📄 amarok.po
字号:
# translation of amarok.po to Nepali# shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.msgid ""msgstr """Project-Id-Version: amarok\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2008-04-10 01:52+0200\n""PO-Revision-Date: 2007-04-15 15:43+0300\n""Last-Translator: shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n""Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n""X-Generator: KBabel 1.11.4\n"#: playlistitem.cpp:960msgid "Writing tag..."msgstr "ट्याग लेख्दैछ..."#: collectionbrowser.cpp:4042 collectiondb.cpp:2157 collectiondb.cpp:2222#: collectiondb.cpp:7041 collectiondb.cpp:7131 collectiondb.cpp:7181#: covermanager.cpp:132 covermanager.cpp:439 covermanager.cpp:942#: database_refactor/collectiondb.cpp:1120#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:541#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:167#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1663#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1673#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2039#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2093#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:554 metabundle.cpp:626#: organizecollectiondialog.ui.h:20 statistics.cpp:466msgid "Various Artists"msgstr "विभिन्न कलाकारहरू"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:258#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:261#: organizecollectiondialog.ui.h:68 organizecollectiondialog.ui.h:71msgid "%1 or %2"msgstr "%1 वा %2"#: organizecollectiondialog.ui.h:68msgid """_: This feature only works with \"The\", so either don't translate it at all, ""or only translate artist and album\n""Album Artist, The"msgstr ""#: organizecollectiondialog.ui.h:68 organizecollectiondialog.ui.h:69#, fuzzymsgid "The Album Artist"msgstr "एल्बम कलाकार"#: organizecollectiondialog.ui.h:70 organizecollectiondialog.ui.h:71#, fuzzymsgid "The Artist"msgstr "यो कलाकार"#: organizecollectiondialog.ui.h:71msgid """_: This feature only works with \"The\", so either don't translate it at all, ""or only translate Artist\n""Artist, The"msgstr ""#: organizecollectiondialog.ui.h:72msgid "Collection Base Folder"msgstr "सङ्कलन आधार फोल्डर"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:262#: organizecollectiondialog.ui.h:73msgid "Artist's Initial"msgstr "कलाकारको प्रथमाक्षर"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:263#: organizecollectiondialog.ui.h:74msgid "File Extension of Source"msgstr "स्रोतको फाइल विस्तार"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:264#: organizecollectiondialog.ui.h:75msgid "Track Number"msgstr "ट्रयाक नम्बर"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:266#: organizecollectiondialog.ui.h:77msgid "<h3>Custom Format String</h3>"msgstr "<h3> अनुकूल ढाँचा स्ट्रिङ</h3>"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:267#: organizecollectiondialog.ui.h:78msgid "You can use the following tokens:"msgstr "तपाईँ निम्न टोकनहरू प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ:"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:277#: organizecollectiondialog.ui.h:88msgid """If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that ""section will be hidden if the token is empty."msgstr """यदि तपाईँले पाठको सेक्सन घेर्नुभयो भने त्यसले जुँगे-कोष्ठकसँग टोकन समाविष्ट ""गर्दछ, यदि टोकन खाली भए त्यो सेक्सन लुकाइनेछ ।"#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 224#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:308#: organizecollectiondialog.ui.h:216 rc.cpp:963#, no-c-formatmsgid "(Help)"msgstr "(मद्दत)"#: collectionbrowser.cpp:1125 collectionbrowser.cpp:1137#: collectionbrowser.cpp:3969 collectionbrowser.cpp:3980#: collectionbrowser.cpp:4273 collectiondb.cpp:2387 collectiondb.cpp:2406#: collectiondb.cpp:2424 collectiondb.cpp:2445 collectiondb.cpp:2463#: collectiondb.cpp:7026 collectiondb.cpp:7082 collectiondb.cpp:7116#: collectiondb.cpp:7165 collectiondb.cpp:7219 collectiondb.cpp:7248#: collectiondb.cpp:7300 collectiondb.cpp:7338 collectiondb.cpp:7366#: contextbrowser.cpp:1409 contextbrowser.cpp:1444 contextbrowser.cpp:1647#: contextbrowser.cpp:1693 contextbrowser.cpp:2688 contextbrowser.cpp:2717#: contextbrowser.cpp:2723 contextbrowser.cpp:2851 contextbrowser.cpp:2879#: contextbrowser.cpp:2884 covermanager.cpp:413 covermanager.cpp:432#: database_refactor/collectiondb.cpp:976#: database_refactor/collectiondb.cpp:993#: database_refactor/collectiondb.cpp:1010#: database_refactor/collectiondb.cpp:1027#: database_refactor/dbenginebase.cpp:199#: database_refactor/dbenginebase.cpp:221#: database_refactor/dbenginebase.cpp:247#: database_refactor/dbenginebase.cpp:293 engine/nmm/HostListItem.cpp:55#: engine/nmm/HostListItem.cpp:57 engine/nmm/HostListItem.cpp:155#: mediabrowser.cpp:2800 mediabrowser.cpp:2801 statistics.cpp:348#: statistics.cpp:349 statistics.cpp:382 statistics.cpp:383 statistics.cpp:417#: statistics.cpp:450 statistics.cpp:465 statistics.cpp:467 statistics.cpp:504#: statistics.cpp:532 statistics.cpp:545 statistics.cpp:546 tagdialog.cpp:560#: tagdialog.cpp:587msgid "Unknown"msgstr "अज्ञात"#: ktrm.cpp:737msgid "MusicBrainz Lookup"msgstr "सङ्गीतब्रेन्च खोजी"#: deviceconfiguredialog.cpp:40msgid "Configure Media Device"msgstr "मिडिया यन्त्र कन्फिगर गर्नुहोस्"#: deviceconfiguredialog.cpp:64msgid "Pre-&connect command:"msgstr "पूर्व-जडित आदेश:"#: deviceconfiguredialog.cpp:66#, c-formatmsgid "Example: mount %d"msgstr "उदाहरण: %d माउन्ट गर्नुहोस्"#: deviceconfiguredialog.cpp:68#, c-formatmsgid """Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount command) ""here.\n""%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n""Empty commands are not executed."msgstr """यहाँ तपाईँको यन्त्र (जस्तै माउन्ट आदेश) मा जडान गर्नु अघि चलाउन आदेश सेट ""गर्नुहोस् ।\n""%d माउन्ट बिन्दुद्वारा , %m यन्त्र नोडद्वारा प्रतिस्थापन गरिन्छ ।\n""खाली आदेशहरू कार्यान्वयन गरिदैन।।"#: deviceconfiguredialog.cpp:71msgid "Post-&disconnect command:"msgstr "विच्छेदन पछिको आदेश::"#: deviceconfiguredialog.cpp:74#, c-formatmsgid "Example: eject %d"msgstr "उदाहरण: %d निकाल्नुहोस्"#: deviceconfiguredialog.cpp:75#, c-formatmsgid """Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject ""command) here.\n""%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n""Empty commands are not executed."msgstr """यहाँ तपाईँको यन्त्र (जस्तै एउटा निकाल्ने आदेश) बाट विच्छेदन पछि चलाउन आदेश सेट ""गर्नुहोस् ।\n""%d माउन्ट बिन्दुद्वारा %m, यन्त्र नोडद्वारा प्रतिस्थापन गरिएको छ ।\n""खाली आदेशहरू कार्यान्वयन गरिएको छ ।"#: deviceconfiguredialog.cpp:79msgid "&Transcode before transferring to device"msgstr "यन्त्रमा स्थान्तरण गर्नु अघि ट्रान्सकोड गर्नुहोस्"#: deviceconfiguredialog.cpp:86msgid "Transcode to preferred format (%1) for device"msgstr "यन्त्रका लागि रूचाएको ढाँचा (%1) मा ट्रान्सकोड गर्नुहोस्"#: deviceconfiguredialog.cpp:88msgid "Whenever possible"msgstr "सम्भव भएसम्म"#: deviceconfiguredialog.cpp:91msgid "When necessary"msgstr "आवश्यक पर्दा"#: deviceconfiguredialog.cpp:98msgid "Remove transcoded files after transfer"msgstr "स्थानान्तरण पछि ट्रान्सकोड गरिएको फाइल हटाउनुहोस्"#: deviceconfiguredialog.cpp:106 deviceconfiguredialog.cpp:107msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"msgstr "यो विशेषताको लागि, \"ट्रान्सकोड\" प्रकारको स्क्रिप्ट चलाउनुपर्ने हुन्छ"#: tracktooltip.cpp:266msgid "Amarok - rediscover your music"msgstr "अमारोक - तपाईँ सङ्गीत पुन: जन्माउनुहोस्"#: playlistbrowser.cpp:166msgid "New..."msgstr "नयाँ..."#: playlistbrowser.cpp:167msgid "Import Existing..."msgstr "पुरानो आयात गर्नुहोस्..."#: app.cpp:636 app.cpp:1070 app.cpp:1089 playlistbrowser.cpp:171#: playlistbrowseritem.cpp:858msgid "Playlist"msgstr "बजाउने सूची"#: playlistbrowser.cpp:172msgid "Smart Playlist..."msgstr "छरितो बजाउने सूची..."#: playlistbrowser.cpp:173msgid "Dynamic Playlist..."msgstr "गतिशील बजाउने सूची..."#: playlistbrowser.cpp:174msgid "Radio Stream..."msgstr "रेडियो प्रवाह..."#: playlistbrowser.cpp:175msgid "Podcast..."msgstr "पोडकास्ट..."#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:953#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:656#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2339#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1305 playlistbrowser.cpp:178msgid "Rename"msgstr "पुन: नामकरण गर्नुहोस्"#: playlistbrowser.cpp:256 playlistbrowseritem.cpp:294#: playlistselection.cpp:132msgid "Random Mix"msgstr "अनियमित मिश्रण"#: contextbrowser.cpp:2442 playlistbrowser.cpp:262 playlistbrowseritem.cpp:294#: playlistselection.cpp:136msgid "Suggested Songs"msgstr "सुझाव गरिएको गीत"#: playlistbrowser.cpp:407 playlistbrowser.cpp:413 playlistbrowser.cpp:417msgid "Radio Streams"msgstr "रेडियो प्रवाहहरू"#: playlistbrowser.cpp:445msgid "Cool-Streams"msgstr "शीतल-प्रवाह"#: playlistbrowser.cpp:465 playlistbrowser.cpp:484msgid "Radio Stream"msgstr "रेडियो प्रवाह"#: playlistbrowser.cpp:466msgid "Add Radio Stream"msgstr "रेडियो प्रवाह थप्नुहोस्"#: playlistbrowser.cpp:484msgid "Edit Radio Stream"msgstr "रेडियो प्रवाह सम्पादन गर्नुहोस्"#: playlistbrowser.cpp:537 playlistbrowser.cpp:542 playlistbrowser.cpp:583msgid "Last.fm Radio"msgstr "Last.fm रेडियो"#: playlistbrowser.cpp:553msgid "Global Tags"msgstr "विश्वव्यापी ट्याग"#: playlistbrowser.cpp:566 playlistwindow.cpp:178 playlistwindow.cpp:185msgid "Neighbor Radio"msgstr "छिमेकी रेडियो"#: playlistbrowser.cpp:572 playlistwindow.cpp:177 playlistwindow.cpp:184msgid "Personal Radio"msgstr "व्यक्तिगत रेडियो"#: playlistbrowser.cpp:576msgid "Loved Radio"msgstr "मायालु रेडियो"#: playlistbrowser.cpp:584msgid "Add Last.fm Radio"msgstr "Last.fm रेडियो थप्नुहोस्"#: playlistbrowser.cpp:667msgid """A Smart Playlist named \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?"msgstr """\"%1\" नामकरण गरिएको छरितो बजाउने सूची पहिल्यै अवस्थित छ । तपाईँ यसलाई अधिलेखन ""गर्न चाहनुहुन्छ ?"#: playlistbrowser.cpp:668 playlistbrowser.cpp:3099msgid "Overwrite Playlist?"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -