📄 amarok.po
字号:
msgid "Version"msgstr "Leagan"#: pluginmanager.cpp:182msgid "Framework Version"msgstr "Leagan na Frámaíochta"#: pluginmanager.cpp:186msgid "Plugin Information"msgstr "Eolas faoin Bhreiseán"#: scripts/graphequalizer/main.cpp:24msgid "An Amarok Equalizer using a line graph"msgstr ""#. i18n: file ./scripts/graphequalizer/eqdialog.ui line 16#: rc.cpp:84 scripts/graphequalizer/main.cpp:30#, no-c-formatmsgid "Graph Equalizer"msgstr ""#: equalizersetup.cpp:60msgid "Equalizer"msgstr "Cothromóir"#: equalizersetup.cpp:73msgid "Presets:"msgstr "Réamhshocruithe:"# not "ainm an r~ nua"#: equalizersetup.cpp:80msgid "Add new preset"msgstr "Cuir réamhshocrú nua leis"#: equalizersetup.cpp:85msgid "Manage presets"msgstr "Bainistigh réamhshocruithe"#. i18n: file ./scripts/graphequalizer/eqdialog.ui line 31#: equalizersetup.cpp:93 rc.cpp:87#, no-c-formatmsgid "Enable Equalizer"msgstr "Cumasaigh Cothromóir"#: equalizersetup.cpp:113msgid "Pre-amp"msgstr "Réamhaimplitheoir"#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:127#: equalizerpresetmanager.cpp:136 equalizersetup.cpp:233#: equalizersetup.cpp:417 equalizersetup.cpp:492msgid "Manual"msgstr "De Láimh"#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:135#: equalizersetup.cpp:234 equalizersetup.cpp:301msgid "Zero"msgstr "Nialas"#: equalizersetup.cpp:367msgid "Add Equalizer Preset"msgstr ""# not "ainm réamhshocraithe"#: equalizersetup.cpp:368msgid "Enter preset name:"msgstr "Iontráil ainm an réamhshocraithe:"#: equalizerpresetmanager.cpp:106 equalizersetup.cpp:373msgid "A preset with the name %1 already exists. Overwrite?"msgstr "Tá réamhshocrú ann darb ainm %1 cheana. Forscríobh?"#: _translatorinfo.cpp:1msgid """_: NAME OF TRANSLATORS\n""Your names"msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"#: _translatorinfo.cpp:3msgid """_: EMAIL OF TRANSLATORS\n""Your emails"msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"#: magnatunebrowser/magnatuneartistinfobox.cpp:46msgid "Fetching Artist Info"msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatunelistview.cpp:34msgid "Artist/Album/Track"msgstr "Ealaíontóir/Albam/Amhrán"#: magnatunebrowser/magnatunelistview.cpp:35msgid "Duration"msgstr "Aga"#: magnatunebrowser/magnatunexmlparser.cpp:50msgid """Magnatune.com database update complete. Added %1 tracks on %2 albums from %3 ""artists"msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:227msgid "Add artist to playlist"msgstr "Cuir ealaíontóir leis an seinmliosta"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:230msgid "Add album to playlist"msgstr "Cuir albam leis an seinmliosta"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:231#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:235msgid "Purchase album"msgstr "Ceannaigh albam"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:234msgid "Add track to playlist"msgstr "Cuir amhrán leis an seinmliosta"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:295msgid "Genre: "msgstr "Seánra: "#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:301#, fuzzymsgid "Redownload"msgstr "Ath-íos&luchtaigh"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:319msgid "Purchase Album"msgstr "Ceannaigh Albam"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:324msgid "Update"msgstr "Nuashonraigh"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:326msgid "Show Info"msgstr "Taispeáin Eolas"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:350msgid "Downloading Magnatune.com Database"msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:508msgid """Welcome to Amarok's integrated Magnatune.com store. If this is the first time ""you run it, you must update the database by pressing the 'Update' button below."msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatunepurchasehandler.cpp:115msgid "Processing Payment"msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:54msgid "No purchases found!"msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:55msgid "No previous purchases have been found. Nothing to redownload..."msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:126msgid "Could not re-download album"msgstr "Níorbh fhéidir an t-albam a íosluchtú arís"#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:127msgid "There seems to be a problem with the selected redownload info file."msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:57msgid "Downloading album"msgstr "Albam á Íosluchtú"#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:72msgid "Downloading album cover"msgstr "Clúdach á Íosluchtú"#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:123msgid "Adding album cover to collection"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:184msgid "No Device Available"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:250msgid "Connect"msgstr "Nasc"#: mediabrowser.cpp:251msgid "Connect media device"msgstr "Ceangail gléas meán"#: mediabrowser.cpp:253msgid "Disconnect"msgstr "Dínasc"#: mediabrowser.cpp:254msgid "Disconnect media device"msgstr "Dínasc gléas meán"#: mediabrowser.cpp:256msgid "Transfer"msgstr "Aistrigh"#: mediabrowser.cpp:257 mediabrowser.cpp:263msgid "Transfer tracks to media device"msgstr "Aistrigh amhráin go gléas meán"#: mediabrowser.cpp:268msgid "Configure device"msgstr "Cumraigh gléas"#: mediabrowser.cpp:285msgid "Clear filter"msgstr "Bánaigh scagaire"#: mediabrowser.cpp:286msgid "Enter space-separated terms to search"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:287msgid "Click to edit filter"msgstr "Cliceáil chun an scagaire a chur in eagar"#: mediabrowser.cpp:304 mediabrowser.cpp:305msgid "Disable"msgstr "Díchumasaigh"#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:210#: mediumpluginmanager.cpp:272 mediumpluginmanager.cpp:428#: mediumpluginmanager.cpp:440msgid "Do not handle"msgstr "Ná láimhseáil"#: mediabrowser.cpp:362msgid """Amarok has detected new portable media devices.\n""Go to the \"Media Devices\" pane of the configuration\n""dialog to choose a plugin for these devices."msgstr ""#: mediabrowser.cpp:609msgid "Cannot remove device because disconnect failed"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:633msgid "%1 at %2"msgstr "%1 ag %2"#: mediabrowser.cpp:637msgid " (mounted at %1)"msgstr " (feistithe ag %1)"#: mediabrowser.cpp:1142msgid "Drag items here to create new playlist"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1145msgid "Drag items here to append to this playlist"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1148msgid "Drag items here to insert before this item"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1152msgid "Not visible on media device"msgstr "Ní infheicthe ar an ngléas meán"#: mediabrowser.cpp:1156msgid "In device database, but file is missing"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1160msgid "File on device, but not in device database"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4722msgid "Remote Media"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1440 mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2440#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1320msgid "New Playlist"msgstr "Seinmliosta Nua"#: mediabrowser.cpp:1489msgid """<div align=center>""<h3>Media Device Browser</h3>Configure your media device and then click the ""Connect button to access your media device. Drag and drop files to enqueue them ""for transfer.</div>"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1519 mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:952#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:1013#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:655#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:687msgid "Add Directory"msgstr "Cuir Comhadlann Leis"#: mediabrowser.cpp:1519msgid "Directory Name:"msgstr "Ainm Comhadlainne:"#: mediabrowser.cpp:1596msgid "Cannot change plugin while operation is in progress"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1630msgid """The device %1 was unmounted before it was synchronized. In order to avoid data ""loss, press the \"Disconnect\" button before unmounting the device."msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1659msgid """The device %1 was removed before it was disconnected. In order to avoid ""possible data loss, press the \"Disconnect\" button before disconnecting the ""device."msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1768msgid "The requested media device could not be loaded"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1839#, c-formatmsgid """_n: 1 track in queue\n""%n tracks in queue"msgstr """%n amhrán sa chiú\n""%n amhrán sa chiú\n""%n amhrán sa chiú\n""%n n-amhrán sa chiú\n""%n amhrán sa chiú"#: mediabrowser.cpp:1842msgid " (%1)"msgstr " (%1)"#: mediabrowser.cpp:1848msgid " - %1 of %2 available"msgstr " - %1 as %2 le fáil"#: mediabrowser.cpp:2113#, c-formatmsgid "Not a playlist file: %1"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:2121 mediabrowser.cpp:2256#, c-formatmsgid "Failed to load playlist: %1"msgstr "Theip ar luchtú an tseinmliosta: %1"#: mediabrowser.cpp:2298#, c-formatmsgid "Track already queued for transfer: %1"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:2456#, c-formatmsgid "could not execute %1"msgstr "níorbh fhéidir %1 a rith"#: mediabrowser.cpp:2503msgid "Media Device: Copying %1 to %2 failed"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:2515msgid "Media Device: Reading tags from %1 failed"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:2614msgid "Transfer in progress. Finish or stop after current track?"msgstr "Aistriú ar siúl. Críochnaigh nó stop tar éis an amhráin reatha?"#: mediabrowser.cpp:2615msgid "Stop Transfer?"msgstr "Stop an tAistriú?"#: mediabrowser.cpp:2616msgid "&Finish"msgstr "&Críochnaigh"#. i18n: file ./scriptmanagerbase.ui line 109#: mediabrowser.cpp:2617 rc.cpp:75#, no-c-formatmsgid "&Stop"msgstr "&Stad"#: mediabrowser.cpp:2689 mediabrowser.cpp:3252#, c-formatmsgid """_n: 1 track to be deleted\n""%n tracks to be deleted"msgstr """%n amhrán le scriosadh\n""%n amhrán le scriosadh\n""%n amhrán le scriosadh\n""%n n-amhrán le scriosadh\n""%n amhrán le scriosadh"#: mediabrowser.cpp:2698msgid "Failed to purge podcasts already played"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:2705#, c-formatmsgid """_n: Purged 1 podcasts already played\n""Purged %n podcasts already played"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:2726msgid "Device successfully connected"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:2765msgid """Post-disconnect command failed, before removing device, please make sure that ""it is safe to do so."msgstr ""#: mediabrowser.cpp:2770msgid "Device successfully disconnected"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3002#, c-formatmsgid "Track already on media device: %1"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3054#, c-formatmsgid "Track not playable on media device: %1"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3074#, c-formatmsgid "Failed to copy track to media device: %1"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3145#, c-formatmsgid """_n: One track not playable on media device\n""%n tracks not playable on media device"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3151#, c-formatmsgid """_n: One track already on media device\n""%n tracks already on media device"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3154#, c-formatmsgid """_n: , one track already on media device\n"", %n tracks already on media device"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3160#, c-formatmsgid """_n: One track was not transcoded\n""%n tracks were not transcoded"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3163#, c-formatmsgid """_n: , one track was not transcoded\n"", %n tracks were not transcoded"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3167msgid " (no transcode script running)"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3172msgid "The following tracks were not transferred: "msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3257#, c-formatmsgid """_n: ""<p>You have selected 1 track to be <b>irreversibly</b> deleted.\n""<p>You have selected %n tracks to be <b>irreversibly</b> deleted."msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3502msgid """The XML in the transferlist was invalid. Please report this as a bug to the ""Amarok developers. Thank you."msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3617msgid "Transfer Queue"msgstr "Aistrigh Ciú"#: mediabrowser.cpp:3787msgid "&Remove From Queue"msgstr "&Bain as an Chiú"#: mediabrowser.cpp:3789msgid "&Clear Queue"msgstr "Bánaigh an &Ciú"#: mediabrowser.cpp:3790msgid "&Start Transfer"msgstr "To&saigh an tAistriú"#: podcastsettings.cpp:66 podcastsettings.cpp:77#, c-formatmsgid """_: change options\n""Configure %1"msgstr "C
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -