⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 amarok.po

📁 Amarok是一款在LINUX或其他类UNIX操作系统中运行的音频播放器软件。 经过两年开发后
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#: collectionbrowser.cpp:137msgid "Added Within One Year"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:152msgid "Configure Folders"msgstr "Cumraigh Fillteáin"#: collectionbrowser.cpp:153msgid "Tree View"msgstr "Amharc Géagchórais"#: collectionbrowser.cpp:154msgid "Flat View"msgstr "Amharc Comhréidh"#: collectionbrowser.cpp:155msgid "iPod View"msgstr "Amharc iPod"#: collectionbrowser.cpp:172msgid "Show Divider"msgstr "Taispeáin Rannadóir"#: collectionbrowser.cpp:179msgid "Browse backward"msgstr "Brabhsáil i bhfrithing"#: collectionbrowser.cpp:183msgid "Browse forward"msgstr "Brabhsáil ar aghaidh"#: collectionbrowser.cpp:194msgid "Group By"msgstr "Grúpáil De Réir"#: collectionbrowser.cpp:204msgid "Artist / Album"msgstr "Ealaíontóir / Albam"#: collectionbrowser.cpp:207msgid "Genre / Artist"msgstr "Seánra / Ealaíontóir"#: collectionbrowser.cpp:208msgid "Genre / Artist / Album"msgstr "Seánra / Ealaíontóir / Albam"#: collectionbrowser.cpp:212msgid "&First Level"msgstr "&An Chéad Leibhéal"#: collectionbrowser.cpp:213msgid "&Second Level"msgstr "An &Dara Leibhéal"#: collectionbrowser.cpp:214msgid "&Third Level"msgstr "An &Tríú Leibhéal"#: actionclasses.cpp:500 collectionbrowser.cpp:216 collectionbrowser.cpp:226msgid "&Album"msgstr "&Albam"#: collectionbrowser.cpp:217 collectionbrowser.cpp:227#: collectionbrowser.cpp:237msgid "(Y&ear) - Album"msgstr "(B&liain) - Albam"#: collectionbrowser.cpp:218 collectionbrowser.cpp:228#: collectionbrowser.cpp:238msgid "A&rtist"msgstr "E&alaíontóir"#: collectionbrowser.cpp:219 collectionbrowser.cpp:229#: collectionbrowser.cpp:239msgid "&Composer"msgstr "&Cumadóir"#: collectionbrowser.cpp:220 collectionbrowser.cpp:230#: collectionbrowser.cpp:240msgid "&Genre"msgstr "&Seánra"#: collectionbrowser.cpp:221 collectionbrowser.cpp:231#: collectionbrowser.cpp:241msgid "&Year"msgstr "&Bliain"#: collectionbrowser.cpp:222 collectionbrowser.cpp:232#: collectionbrowser.cpp:242msgid "&Label"msgstr "&Lipéad"#: collectionbrowser.cpp:224 collectionbrowser.cpp:234msgid "&None"msgstr "&Neamhní"#: collectionbrowser.cpp:236msgid "A&lbum"msgstr "A&lbam"#: collectionbrowser.cpp:717 configdialog.cpp:182msgid "Configure Collection"msgstr "Cumraigh Bailiúchán"#: collectionbrowser.cpp:1135 collectionbrowser.cpp:3978#: collectionbrowser.cpp:4271msgid "No Label"msgstr "Gan Lipéad"#: collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:880#: playlistbrowseritem.cpp:1087 playlistbrowseritem.cpp:1296#: playlistbrowseritem.cpp:1488 playlistbrowseritem.cpp:2304#: playlistbrowseritem.cpp:2830 playlistbrowseritem.cpp:3399msgid "&Load"msgstr "&Luchtaigh"#: app.cpp:984 collectionbrowser.cpp:1430 contextbrowser.cpp:950#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1089#: playlistbrowseritem.cpp:2832 statistics.cpp:645msgid "&Queue Track"msgstr "&Ciúáil Amhrán"#: collectionbrowser.cpp:1431 filebrowser.cpp:173#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2257 playlistbrowseritem.cpp:882#: playlistbrowseritem.cpp:1298 playlistbrowseritem.cpp:2306#: playlistbrowseritem.cpp:3401msgid "&Queue Tracks"msgstr "&Ciúáil Amhráin"#: collectionbrowser.cpp:1434 filebrowser.cpp:175msgid "&Save as Playlist..."msgstr "&Sábháil mar Sheinmliosta..."#: collectionbrowser.cpp:1439 contextbrowser.cpp:952 filebrowser.cpp:179#: playlistbrowseritem.cpp:888 playlistbrowseritem.cpp:2866#: playlistbrowseritem.cpp:3406msgid "&Transfer to Media Device"msgstr "Ais&trigh go Gléas Meán"#: collectionbrowser.cpp:1443msgid "&Burn All Tracks by This Artist"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1448msgid "&Burn All Tracks by This Composer"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1453msgid "&Burn This Album"msgstr "&Dóigh an tAlbam seo"#: collectionbrowser.cpp:1461msgid "B&urn to CD"msgstr "Dóigh ar &Dhlúthdhiosca"#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3901#, c-formatmsgid """_n: &Organize File...\n""&Organize %n Files..."msgstr """&Eagraigh %n Chomhad...\n""&Eagraigh %n Chomhad...\n""&Eagraigh %n Chomhad...\n""&Eagraigh %n gComhad...\n""&Eagraigh %n Comhad..."#: collectionbrowser.cpp:1469#, c-formatmsgid """_n: &Delete File...\n""&Delete %n Files..."msgstr """&Scrios %n Chomhad...\n""&Scrios %n Chomhad...\n""&Scrios %n Chomhad...\n""&Scrios %n gComhad...\n""&Scrios %n Comhad..."#: collectionbrowser.cpp:1470 playlist.cpp:3909msgid "Manage &Files"msgstr "Bainistigh &Comhaid"#: collectionbrowser.cpp:1474#, c-formatmsgid "&Fetch Cover From amazon.%1"msgstr "&Faigh Clúdach Ó amazon.%1"#: collectionbrowser.cpp:1486msgid "Show under &Various Artists"msgstr "Taispeáin faoi &Ealaíontóirí Éagsúla"#: collectionbrowser.cpp:1487msgid "&Do not Show under Various Artists"msgstr "Ná &Taispeáin faoi Ealaíontóirí Éagsúla"#: collectionbrowser.cpp:1493 playlist.cpp:3926#, c-formatmsgid """_n: Edit Track &Information...\n""Edit &Information for %n Tracks..."msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1546 filebrowser.cpp:487msgid "Organize Collection Files"msgstr "Eagraigh Comhaid na mBailiúchán"#: collectionbrowser.cpp:1748msgid "Cannot start organize operation until jobs are aborted."msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1757msgid """Cannot start organize operation of different kind while another is in progress."msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1772msgid """You need to configure at least one folder for your collection for organizing ""your files."msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1866#, c-formatmsgid """_n: The following file could not be organized: \n""The following %n files could not be organized: "msgstr """Níorbh fhéidir an comhad thíos a eagrú.\n""Níorbh fhéidir an dá chomhad thíos a eagrú.\n""Níorbh fhéidir na %n chomhad thíos a eagrú.\n""Níorbh fhéidir na %n gcomhad thíos a eagrú.\n""Níorbh fhéidir na %n comhad thíos a eagrú."#: collectionbrowser.cpp:1873msgid ", "msgstr ", "#: collectionbrowser.cpp:1878msgid "."msgstr "."#: collectionbrowser.cpp:1881#, c-formatmsgid """_n: Sorry, one file could not be organized.\n""Sorry, %n files could not be organized."msgstr """Níorbh fhéidir %n chomhad a eagrú.\n""Níorbh fhéidir %n chomhad a eagrú.\n""Níorbh fhéidir %n chomhad a eagrú.\n""Níorbh fhéidir %n gcomhad a eagrú.\n""Níorbh fhéidir %n comhad a eagrú."#: collectionbrowser.cpp:1886msgid "Aborting jobs..."msgstr "Jabanna á tobscor..."#: collectionbrowser.cpp:1948#, c-formatmsgid """_n: One file already in collection\n""%n files already in collection"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1952#, c-formatmsgid """_n: One dropped file is invalid\n""%n dropped files are invalid"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1955#, c-formatmsgid """_n: , one dropped file is invalid\n"", %n dropped files are invalid"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1959 filebrowser.cpp:479#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2393msgid "Copy Files To Collection"msgstr "Cóipeáil Comhaid go Bailiúchán"#: collectionbrowser.cpp:2113msgid "Tracks"msgstr "Amhráin"#: collectionbrowser.cpp:2792 statistics.cpp:385 tagdialog.cpp:686msgid "Playcount"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:2796 smartplaylisteditor.cpp:162msgid "First Play"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:2797 smartplaylisteditor.cpp:163msgid "Last Play"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:2798 smartplaylisteditor.cpp:163msgid "Modified Date"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:2905#, c-formatmsgid """_n: Album\n""All %n Albums"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:2908#, c-formatmsgid """_n: Artist\n""All %n Artists"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:2911#, c-formatmsgid """_n: Composer\n""All %n Composers"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:2914#, c-formatmsgid """_n: Genre\n""All %n Genres"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:2917#, c-formatmsgid """_n: Year\n""All %n Years"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:2920#, c-formatmsgid """_n: Label\n""All %n Labels"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:3532msgid """<div align=center>""<h3>Flat-View Mode</h3>To enable the Flat-View mode, please enter search terms ""in the search line above.</div>"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:3631msgid "Flat View Columns"msgstr ""#: columnlist.cpp:67msgid "Move column up"msgstr "Bog colún suas"#: columnlist.cpp:71msgid "Move column down"msgstr "Bog colún síos"#: columnlist.cpp:174msgid "Playlist Columns"msgstr "Colúin Sheinmliosta"#: actionclasses.cpp:70msgid "Amarok Menu"msgstr "Roghchlár AmaroK"#: actionclasses.cpp:90msgid "Menu"msgstr "Roghchlár"#: actionclasses.cpp:120msgid "C&over Manager"msgstr "B&ainisteoir na gClúdach"#: actionclasses.cpp:122 actionclasses.cpp:328 analyzers/blockanalyzer.cpp:439#: playlistwindow.cpp:362msgid "&Visualizations"msgstr ""#: actionclasses.cpp:123msgid "E&qualizer"msgstr "C&othromóir"#: actionclasses.cpp:131 playlistwindow.cpp:368msgid "&Rescan Collection"msgstr ""#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440msgid "Play/Pause"msgstr "Seinn/Sos"#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:438#: playlistwindow.cpp:193msgid "Pause"msgstr "Sos"#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:436 playlistwindow.cpp:192msgid "Play"msgstr "Seinn"#: actionclasses.cpp:295msgid "Click for more analyzers"msgstr ""#: actionclasses.cpp:414msgid "Click to change"msgstr ""#: actionclasses.cpp:422 engine/nmm/HostList.cpp:46 sliderwidget.cpp:429msgid "Volume"msgstr "Airde"#: actionclasses.cpp:439msgid "Volume control"msgstr "Rialú airde"#: actionclasses.cpp:462msgid "Ra&ndom"msgstr "Ra&ndamach"#: actionclasses.cpp:464 actionclasses.cpp:499msgid "&Off"msgstr "&As"#: actionclasses.cpp:464msgid "&Tracks"msgstr "&Amhráin"#: actionclasses.cpp:464msgid "&Albums"msgstr "&Albaim"#: actionclasses.cpp:482msgid "&Favor"msgstr ""#: actionclasses.cpp:485msgid "Higher &Scores"msgstr ""#: actionclasses.cpp:486msgid "Higher &Ratings"msgstr ""#: actionclasses.cpp:487msgid "Not Recently &Played"msgstr ""#: actionclasses.cpp:497msgid "&Repeat"msgstr "A&rís"#: actionclasses.cpp:499msgid "&Track"msgstr "&Amhrán"#: actionclasses.cpp:500 playlistwindow.cpp:402msgid "&Playlist"msgstr "&Seinmliosta"#: actionclasses.cpp:509 actionclasses.cpp:524msgid "Burn"msgstr "Dóigh"#: actionclasses.cpp:538msgid "Current Playlist"msgstr "Seinmliosta Reatha..."#: actionclasses.cpp:539msgid "Selected Tracks"msgstr "Amhráin Roghnaithe"#: actionclasses.cpp:609msgid "Now"msgstr "Anois"#: actionclasses.cpp:610msgid "After Current Track"msgstr "Tar Éis an Amhráin Reatha"#: actionclasses.cpp:611msgid "After Queue"msgstr ""#: pluginmanager.cpp:96msgid """<p>KLibLoader could not load the plugin:""<br/><i>%1</i></p>""<p>Error message:""<br/><i>%2</i></p>"msgstr """<p>Níorbh fhéidir le KLibLoader an breiseáin a luchtú:""<br/><i>%1</i></p>""<p>Teachtaireacht earráide:""<br/><i>%2</i></p>"#: pluginmanager.cpp:177 queuemanager.cpp:70 statistics.cpp:129msgid "Name"msgstr "Ainm"#: pluginmanager.cpp:178msgid "Library"msgstr "Leabharlann"#: pluginmanager.cpp:179msgid "Authors"msgstr "Údair"#: pluginmanager.cpp:180msgid "Email"msgstr "Ríomhphost"#: pluginmanager.cpp:181

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -