📄 amarok.po
字号:
# translation of amarok.po to Lithuanian## Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005, 2006.# Dovydas Sankauskas <laisve@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.msgid ""msgstr """Project-Id-Version: amarok\n""POT-Creation-Date: 2008-04-10 01:52+0200\n""PO-Revision-Date: 2007-04-23 22:55+0100\n""Last-Translator: Dovydas Sankauskas <laisve@gmail.com>\n""Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.11.4\n""Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>""=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n""(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"#: playlistitem.cpp:960msgid "Writing tag..."msgstr "Įrašoma nauja meta informacija..."#: collectionbrowser.cpp:4042 collectiondb.cpp:2157 collectiondb.cpp:2222#: collectiondb.cpp:7041 collectiondb.cpp:7131 collectiondb.cpp:7181#: covermanager.cpp:132 covermanager.cpp:439 covermanager.cpp:942#: database_refactor/collectiondb.cpp:1120#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:541#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:167#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1663#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1673#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2039#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2093#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:554 metabundle.cpp:626#: organizecollectiondialog.ui.h:20 statistics.cpp:466msgid "Various Artists"msgstr "Įvairūs atlikėjai"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:258#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:261#: organizecollectiondialog.ui.h:68 organizecollectiondialog.ui.h:71msgid "%1 or %2"msgstr "%1 arba %2"#: organizecollectiondialog.ui.h:68msgid """_: This feature only works with \"The\", so either don't translate it at all, ""or only translate artist and album\n""Album Artist, The"msgstr "Albumas Atlikėjas („The“ iškeltas į pabaigą)"#: organizecollectiondialog.ui.h:68 organizecollectiondialog.ui.h:69msgid "The Album Artist"msgstr "Albumas Atlikėjas"#: organizecollectiondialog.ui.h:70 organizecollectiondialog.ui.h:71msgid "The Artist"msgstr "Atlikėjas"#: organizecollectiondialog.ui.h:71msgid """_: This feature only works with \"The\", so either don't translate it at all, ""or only translate Artist\n""Artist, The"msgstr "Atlikėjas („The“ iškeltas į pabaigą)"#: organizecollectiondialog.ui.h:72msgid "Collection Base Folder"msgstr "Fonotekos bazinis aplankas"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:262#: organizecollectiondialog.ui.h:73msgid "Artist's Initial"msgstr "Atlikėjo inicialai"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:263#: organizecollectiondialog.ui.h:74msgid "File Extension of Source"msgstr "Šaltinio bylos plėtinys"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:264#: organizecollectiondialog.ui.h:75msgid "Track Number"msgstr "Takelis"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:266#: organizecollectiondialog.ui.h:77msgid "<h3>Custom Format String</h3>"msgstr "<h3>Naudotojo nurodytas eilutės formatas</h3>"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:267#: organizecollectiondialog.ui.h:78msgid "You can use the following tokens:"msgstr "Galite naudoti šias žymes:"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:277#: organizecollectiondialog.ui.h:88msgid """If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that ""section will be hidden if the token is empty."msgstr """Tekstą, kuriame yra tam tikra žymė, apskliautus figūriniais skliaustais, ""tekstas bus rodomas tik tuo atveju, jei žymė įgyja tam tikrą reikšmę."#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 224#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:308#: organizecollectiondialog.ui.h:216 rc.cpp:963#, no-c-formatmsgid "(Help)"msgstr "(Pagalba)"#: collectionbrowser.cpp:1125 collectionbrowser.cpp:1137#: collectionbrowser.cpp:3969 collectionbrowser.cpp:3980#: collectionbrowser.cpp:4273 collectiondb.cpp:2387 collectiondb.cpp:2406#: collectiondb.cpp:2424 collectiondb.cpp:2445 collectiondb.cpp:2463#: collectiondb.cpp:7026 collectiondb.cpp:7082 collectiondb.cpp:7116#: collectiondb.cpp:7165 collectiondb.cpp:7219 collectiondb.cpp:7248#: collectiondb.cpp:7300 collectiondb.cpp:7338 collectiondb.cpp:7366#: contextbrowser.cpp:1409 contextbrowser.cpp:1444 contextbrowser.cpp:1647#: contextbrowser.cpp:1693 contextbrowser.cpp:2688 contextbrowser.cpp:2717#: contextbrowser.cpp:2723 contextbrowser.cpp:2851 contextbrowser.cpp:2879#: contextbrowser.cpp:2884 covermanager.cpp:413 covermanager.cpp:432#: database_refactor/collectiondb.cpp:976#: database_refactor/collectiondb.cpp:993#: database_refactor/collectiondb.cpp:1010#: database_refactor/collectiondb.cpp:1027#: database_refactor/dbenginebase.cpp:199#: database_refactor/dbenginebase.cpp:221#: database_refactor/dbenginebase.cpp:247#: database_refactor/dbenginebase.cpp:293 engine/nmm/HostListItem.cpp:55#: engine/nmm/HostListItem.cpp:57 engine/nmm/HostListItem.cpp:155#: mediabrowser.cpp:2800 mediabrowser.cpp:2801 statistics.cpp:348#: statistics.cpp:349 statistics.cpp:382 statistics.cpp:383 statistics.cpp:417#: statistics.cpp:450 statistics.cpp:465 statistics.cpp:467 statistics.cpp:504#: statistics.cpp:532 statistics.cpp:545 statistics.cpp:546 tagdialog.cpp:560#: tagdialog.cpp:587msgid "Unknown"msgstr "Nežinoma"#: ktrm.cpp:737msgid "MusicBrainz Lookup"msgstr "MusicBrainz paieška"#: deviceconfiguredialog.cpp:40msgid "Configure Media Device"msgstr "Derinti muzikos įrenginį"#: deviceconfiguredialog.cpp:64msgid "Pre-&connect command:"msgstr "&Komanda prieš prijungiant:"#: deviceconfiguredialog.cpp:66#, c-formatmsgid "Example: mount %d"msgstr "Pavyzdžiui: mount %d"#: deviceconfiguredialog.cpp:68#, c-formatmsgid """Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount command) ""here.\n""%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n""Empty commands are not executed."msgstr """Įrašykite komandą, kuri bus įvykdyta prieš prisijungiant įrenginį (pavyzdžiui ""prijungimo mount komanda).\n""%d bus pakeistas į įrenginio bylos numerį (node), %m į prijungimo vietą.\n""Tuščios komandos nevykdomos."#: deviceconfiguredialog.cpp:71msgid "Post-&disconnect command:"msgstr "Komanda po &atjungimo:"#: deviceconfiguredialog.cpp:74#, c-formatmsgid "Example: eject %d"msgstr "Pavyzdžiui: eject %d"#: deviceconfiguredialog.cpp:75#, c-formatmsgid """Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject ""command) here.\n""%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n""Empty commands are not executed."msgstr """Įrašykite komandą, kuri bus įvykdyta atjungus įrenginį (pavyzdžiui cd stalčiaus ""atidarymo komanda eject).\n""%d bus pakeistas į įrenginio bylos numerį (node), %m į prijungimo vietą.\n""Tuščios komandos nevykdomos."#: deviceconfiguredialog.cpp:79msgid "&Transcode before transferring to device"msgstr "&Perkoduoti prieš siunčiant į muzikos įrenginį"#: deviceconfiguredialog.cpp:86msgid "Transcode to preferred format (%1) for device"msgstr "Perkoduoti dainas į pageidaujamą (%1) formatą"#: deviceconfiguredialog.cpp:88msgid "Whenever possible"msgstr "Kai tik įmanoma"#: deviceconfiguredialog.cpp:91msgid "When necessary"msgstr "Kai reikia"#: deviceconfiguredialog.cpp:98msgid "Remove transcoded files after transfer"msgstr "Persiuntus perkoduotas bylas jas pašalinti"#: deviceconfiguredialog.cpp:106 deviceconfiguredialog.cpp:107msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"msgstr "Norint perkoduoti dainas, turi būti paleistas perkodavimo scenarijus"#: tracktooltip.cpp:266msgid "Amarok - rediscover your music"msgstr "AmaroK – atraskite savo muziką iš naujo"#: playlistbrowser.cpp:166msgid "New..."msgstr "Naujas..."#: playlistbrowser.cpp:167msgid "Import Existing..."msgstr "Importuoti..."#: app.cpp:636 app.cpp:1070 app.cpp:1089 playlistbrowser.cpp:171#: playlistbrowseritem.cpp:858msgid "Playlist"msgstr "Grojaraštis"#: playlistbrowser.cpp:172msgid "Smart Playlist..."msgstr "Išmoningas grojaraštis..."#: playlistbrowser.cpp:173msgid "Dynamic Playlist..."msgstr "Dinaminis grojaraštis..."#: playlistbrowser.cpp:174msgid "Radio Stream..."msgstr "Radijo srautas..."#: playlistbrowser.cpp:175msgid "Podcast..."msgstr ""#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:953#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:656#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2339#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1305 playlistbrowser.cpp:178msgid "Rename"msgstr "Pervadinti"#: playlistbrowser.cpp:256 playlistbrowseritem.cpp:294#: playlistselection.cpp:132msgid "Random Mix"msgstr "Atsitiktinės dainos"#: contextbrowser.cpp:2442 playlistbrowser.cpp:262 playlistbrowseritem.cpp:294#: playlistselection.cpp:136msgid "Suggested Songs"msgstr "Siūlomos dainos"#: playlistbrowser.cpp:407 playlistbrowser.cpp:413 playlistbrowser.cpp:417msgid "Radio Streams"msgstr "Radijo srautai"#: playlistbrowser.cpp:445msgid "Cool-Streams"msgstr "Šaunūs srautai"#: playlistbrowser.cpp:465 playlistbrowser.cpp:484msgid "Radio Stream"msgstr "Radijo srautas"#: playlistbrowser.cpp:466msgid "Add Radio Stream"msgstr "Įdėti radijo srautą"#: playlistbrowser.cpp:484msgid "Edit Radio Stream"msgstr "Keisti radijo srautą"#: playlistbrowser.cpp:537 playlistbrowser.cpp:542 playlistbrowser.cpp:583msgid "Last.fm Radio"msgstr "Last.fm radijas"#: playlistbrowser.cpp:553msgid "Global Tags"msgstr "Visuotinė meta informacija"#: playlistbrowser.cpp:566 playlistwindow.cpp:178 playlistwindow.cpp:185msgid "Neighbor Radio"msgstr "Kaimynų radijas"#: playlistbrowser.cpp:572 playlistwindow.cpp:177 playlistwindow.cpp:184msgid "Personal Radio"msgstr "Asmeninis radijas"#: playlistbrowser.cpp:576msgid "Loved Radio"msgstr "Mylimas radijas"#: playlistbrowser.cpp:584msgid "Add Last.fm Radio"msgstr "Įdėti last.fm radiją"#: playlistbrowser.cpp:667msgid """A Smart Playlist named \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?"msgstr """Išmoningas grojaraštis pavadinimu „%1“ jau yra. Ar norite jį perrašyti?"#: playlistbrowser.cpp:668 playlistbrowser.cpp:3099msgid "Overwrite Playlist?"msgstr "Perrašyti grojaraštį?"#: playlistbrowser.cpp:668 playlistbrowser.cpp:3099msgid "Overwrite"msgstr "Perrašyti"#: playlistbrowser.cpp:698 playlistbrowser.cpp:707 playlistbrowser.cpp:713#: playlistbrowser.cpp:720msgid "Smart Playlists"msgstr "Išmoningi grojaraščiai"#: configdialog.cpp:182 playlistbrowser.cpp:789 playlistwindow.cpp:452msgid "Collection"msgstr "Fonoteka"#: playlistbrowser.cpp:798msgid "All Collection"msgstr "Visa fonoteka"#: playlistbrowser.cpp:805 statistics.cpp:225msgid "Favorite Tracks"msgstr "Mėgstamiausios dainos"#: playlistbrowser.cpp:816 playlistbrowser.cpp:836 playlistbrowser.cpp:856#: playlistbrowseritem.cpp:3099 playlistbrowseritem.cpp:3109#, c-formatmsgid "By %1"msgstr "Atlieka %1"#: playlistbrowser.cpp:825msgid "Most Played"msgstr "Dažniausiai grojamos"#: playlistbrowser.cpp:845msgid "Newest Tracks"msgstr "Naujausios dainos"#: playlistbrowser.cpp:865msgid "Last Played"msgstr "Vėliausiai atliktos"#: playlistbrowser.cpp:875msgid "Never Played"msgstr "Niekada neatliktos"#: playlistbrowser.cpp:886msgid "Ever Played"msgstr "Kada nors atliktos"#: playlistbrowser.cpp:890msgid "Genres"msgstr "Žanrai"#: playlistbrowser.cpp:902 playlistbrowseritem.cpp:3089#: playlistbrowseritem.cpp:3119 playlistbrowseritem.cpp:3129#: playlistbrowseritem.cpp:3139#, c-formatmsgid "%1"msgstr "%1"#: playlistbrowser.cpp:910msgid "50 Random Tracks"msgstr "50 atsitiktinių dainų"#: playlistbrowser.cpp:984 playlistbrowser.cpp:992 playlistbrowser.cpp:999#: playlistbrowser.cpp:1004msgid "Dynamic Playlists"msgstr "Dinaminiai grojaraščiai"#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1428 playlistbrowser.cpp:1123#: playlistbrowser.cpp:1146msgid "Podcasts"msgstr ""#: playlistbrowser.cpp:1292msgid "Add Podcast"msgstr ""#: playlistbrowser.cpp:1292msgid "Enter Podcast URL:"msgstr ""#: playlistbrowser.cpp:1313msgid """_: Podcasts contained in %1\n""All in %1"msgstr "Visi %1"#: playlistbrowser.cpp:1331#, c-formatmsgid """_n: 1 Podcast\n""%n Podcasts"msgstr ""#: playlistbrowser.cpp:1436msgid "Already subscribed to feed %1 as %2"msgstr "Jau užsiregistravote srautui %1 kaip %2"#: playlistbrowser.cpp:1462msgid "Download Interval"msgstr "Parsisiuntimo intervalas"#: playlistbrowser.cpp:1463msgid "Scan interval (hours):"msgstr "Skenavimo intervalas (valandos):"#: playlistbrowser.cpp:1501#, c-formatmsgid """_n: ""<p>You have selected 1 podcast episode to be <b>irreversibly</b> deleted. \n""<p>You have selected %n podcast episodes to be <b>irreversibly</b> deleted. "msgstr ""#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1423#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1160 playlistbrowser.cpp:1614#: playlistbrowser.cpp:1621 playlistbrowser.cpp:1625 playlistbrowser.cpp:2559#: playlistwindow.cpp:454msgid "Playlists"msgstr "Grojaraščiai"#: playlistbrowser.cpp:1748 playlistbrowser.cpp:1755msgid "Imported"msgstr "Importuota"#: playlistbrowser.cpp:1788msgid "Cannot write playlist (%1)."msgstr "Nepavyksta įrašyti grojaraščio (%1)."#: playlistbrowser.cpp:1839msgid "Playlist Files"msgstr "Grojaraščio bylos"#: playlistbrowser.cpp:1839msgid "Import Playlists"msgstr "Importuoti grojaraščius"#: playlistbrowser.cpp:2202msgid "<p>You have selected:<ul>"msgstr "<p>Pasirinkote:<ul>"#: playlistbrowser.cpp:2204#, c-formatmsgid """_n: 1 playlist\n""%n playlists"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -