that contain at least one of the words ""you typed in the related Simple Search edit box</p>"msgstr """<p>Pažymėjus šį laukelį bus ieškoma dainų, atitinkančių bent vieną „Paprastos ""paieškos“ laukelyje įrašytą žodį.</p>"#: editfilterdialog.cpp:268msgid "Exact match"msgstr "Atitinka tiksliai"#: editfilterdialog.cpp:270msgid """<p>Check this box to look for all the tracks that contain exactly the words you ""typed in the related Simple Search edit box</p>"msgstr """<p>Pažymėjus šį laukelį bus ieškoma dainų, tiksliai atitinkančių visus ""„Paprastos paieškos“ laukelyje įrašytus žodžius.</p>"#: editfilterdialog.cpp:274msgid "Exclude"msgstr "Išskyrus"#: editfilterdialog.cpp:276msgid """<p>Check this box to look for all the tracks that do not contain the words you ""typed in the related Simple Search edit box</p>"msgstr """<p>Pažymėjus šį laukelį bus ieškoma dainų, neatitinkančių „Paprastos paieškos“ ""laukelyje įrašytų žodžių.</p>"#: editfilterdialog.cpp:299msgid "Appending condition"msgstr "Papildanti sąlyga"#: editfilterdialog.cpp:304msgid """_: AND logic condition\n""AND"msgstr "IR"#: editfilterdialog.cpp:306msgid """<p>Check this box if you want to add another condition and you want that the ""filter to match both the previous conditions and this new one</p>"msgstr """<p>Pažymėjus šį laukelį į filtrą bus įdėta papildoma sąlyga ir filtrą atitiks "
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -