📄 amarok.po
字号:
"%n spellistor"#: playlistbrowser.cpp:2206#, c-formatmsgid """_n: 1 smart playlist\n""%n smart playlists"msgstr """1 smart spellista\n""%n smarta spellistor"#: playlistbrowser.cpp:2208#, c-formatmsgid """_n: 1 dynamic playlist\n""%n dynamic playlists"msgstr """1 dynamisk spellista\n""%n dynamiska spellistor"#: playlistbrowser.cpp:2210#, c-formatmsgid """_n: 1 stream\n""%n streams"msgstr """1 ström\n""%n strömmar"#: playlistbrowser.cpp:2212#, c-formatmsgid """_n: 1 podcast\n""%n podcasts"msgstr """1 podradiosändning\n""%n podradiosändningar"#: playlistbrowser.cpp:2214#, c-formatmsgid """_n: 1 folder\n""%n folders"msgstr """1 katalog\n""%n kataloger"#: playlistbrowser.cpp:2216#, c-formatmsgid """_n: 1 last.fm stream\n""%n last.fm streams"msgstr """1 last.fm-ström\n""%n last.fm-strömmar"#: playlistbrowser.cpp:2218msgid "</ul><br>to be <b>irreversibly</b> deleted.</p>"msgstr "</ul><br>för <b>permanent</b> borttagning.</p>"#: playlistbrowser.cpp:2221msgid "<br><p>All downloaded podcast episodes will also be deleted.</p>"msgstr "<br><p>Alla nerladdade podradioepisoder kommer också att tas bort.</p>"#: playlistbrowser.cpp:3056 playlistbrowser.cpp:3058msgid "%1 (%2)"msgstr "%1 (%2)"#: playlistbrowser.cpp:3070msgid "Save Playlist"msgstr "Spara spellista"#: playlistbrowser.cpp:3071msgid "Save to location..."msgstr "Spara till plats..."#: playlistbrowser.cpp:3075msgid "&Enter a name for the playlist:"msgstr "Skriv in &ett namn på spellistan:"#: playlistbrowser.cpp:3098msgid "A playlist named \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?"msgstr "En spellista med namnet \"%1\" finns redan. Vill du skriva över den?"#: playlistbrowser.cpp:3144msgid "&Show Extended Info"msgstr "&Visa utökad information"#: coverfetcher.cpp:256 refreshimages.cpp:78 refreshimages.cpp:132msgid "There was an error communicating with Amazon."msgstr "Ett fel uppstod vid kommunikation med Amazon."#: editfilterdialog.cpp:30msgid "Edit Filter"msgstr "Redigera filter"#: editfilterdialog.cpp:36msgid "&Append"msgstr "&Lägg till sist"#: editfilterdialog.cpp:37msgid """<qt>""<p>By clicking here you can add the defined condition. The \"OK\" button will ""close the dialog and apply the defined filter. With this button you can add ""more than one condition to create a more complex filtering condition.</p></qt>"msgstr """<qt>""<p>Genom att klicka här kan du lägga till det definierade villkoret. Knappen ""\"Ok\" stänger dialogrutan och verkställer det definierade filtret. Du kan ""lägga till mer än ett villkor för att skapa ett komplexare filtervillkor med ""den här knappen.</p></qt>"#: editfilterdialog.cpp:40msgid "Add this filter condition to the list"msgstr "Lägg till filtervillkoret i listan"#: editfilterdialog.cpp:44msgid "&Clear"msgstr "&Rensa"#: editfilterdialog.cpp:45msgid """<p>By clicking here you will clear the filter. If you intend to undo the last ""appending just click on the \"Undo\" button.</p>"msgstr """<p>Genom att klicka här kan du rensa filtret. Om du avser att ångra det senaste ""tillägget, klicka bara på knappen \"Ångra\".</p>"#: editfilterdialog.cpp:47msgid "Clear the filter"msgstr "Rensar filtret"#: editfilterdialog.cpp:52msgid """_: this \"undo\" will undo the last appended filter... be careful how you will ""translate it to avoid two buttons (\"Cancel\" and \"Undo\") with same label in ""the same dialog\n""&Undo"msgstr "Å&ngra"#: editfilterdialog.cpp:53msgid """<p>Clicking here will remove the last appended filter. You cannot undo more ""than one action.</p>"msgstr """<p>Att klicka här tar bort det senast tillagda filtret. Du kan inte ångra mer ""än en åtgärd.</p>"#: editfilterdialog.cpp:55msgid "Remove last appended filter"msgstr "Ta bort senast tillagda filter"#: editfilterdialog.cpp:66msgid """<p>Edit the filter for finding tracks with specific attributes, e.g. you can ""look for a track that has a length of three minutes.</p>"msgstr """<p>Redigera filtret för att hitta spår med specifika egenskaper. Du kan t.ex. ""söka efter ett spår som har längden tre minuter.</p>"#: editfilterdialog.cpp:73msgid "Attribute:"msgstr "Egenskap;"#: editfilterdialog.cpp:76msgid """_: you can translate the keyword as you will do for the combobox\n""<p>Here you can choose to <i>Simple Search</i> directly or to use some keywords ""to specify some attributes, such as the artist name and so on. The keywords ""selectable are divided by their specific value. Some keywords are numeric and ""others are alphanumeric. You do not need to know it directly. When a keyword is ""numeric it will be used to search the numeric data for each track.</p>""<p>The alphanumeric keywords are the following: <b>album</b>, <b>artist</b>, <b>""filename</b> (including path), <b>mountpoint</b> (e.g. /home/user1), <b>""filetype</b> (you can specify mp3, ogg, flac, ... and the file extensions will ""be matched), <b>genre</b>, <b>comment</b>, <b>composer</b>, <b>directory</b>"", <b>lyrics</b>, <b>title</b>, and <b>label</b>.</p>""<p>The numeric keywords are: <b>bitrate</b>, <b>disc/discnumber</b>, <b>""length</b> (expressed in seconds), <b>playcount</b>, <b>rating</b>, <b>""samplerate</b>, <b>score</b>, <b>size/filesize</b> (expressed in bytes, kbytes, ""and megabytes as specified in the unit for the filesize keyword), <b>track</b> ""(i.e. the track number), and <b>year</b>.</p>"msgstr """<p>Här kan du direkt välja <i>Enkel sökning</i> eller använda vissa nyckelord ""för att ange egenskaper, som artistens namn och så vidare. Nyckelord som kan ""väljas är uppdelade enligt sina specifika värden. Vissa nyckelord är numeriska ""medan andra är alfanumeriska. Du behöver inte direkt veta det. När ett ""nyckelord är numeriskt används det för att söka efter numerisk data i varje ""spår.</p>""<p>De alfanumeriska nyckelorden är följande: <b>album</b>, <b>artist</b>, <b>""filnamn</b> (inklusive sökväg), <b>monteringsplats</b> ""(t.ex. /home/användare), <b>filtyp</b> (du kan ange mp3, ogg, flac, ... , så ""matchas motsvarande filändelse), <b>genre</b>, <b>kommentar</b>, <b>""tonsättare</b>, <b>katalog</b>, <b>sångtext</b>, <b>titel</b> och <b>etikett</b>"".</p>""<p>De numeriska nyckelorden är: <b>bithastighet</b>, <b>""skiva eller skivnummer</b>, <b>längd</b> (uttryckt i sekunder), <b>""antal uppspelningar</b>, <b>klassificering</b>, <b>samplingsfrekvens</b>, <b>""poäng</b>, <b>storlek eller filstorlek</b> (uttryckt i byte, Kibyte och Mibyte, ""angivet i enhet för nyckelordet filstorlek), <b>spår</b> ""(dvs. spårnumret) och <b>år</b>.</p>"#: editfilterdialog.cpp:95msgid "Select an attribute for the filter"msgstr "Välj en egenskap för filtret"#: editfilterdialog.cpp:98msgid "Simple Search"msgstr "Enkel sökning"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 114#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:206#: collectionbrowser.cpp:2748 collectionbrowser.cpp:2751#: collectionbrowser.cpp:2783 contextbrowser.cpp:969 editfilterdialog.cpp:117#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:401 metabundle.cpp:133#: playlistbrowseritem.cpp:3114 playlistbrowseritem.cpp:3346 rc.cpp:45#: smartplaylisteditor.cpp:160 smartplaylisteditor.cpp:174#: transferdialog.cpp:78#, no-c-formatmsgid "Album"msgstr "Album"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 103#: collectionbrowser.cpp:203 collectionbrowser.cpp:205#: collectionbrowser.cpp:2754 collectionbrowser.cpp:2782#: contextbrowser.cpp:299 contextbrowser.cpp:961 editfilterdialog.cpp:119#: metabundle.cpp:129 playlistbrowseritem.cpp:3094#: playlistbrowseritem.cpp:3342 rc.cpp:42 smartplaylisteditor.cpp:160#: smartplaylisteditor.cpp:174 transferdialog.cpp:77#, no-c-formatmsgid "Artist"msgstr "Artist"#: collectionbrowser.cpp:2799 editfilterdialog.cpp:121 metabundle.cpp:142#: smartplaylisteditor.cpp:164 tagdialog.cpp:675msgid "Bitrate"msgstr "Bithastighet"#: collectionbrowser.cpp:2801 editfilterdialog.cpp:123 metabundle.cpp:136#: smartplaylisteditor.cpp:164msgid "BPM"msgstr "taktslag/min"#: collectionbrowser.cpp:2790 editfilterdialog.cpp:125 metabundle.cpp:138#: smartplaylisteditor.cpp:161msgid "Comment"msgstr "Kommentar"#: collectionbrowser.cpp:2757 collectionbrowser.cpp:2791#: editfilterdialog.cpp:127 metabundle.cpp:131 playlistbrowseritem.cpp:3104#: playlistbrowseritem.cpp:3344 smartplaylisteditor.cpp:160#: smartplaylisteditor.cpp:174msgid "Composer"msgstr "Tonsättare"#: editfilterdialog.cpp:129 metabundle.cpp:139msgid "Directory"msgstr "Katalog"#: collectionbrowser.cpp:2787 editfilterdialog.cpp:131 metabundle.cpp:134msgid "Disc Number"msgstr "Skivnummer"#: collectionbrowser.cpp:2795 editfilterdialog.cpp:133 metabundle.cpp:127msgid "Filename"msgstr "Filnamn"#: editfilterdialog.cpp:135 smartplaylisteditor.cpp:164msgid "Mount Point"msgstr "Monteringsplats"#: editfilterdialog.cpp:137msgid "Filetype"msgstr "Filtyp"#: collectionbrowser.cpp:2761 collectionbrowser.cpp:2784#: editfilterdialog.cpp:139 metabundle.cpp:137 playlistbrowseritem.cpp:3084#: playlistbrowseritem.cpp:3340 smartplaylisteditor.cpp:160#: smartplaylisteditor.cpp:174 transferdialog.cpp:79msgid "Genre"msgstr "Genre"#: collectionbrowser.cpp:2786 editfilterdialog.cpp:141 metabundle.cpp:141#: playlistbrowseritem.cpp:860 smartplaylisteditor.cpp:160 tagdialog.cpp:674msgid "Length"msgstr "Längd"#: collectionbrowser.cpp:2768 contextbrowser.cpp:3785 editfilterdialog.cpp:143#: playlistbrowseritem.cpp:3134 playlistbrowseritem.cpp:3350#: smartplaylisteditor.cpp:164 smartplaylisteditor.cpp:174msgid "Label"msgstr "Beteckning"#: contextbrowser.cpp:298 contextbrowser.cpp:3311 contextbrowser.cpp:3458#: editfilterdialog.cpp:145 scriptmanager.cpp:161 tagdialog.cpp:385msgid "Lyrics"msgstr "Sångtext"#: editfilterdialog.cpp:147 metabundle.cpp:146msgid "Play Count"msgstr "Uppspelningsräknare"#: collectionbrowser.cpp:2794 editfilterdialog.cpp:151 metabundle.cpp:145#: smartplaylisteditor.cpp:162 tagdialog.cpp:684msgid "Rating"msgstr "Klassificering"#: editfilterdialog.cpp:154 metabundle.cpp:143msgid "Sample Rate"msgstr "Samplingsfrekvens"#: collectionbrowser.cpp:2793 editfilterdialog.cpp:158 metabundle.cpp:144#: scriptmanager.cpp:162 scriptmanager.cpp:833 smartplaylisteditor.cpp:162#: tagdialog.cpp:682msgid "Score"msgstr "Poäng"#: collectionbrowser.cpp:2800 editfilterdialog.cpp:161 metabundle.cpp:149msgid "File Size"msgstr "Filstorlek"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 92#: collectionbrowser.cpp:2785 editfilterdialog.cpp:163 metabundle.cpp:128#: rc.cpp:39 smartplaylisteditor.cpp:160#, no-c-formatmsgid "Title"msgstr "Titel"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 125#: collectionbrowser.cpp:2788 contextbrowser.cpp:947 editfilterdialog.cpp:165#: metabundle.cpp:135 rc.cpp:48#, no-c-formatmsgid "Track"msgstr "Spår"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 136#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:2751#: collectionbrowser.cpp:2765 collectionbrowser.cpp:2789#: editfilterdialog.cpp:167 metabundle.cpp:132 playlistbrowseritem.cpp:3124#: playlistbrowseritem.cpp:3348 rc.cpp:51 smartplaylisteditor.cpp:161#: smartplaylisteditor.cpp:174 smartplaylisteditor.cpp:894#, no-c-formatmsgid "Year"msgstr "År"#: editfilterdialog.cpp:177msgid "<p>Type the attribute value or the text to look for here.</p>"msgstr "<p>Skriv in egenskapens värde eller texten att söka efter här.</p>"#: editfilterdialog.cpp:185msgid "Attribute value is"msgstr "Egenskapens värde är"#: editfilterdialog.cpp:195msgid "smaller than"msgstr "mindre än"#: editfilterdialog.cpp:196msgid "larger than"msgstr "större än"#: editfilterdialog.cpp:197msgid "equal to"msgstr "lika med"#: editfilterdialog.cpp:198msgid "between"msgstr "mellan"#: editfilterdialog.cpp:212 smartplaylisteditor.cpp:907#: smartplaylisteditor.cpp:929 smartplaylisteditor.cpp:957#: smartplaylisteditor.cpp:976msgid "and"msgstr "och"#: editfilterdialog.cpp:227msgid "Unit:"msgstr "Enhet:"#: editfilterdialog.cpp:232msgid "B (1 Byte)"msgstr "Byte (1 byte)"#: editfilterdialog.cpp:233msgid "KB (1024 Bytes)"msgstr "Kibyte (1024 byte)"#: editfilterdialog.cpp:234msgid "MB (1024 KB)"msgstr "Mibyte (1024 Kibyte)"#: editfilterdialog.cpp:251msgid "Filter action"msgstr "Filteråtgärd"#: editfilterdialog.cpp:256msgid "Match all words"msgstr "Matcha alla ord"#: editfilterdialog.cpp:258msgid """<p>Check this box to look for the tracks that contain all the words you typed ""in the related Simple Search edit box</p>"msgstr """<p>Markera rutan för att söka efter spår som innehåller alla ord du skrev in i ""motsvarande redigeringsruta för enkel sökning</p>"#: editfilterdialog.cpp:262msgid "Match any word"msgstr "Matcha något ord"#: editfilterdialog.cpp:264msgid """<p>Check this box to look for the tracks that contain at least one of the words ""you typed in the related Simple Search edit box</p>"msgstr """<p>Markera rutan för att söka efter spår som innehåller åtminstone ett av orden ""du skrev in i motsvarande redigeringsruta för enkel sökning</p>"#: editfilterdialog.cpp:268msgid "Exact match"msgstr "Exakt match"#: editfilterdialog.cpp:270msgid """<p>Check this box to look for all the tracks that contain exactly the words you ""typed in the related Simple Search edit box</p>"msgstr """<p>Markera rutan för att söka efter spår som innehåller exakt de ord du skrev ""in i motsvarande redigeringsruta för enkel sökning</p>"#: editfilterdialog.cpp:274msgid "Exclude"msgstr "Undanta"#: editfilterdialog.cpp:276msgid """<p>Check this box to look for all the tracks that do not contain the words you ""typed in the related Simple Search edit box</p>"msgstr """<p>Markera rutan för att söka efter alla spår som inte innehåller orden du ""skrev in i motsvarande redigeringsruta för enkel sökning</p>"#: editfilterdialog.cpp:299msgid "Appending condition"msgstr "Villkor för tillägg"#: editfilterdialog.cpp:304msgid """_: AND logic condition\n""AND"msgstr "OCH"#: editfilterdialog.cpp:306msgid """<p>Check this box if you want to add another condition and you want that the ""filter to match both the previous conditions and this new one</p>"msgstr """<p>Markera rutan om du vill lägga till ytterligare ett villkor och du vill att ""filtret ska både föregående villkor och det nya.</p>"#: editfilterdialog.cpp:310msgid """_: OR logic condition\n""OR"msgstr "ELLER"#: editfilterdialog.cpp:312msgid ""
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -