📄 amarok.po
字号:
"%n izvajalec\n""%n izvajalca\n""%n izvajalci"#: collectionbrowser.cpp:2911#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: Composer\n""All %n Composers"msgstr """%n žanrov\n""%n žanr\n""%n žanra\n""%n žanri"#: collectionbrowser.cpp:2914#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: Genre\n""All %n Genres"msgstr """%n žanrov\n""%n žanr\n""%n žanra\n""%n žanri"#: collectionbrowser.cpp:2917#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: Year\n""All %n Years"msgstr """%n žanrov\n""%n žanr\n""%n žanra\n""%n žanri"#: collectionbrowser.cpp:2920#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: Label\n""All %n Labels"msgstr """%n žanrov\n""%n žanr\n""%n žanra\n""%n žanri"#: collectionbrowser.cpp:3532#, fuzzymsgid """<div align=center>""<h3>Flat-View Mode</h3>To enable the Flat-View mode, please enter search terms ""in the search line above.</div>"msgstr """<div align=center>""<h3>Način ploskega prikaza</h3>Če želite omogočiti ploski prikaz, prosim ""vnesite iskane izraze v zgornjo filtrno vrstico.</div>"#: collectionbrowser.cpp:3631msgid "Flat View Columns"msgstr "Ploski prikaz vrstic"#: columnlist.cpp:67#, fuzzymsgid "Move column up"msgstr "Premakni gor"#: columnlist.cpp:71#, fuzzymsgid "Move column down"msgstr "Premakni dol"#: columnlist.cpp:174msgid "Playlist Columns"msgstr "Stolpci predvajalnega seznama"#: actionclasses.cpp:70#, fuzzymsgid "Amarok Menu"msgstr "Meni amaroKa"#: actionclasses.cpp:90msgid "Menu"msgstr "Meni"#: actionclasses.cpp:120msgid "C&over Manager"msgstr "&Upravitelj ovitkov"#: actionclasses.cpp:122 actionclasses.cpp:328 analyzers/blockanalyzer.cpp:439#: playlistwindow.cpp:362msgid "&Visualizations"msgstr "&Vizualizacije"#: actionclasses.cpp:123msgid "E&qualizer"msgstr "Izena&čevalnik"#: actionclasses.cpp:131 playlistwindow.cpp:368msgid "&Rescan Collection"msgstr "&Znova preglej zbirko"#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440msgid "Play/Pause"msgstr "Predvajaj/Premor"#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:438#: playlistwindow.cpp:193msgid "Pause"msgstr "Premor"#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:436 playlistwindow.cpp:192msgid "Play"msgstr "Predvajaj"#: actionclasses.cpp:295msgid "Click for more analyzers"msgstr "Kliknite za dodatne analizatorje"#: actionclasses.cpp:414msgid "Click to change"msgstr ""#: actionclasses.cpp:422 engine/nmm/HostList.cpp:46 sliderwidget.cpp:429msgid "Volume"msgstr "Glasnost"#: actionclasses.cpp:439msgid "Volume control"msgstr "Nadzor glasnosti"#: actionclasses.cpp:462#, fuzzymsgid "Ra&ndom"msgstr "Naključno"#: actionclasses.cpp:464 actionclasses.cpp:499msgid "&Off"msgstr ""#: actionclasses.cpp:464#, fuzzymsgid "&Tracks"msgstr "Skladba"#: actionclasses.cpp:464#, fuzzymsgid "&Albums"msgstr "&Album"#: actionclasses.cpp:482#, fuzzymsgid "&Favor"msgstr "Najljubše pesmi"#: actionclasses.cpp:485msgid "Higher &Scores"msgstr ""#: actionclasses.cpp:486msgid "Higher &Ratings"msgstr ""#: actionclasses.cpp:487#, fuzzymsgid "Not Recently &Played"msgstr "Nedavno predvajane skladbe"#: actionclasses.cpp:497#, fuzzymsgid "&Repeat"msgstr "&Vnovič zaženi"#: actionclasses.cpp:499#, fuzzymsgid "&Track"msgstr "Skladba"#: actionclasses.cpp:500 playlistwindow.cpp:402msgid "&Playlist"msgstr "&Predvajalni seznam"#: actionclasses.cpp:509 actionclasses.cpp:524msgid "Burn"msgstr "Zapiši"#: actionclasses.cpp:538msgid "Current Playlist"msgstr "Trenuten predvajalni seznam"#: actionclasses.cpp:539msgid "Selected Tracks"msgstr "Izbrane skladbe"#: actionclasses.cpp:609msgid "Now"msgstr "Sedaj"#: actionclasses.cpp:610msgid "After Current Track"msgstr "Po trenutni skladbi"#: actionclasses.cpp:611msgid "After Queue"msgstr "Na koncu čakalne vrste"#: pluginmanager.cpp:96msgid """<p>KLibLoader could not load the plugin:""<br/><i>%1</i></p>""<p>Error message:""<br/><i>%2</i></p>"msgstr """<p>KLibLoader ni mogel naložiti vstavka:""<br/><i>%1</i></p>""<p>Sporočilo napake:""<br/><i>%2</i></p>"#: pluginmanager.cpp:177 queuemanager.cpp:70 statistics.cpp:129msgid "Name"msgstr "Ime"#: pluginmanager.cpp:178msgid "Library"msgstr "Knjižnica"#: pluginmanager.cpp:179msgid "Authors"msgstr "Avtorji"#: pluginmanager.cpp:180msgid "Email"msgstr "E-pošta"#: pluginmanager.cpp:181msgid "Version"msgstr "Različica"#: pluginmanager.cpp:182msgid "Framework Version"msgstr "Različica ogrodja"#: pluginmanager.cpp:186msgid "Plugin Information"msgstr "Informacija o vstavku"#: scripts/graphequalizer/main.cpp:24#, fuzzymsgid "An Amarok Equalizer using a line graph"msgstr "Izenačevalnik amaroKa, ki uporablja črtni diagram"#. i18n: file ./scripts/graphequalizer/eqdialog.ui line 16#: rc.cpp:84 scripts/graphequalizer/main.cpp:30#, no-c-formatmsgid "Graph Equalizer"msgstr "Grafični izenačevalnik"#: equalizersetup.cpp:60msgid "Equalizer"msgstr "Izenačevalnik"#: equalizersetup.cpp:73msgid "Presets:"msgstr "Prednastavke:"#: equalizersetup.cpp:80msgid "Add new preset"msgstr "Dodaj novo prednastavko"#: equalizersetup.cpp:85msgid "Manage presets"msgstr "Uredi prednastavke"#. i18n: file ./scripts/graphequalizer/eqdialog.ui line 31#: equalizersetup.cpp:93 rc.cpp:87#, no-c-formatmsgid "Enable Equalizer"msgstr "Omogoči izenačevalnik"#: equalizersetup.cpp:113msgid "Pre-amp"msgstr "Predojačanje"#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:127#: equalizerpresetmanager.cpp:136 equalizersetup.cpp:233#: equalizersetup.cpp:417 equalizersetup.cpp:492msgid "Manual"msgstr "Ročno"#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:135#: equalizersetup.cpp:234 equalizersetup.cpp:301msgid "Zero"msgstr "Nič"#: equalizersetup.cpp:367msgid "Add Equalizer Preset"msgstr "Dodaj prednastavko"#: equalizersetup.cpp:368msgid "Enter preset name:"msgstr "Vnesite ime prednastavke:"#: equalizerpresetmanager.cpp:106 equalizersetup.cpp:373msgid "A preset with the name %1 already exists. Overwrite?"msgstr "Prednastavka z imenom %1 že obstaja. Zamenjam?"#: _translatorinfo.cpp:1msgid """_: NAME OF TRANSLATORS\n""Your names"msgstr "Gregor Rakar,Kristjan Ugrin"#: _translatorinfo.cpp:3msgid """_: EMAIL OF TRANSLATORS\n""Your emails"msgstr "gregor.rakar@kiss.si,atomic.devterium@gmail.com"#: magnatunebrowser/magnatuneartistinfobox.cpp:46#, fuzzymsgid "Fetching Artist Info"msgstr "Pobiranje besedil pesmi"#: magnatunebrowser/magnatunelistview.cpp:34#, fuzzymsgid "Artist/Album/Track"msgstr "Izvajalec / Album"#: magnatunebrowser/magnatunelistview.cpp:35#, fuzzymsgid "Duration"msgstr "Tra&janje:"#: magnatunebrowser/magnatunexmlparser.cpp:50msgid """Magnatune.com database update complete. Added %1 tracks on %2 albums from %3 ""artists"msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:227#, fuzzymsgid "Add artist to playlist"msgstr "Dodaj k predvajalnemu seznamu"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:230#, fuzzymsgid "Add album to playlist"msgstr "Dodaj k predvajalnemu seznamu"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:231#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:235#, fuzzymsgid "Purchase album"msgstr "Zapiši ta album"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:234#, fuzzymsgid "Add track to playlist"msgstr "Dodaj k predvajalnemu seznamu"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:295#, fuzzymsgid "Genre: "msgstr "&Žanr:"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:301#, fuzzymsgid "Redownload"msgstr "Naloži medij"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:319#, fuzzymsgid "Purchase Album"msgstr "Zapiši ta album"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:324#, fuzzymsgid "Update"msgstr "Posodobi"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:326#, fuzzymsgid "Show Info"msgstr "Prikaži &informacije"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:350msgid "Downloading Magnatune.com Database"msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:508msgid """Welcome to Amarok's integrated Magnatune.com store. If this is the first time ""you run it, you must update the database by pressing the 'Update' button below."msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatunepurchasehandler.cpp:115msgid "Processing Payment"msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:54#, fuzzymsgid "No purchases found!"msgstr "Ni najdenih rezultatov"#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:55msgid "No previous purchases have been found. Nothing to redownload..."msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:126#, fuzzymsgid "Could not re-download album"msgstr "Ni moč prebrati tega paketa."#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:127msgid "There seems to be a problem with the selected redownload info file."msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:57#, fuzzymsgid "Downloading album"msgstr "Prenašam medij..."#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:72#, fuzzymsgid "Downloading album cover"msgstr "Prenašam medij..."#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:123#, fuzzymsgid "Adding album cover to collection"msgstr "&Kopiraj v zbirko"#: mediabrowser.cpp:184#, fuzzymsgid "No Device Available"msgstr "Je naprava izbrana"#: mediabrowser.cpp:250msgid "Connect"msgstr "Poveži"#: mediabrowser.cpp:251msgid "Connect media device"msgstr "Poveži večpredstavnostno napravo"#: mediabrowser.cpp:253#, fuzzymsgid "Disconnect"msgstr "Poveži"#: mediabrowser.cpp:254#, fuzzymsgid "Disconnect media device"msgstr "Poveži večpredstavnostno napravo"#: mediabrowser.cpp:256msgid "Transfer"msgstr "Prenesi"#: mediabrowser.cpp:257 mediabrowser.cpp:263msgid "Transfer tracks to media device"msgstr "Prenesi skladbe na večpredstavnostno napravo"#: mediabrowser.cpp:268#, fuzzymsgid "Configure device"msgstr "Nastavi večpredstavnostno napravo"#: mediabrowser.cpp:285msgid "Clear filter"msgstr "Počisti filter"#: mediabrowser.cpp:286#, fuzzymsgid "Enter space-separated terms to search"msgstr "Vnesite izraze za filtriranje albumov, ločene s presledki"#: mediabrowser.cpp:287#, fuzzymsgid "Click to edit filter"msgstr "Počisti filter"#: mediabrowser.cpp:304 mediabrowser.cpp:305#, fuzzymsgid "Disable"msgstr "Nevidno"#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:210#: mediumpluginmanager.cpp:272 mediumpluginmanager.cpp:428#: mediumpluginmanager.cpp:440msgid "Do not handle"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:362msgid """Amarok has detected new portable media devices.\n""Go to the \"Media Devices\" pane of the configuration\n""dialog to choose a plugin for these devices."msgstr ""#: mediabrowser.cpp:609msgid "Cannot remove device because disconnect failed"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:633#, fuzzymsgid "%1 at %2"msgstr "%1 - %2"#: mediabrowser.cpp:637msgid " (mounte
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -