⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 amarok.po

📁 Amarok是一款在LINUX或其他类UNIX操作系统中运行的音频播放器软件。 经过两年开发后
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgid "Connecting..."msgstr "Povezovanje ..."#: covermanager.cpp:854msgid """_n: 1 result for \"%1\"\n""%n results for \"%1\""msgstr """%n rezultatov za »%1«\n""%n rezultat za »%1«\n""%n rezultata za »%1«\n""%n rezultati za »%1«"#: covermanager.cpp:856#, c-formatmsgid """_n: 1 album\n""%n albums"msgstr """%n albumov\n""%n album\n""%n albuma\n""%n albumi"#: covermanager.cpp:862msgid " by "msgstr " od "#: covermanager.cpp:867msgid " - ( <b>%1</b> without cover )"msgstr " - (<b>%1</b> brez ovitka)"#: covermanager.cpp:1040msgid "Are you sure you want to overwrite this cover?"msgstr "Ali zares želite zamenjati ovitek?"#: covermanager.cpp:1041msgid "Overwrite Confirmation"msgstr "Potrdi zamenjavo"#: covermanager.cpp:1042msgid "&Overwrite"msgstr "&Prepiši"#: playerwindow.cpp:192#, fuzzymsgid "Artist-Title|Album|Length"msgstr "Izvajalec / Album"#: playerwindow.cpp:244#, fuzzymsgid "Please report this message to amarok@kde.org, thanks!"msgstr "Prosim, poročajte o tem sporočilu na amarok-devel@lists.sf.net. Hvala."#: playerwindow.cpp:328#, fuzzymsgid "Welcome to Amarok"msgstr "Dobrodošli v amaroK"#: playerwindow.cpp:374#, fuzzymsgid "%1 kBit - %2"msgstr "%1 - %2"#: actionclasses.cpp:261 playerwindow.cpp:555msgid "Analyzer"msgstr "Analizator"#: playerwindow.cpp:808msgid "Click for more analyzers, press 'd' to detach."msgstr "Kliknite za več analizatorjev, pritisnite »d« za odcepitev."#: playerwindow.cpp:828msgid "Equalizer is not available with this engine."msgstr "Izenačevalnik ni na voljo s tem pogonom."#: deletedialog.cpp:65#, c-formatmsgid """_n: <b>1</b> file selected.\n""<b>%n</b> files selected."msgstr ""#: deletedialog.cpp:71msgid """<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"msgstr ""#: deletedialog.cpp:77msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>"msgstr ""#: deletedialog.cpp:89#, fuzzymsgid "About to delete selected files"msgstr "Z&briši izbrane datoteke"#: deletedialog.cpp:91#, fuzzymsgid "&Send to Trash"msgstr "&Dodaj k predvajalnemu seznamu"#: deletedialog.cpp:148msgid "Deleting files"msgstr "Brisanje datotek"#: socketserver.cpp:162msgid "Visualizations"msgstr "Vizualizacije"#: socketserver.cpp:170msgid "Right-click on item for context menu"msgstr """Za prikaz kontekstnega menija, kliknite z desnim miškinim gumbom na predmet"#: socketserver.cpp:236msgid "Fullscreen"msgstr "Celozaslonski način"#: socketserver.cpp:257#, fuzzymsgid """<div align=center>""<h3>No Visualizations Found</h3>Possible reasons:""<ul>""<li>libvisual is not installed</li>""<li>No libvisual plugins are installed</li></ul>Please check these ""possibilities and restart Amarok.</div>"msgstr """<div align=center>""<h3>Ni najdenih vizualizacij</h3>Možni razlogi:""<ul>""<li>libvisual ni nameščen</li>""<li>Nimate nameščenih vstavkov libvisual</li></ul>Prosim preverite naslednje ""možnosti in znova zaženite amaroK.</div>"#: collectionbrowser.cpp:115#, fuzzymsgid "Enter space-separated terms to search in the collection"msgstr "Vnesite s presledki ločene izraze za filtriranje zbirke."#: collectionbrowser.cpp:116#, fuzzymsgid "Click to edit collection filter"msgstr "Izberite mapo vaše zbirke:"#: collectionbrowser.cpp:132#, fuzzymsgid "Entire Collection"msgstr "Nastavi zbirko"#: collectionbrowser.cpp:133#, fuzzymsgid "Added Today"msgstr "Dodaj podcast"#: collectionbrowser.cpp:134msgid "Added Within One Week"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:135msgid "Added Within One Month"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:136msgid "Added Within Three Months"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:137msgid "Added Within One Year"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:152msgid "Configure Folders"msgstr "Nastavi mape"#: collectionbrowser.cpp:153msgid "Tree View"msgstr "Drevesni prikaz"#: collectionbrowser.cpp:154msgid "Flat View"msgstr "Ploski prikaz"#: collectionbrowser.cpp:155#, fuzzymsgid "iPod View"msgstr "Seznamski prikaz"#: collectionbrowser.cpp:172#, fuzzymsgid "Show Divider"msgstr "Prikaži prikaz na zaslonu"#: collectionbrowser.cpp:179#, fuzzymsgid "Browse backward"msgstr "Išči nazaj"#: collectionbrowser.cpp:183#, fuzzymsgid "Browse forward"msgstr "Išči naprej"#: collectionbrowser.cpp:194msgid "Group By"msgstr "Razvrsti po"#: collectionbrowser.cpp:204msgid "Artist / Album"msgstr "Izvajalec / Album"#: collectionbrowser.cpp:207msgid "Genre / Artist"msgstr "Žanr / Album"#: collectionbrowser.cpp:208msgid "Genre / Artist / Album"msgstr "Žanr / Izvajalec / Album"#: collectionbrowser.cpp:212msgid "&First Level"msgstr "&Prva raven"#: collectionbrowser.cpp:213msgid "&Second Level"msgstr "&Druga raven"#: collectionbrowser.cpp:214msgid "&Third Level"msgstr "&Tretja raven"#: actionclasses.cpp:500 collectionbrowser.cpp:216 collectionbrowser.cpp:226msgid "&Album"msgstr "&Album"#: collectionbrowser.cpp:217 collectionbrowser.cpp:227#: collectionbrowser.cpp:237msgid "(Y&ear) - Album"msgstr "(L&eto) - Album"#: collectionbrowser.cpp:218 collectionbrowser.cpp:228#: collectionbrowser.cpp:238msgid "A&rtist"msgstr "&Izvajalec"#: collectionbrowser.cpp:219 collectionbrowser.cpp:229#: collectionbrowser.cpp:239#, fuzzymsgid "&Composer"msgstr "Ko&mentar:"#: collectionbrowser.cpp:220 collectionbrowser.cpp:230#: collectionbrowser.cpp:240msgid "&Genre"msgstr "&Žanr"#: collectionbrowser.cpp:221 collectionbrowser.cpp:231#: collectionbrowser.cpp:241msgid "&Year"msgstr "&Leto"#: collectionbrowser.cpp:222 collectionbrowser.cpp:232#: collectionbrowser.cpp:242msgid "&Label"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:224 collectionbrowser.cpp:234msgid "&None"msgstr "&Brez"#: collectionbrowser.cpp:236msgid "A&lbum"msgstr "A&lbum"#: collectionbrowser.cpp:717 configdialog.cpp:182msgid "Configure Collection"msgstr "Nastavi zbirko"#: collectionbrowser.cpp:1135 collectionbrowser.cpp:3978#: collectionbrowser.cpp:4271#, fuzzymsgid "No Label"msgstr "Uporabniško ime:"#: collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:880#: playlistbrowseritem.cpp:1087 playlistbrowseritem.cpp:1296#: playlistbrowseritem.cpp:1488 playlistbrowseritem.cpp:2304#: playlistbrowseritem.cpp:2830 playlistbrowseritem.cpp:3399msgid "&Load"msgstr "&Naloži"#: app.cpp:984 collectionbrowser.cpp:1430 contextbrowser.cpp:950#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1089#: playlistbrowseritem.cpp:2832 statistics.cpp:645msgid "&Queue Track"msgstr "Dodaj skladbo v čakalno &vrsto"#: collectionbrowser.cpp:1431 filebrowser.cpp:173#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2257 playlistbrowseritem.cpp:882#: playlistbrowseritem.cpp:1298 playlistbrowseritem.cpp:2306#: playlistbrowseritem.cpp:3401msgid "&Queue Tracks"msgstr "Dodaj skladbo v čakalno &vrsto"#: collectionbrowser.cpp:1434 filebrowser.cpp:175msgid "&Save as Playlist..."msgstr "&Shrani kot predvajalni seznam..."#: collectionbrowser.cpp:1439 contextbrowser.cpp:952 filebrowser.cpp:179#: playlistbrowseritem.cpp:888 playlistbrowseritem.cpp:2866#: playlistbrowseritem.cpp:3406#, fuzzymsgid "&Transfer to Media Device"msgstr "Prenesi skladbe na večpredstavnostno napravo"#: collectionbrowser.cpp:1443#, fuzzymsgid "&Burn All Tracks by This Artist"msgstr "Zapiši vse skladbe tega izvajalca"#: collectionbrowser.cpp:1448#, fuzzymsgid "&Burn All Tracks by This Composer"msgstr "Zapiši vse skladbe tega izvajalca"#: collectionbrowser.cpp:1453#, fuzzymsgid "&Burn This Album"msgstr "Zapiši ta album"#: collectionbrowser.cpp:1461#, fuzzymsgid "B&urn to CD"msgstr "Zapiši na CD"#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3901#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: &Organize File...\n""&Organize %n Files..."msgstr """Uredi %n datotek ...\n""Uredi %n datoteko ...\n""Uredi %n datoteki ...\n""Uredi %n datoteke ..."#: collectionbrowser.cpp:1469#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: &Delete File...\n""&Delete %n Files..."msgstr """Zbriši %n datotek ...\n""Zbriši %n datoteko ...\n""Zbriši %n datoteki ...\n""Zbriši %n datoteke ..."#: collectionbrowser.cpp:1470 playlist.cpp:3909#, fuzzymsgid "Manage &Files"msgstr "Uredi datoteke"#: collectionbrowser.cpp:1474#, fuzzy, c-formatmsgid "&Fetch Cover From amazon.%1"msgstr "P&ovleči iz amazon.%1"#: collectionbrowser.cpp:1486#, fuzzymsgid "Show under &Various Artists"msgstr "Različni izvajalci"#: collectionbrowser.cpp:1487#, fuzzymsgid "&Do not Show under Various Artists"msgstr "Različni izvajalci"#: collectionbrowser.cpp:1493 playlist.cpp:3926#, c-formatmsgid """_n: Edit Track &Information...\n""Edit &Information for %n Tracks..."msgstr """Uredi &informacije za %n skladb ...\n""Uredi &informacije za %n skladbo ...\n""Uredi &informacije za %n skladbi ...\n""Uredi &informacije za %n skladbe ..."#: collectionbrowser.cpp:1546 filebrowser.cpp:487msgid "Organize Collection Files"msgstr "Uredi datoteke od zbirke"#: collectionbrowser.cpp:1748msgid "Cannot start organize operation until jobs are aborted."msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1757msgid """Cannot start organize operation of different kind while another is in progress."msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1772msgid """You need to configure at least one folder for your collection for organizing ""your files."msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1866#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: The following file could not be organized: \n""The following %n files could not be organized: "msgstr """Žal %n datotek ni bilo mogoče urediti.\n""Žal ene datoteko ni bilo mogoče urediti.\n""Žal %n datotek ni bilo mogoče urediti.\n""Žal %n datotek ni bilo mogoče urediti."#: collectionbrowser.cpp:1873msgid ", "msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1878msgid "."msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1881#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: Sorry, one file could not be organized.\n""Sorry, %n files could not be organized."msgstr """Žal %n datotek ni bilo mogoče urediti.\n""Žal ene datoteko ni bilo mogoče urediti.\n""Žal %n datotek ni bilo mogoče urediti.\n""Žal %n datotek ni bilo mogoče urediti."#: collectionbrowser.cpp:1886#, fuzzymsgid "Aborting jobs..."msgstr "Preklic vseh opravil ..."#: collectionbrowser.cpp:1948#, c-formatmsgid """_n: One file already in collection\n""%n files already in collection"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1952#, c-formatmsgid """_n: One dropped file is invalid\n""%n dropped files are invalid"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1955#, c-formatmsgid """_n: , one dropped file is invalid\n"", %n dropped files are invalid"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1959 filebrowser.cpp:479#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2393#, fuzzymsgid "Copy Files To Collection"msgstr "Kopiraj v &zbirko"#: collectionbrowser.cpp:2113#, fuzzymsgid "Tracks"msgstr "Skladba"#: collectionbrowser.cpp:2792 statistics.cpp:385 tagdialog.cpp:686msgid "Playcount"msgstr "Predvajano"#: collectionbrowser.cpp:2796 smartplaylisteditor.cpp:162msgid "First Play"msgstr "Prvo predvajanje"#: collectionbrowser.cpp:2797 smartplaylisteditor.cpp:163msgid "Last Play"msgstr "Zadnje predvajanje"#: collectionbrowser.cpp:2798 smartplaylisteditor.cpp:163msgid "Modified Date"msgstr "Datum spremembe"#: collectionbrowser.cpp:2905#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: Album\n""All %n Albums"msgstr """%n albumov\n""%n album\n""%n albuma\n""%n albumi"#: collectionbrowser.cpp:2908#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: Artist\n""All %n Artists"msgstr """%n izvajalcev\n"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -