📄 amarok.po
字号:
#: queuemanager.cpp:437 queuemanager.cpp:481msgid "%1 - %2"msgstr "%1 - %2"#: covermanager.cpp:393msgid "Loading Thumbnails..."msgstr "Miniaturen worden..."#: covermanager.cpp:394 statusbar/statusBarBase.cpp:258msgid "..."msgstr "..."#: coverfetcher.cpp:43 covermanager.cpp:491msgid "Cover Image"msgstr "Hoesafbeelding"#: covermanager.cpp:495msgid "&Fetch Selected Covers"msgstr "Geselecteerde hoezen op&halen"#: covermanager.cpp:496msgid "Set &Custom Cover for Selected Albums"msgstr "Eigen &hoes instellen voor geselecteerde albums"#: covermanager.cpp:497msgid "&Unset Selected Covers"msgstr "Geselecteerde hoezen &uitzetten"#: app.cpp:979 collectionbrowser.cpp:1429 contextbrowser.cpp:938#: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:881#: playlistbrowseritem.cpp:1088 playlistbrowseritem.cpp:1297#: playlistbrowseritem.cpp:2305 playlistbrowseritem.cpp:2831#: playlistbrowseritem.cpp:3400 statistics.cpp:644msgid "&Append to Playlist"msgstr "&Aan afspeellijst toevoegen"#: coverfetcher.cpp:45 covermanager.cpp:501msgid "&Show Fullsize"msgstr "Op ware grootte &tonen"#: coverfetcher.cpp:46 covermanager.cpp:502#, c-formatmsgid "&Fetch From amazon.%1"msgstr "Op&halen van amazon.%1"#: coverfetcher.cpp:47 covermanager.cpp:503msgid "Set &Custom Cover"msgstr "Eigen &hoes instellen"#: coverfetcher.cpp:53 covermanager.cpp:507msgid "&Unset Cover"msgstr "Hoes &uitzetten"#: coverfetcher.cpp:102 covermanager.cpp:730msgid "Select Cover Image File"msgstr "Bestand van hoesafbeelding selecteren"#: covermanager.cpp:764#, c-formatmsgid """_n: Are you sure you want to remove this cover from the Collection?\n""Are you sure you want to delete these %n covers from the Collection?"msgstr """Wilt u werkelijk deze hoes uit de collectie verwijderen?\n""Wilt u werkelijk deze %n hoezen uit de collectie verwijderen?"#: covermanager.cpp:805msgid "Finished."msgstr "Voltooid."#: covermanager.cpp:807#, c-formatmsgid """_n: Cover not found\n"" <b>%n</b> covers not found"msgstr """De hoes is niet gevonden\n""<b>%n</b> hoezen zijn niet gevonden"#: covermanager.cpp:820msgid "Fetching cover for %1..."msgstr "Hoes ophalen voor %1..."#: covermanager.cpp:822msgid "Fetching cover for %1 - %2..."msgstr "Hoes ophalen voor %1 - %2..."#: covermanager.cpp:826#, c-formatmsgid """_n: Fetching 1 cover: \n""Fetching <b>%n</b> covers... : "msgstr """%n hoes wordt opgehaald: \n""<b>%n</b> hoezen worden opgehaald: "#: covermanager.cpp:828#, c-formatmsgid """_n: 1 fetched\n""%n fetched"msgstr """%n opgehaald\n""%n opgehaald"#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:894#: collectionbrowser.cpp:954 collectionbrowser.cpp:975#: collectionbrowser.cpp:1029 collectionbrowser.cpp:1052#: collectionbrowser.cpp:1067 collectionbrowser.cpp:1118#: collectionbrowser.cpp:1125 collectionbrowser.cpp:1129#: collectionbrowser.cpp:1691 collectionbrowser.cpp:2180#: collectionbrowser.cpp:2402 collectionbrowser.cpp:2479#: collectionbrowser.cpp:2498 collectionbrowser.cpp:2583#: collectionbrowser.cpp:2601 collectionbrowser.cpp:2616#: collectionbrowser.cpp:2751 collectionbrowser.cpp:3014#: collectionbrowser.cpp:3516 collectionbrowser.cpp:3517#: collectionbrowser.cpp:3963 collectionbrowser.cpp:4284#: collectionbrowser.cpp:4494 collectionbrowser.cpp:4495#: collectionbrowser.cpp:4678 collectionbrowser.cpp:4679 covermanager.cpp:830#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1694#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2042#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2096 osd.cpp:694msgid " - "msgstr " - "#: covermanager.cpp:831#, c-formatmsgid """_n: 1 not found\n""%n not found"msgstr """%n niet gevonden\n""%n niet gevonden"#: covermanager.cpp:834msgid "Connecting..."msgstr "Verbinden..."#: covermanager.cpp:854msgid """_n: 1 result for \"%1\"\n""%n results for \"%1\""msgstr """%n resultaat voor %1\n""%n resultaten voor %1"#: covermanager.cpp:856#, c-formatmsgid """_n: 1 album\n""%n albums"msgstr """%n album\n""%n albums"#: covermanager.cpp:862msgid " by "msgstr " door "#: covermanager.cpp:867msgid " - ( <b>%1</b> without cover )"msgstr " - ( <b>%1</b> zonder hoes )"#: covermanager.cpp:1040msgid "Are you sure you want to overwrite this cover?"msgstr "Wilt u werkelijk deze hoes overschrijven?"#: covermanager.cpp:1041msgid "Overwrite Confirmation"msgstr "Overschrijven bevestigen"#: covermanager.cpp:1042msgid "&Overwrite"msgstr "&Overschrijven"#: playerwindow.cpp:192msgid "Artist-Title|Album|Length"msgstr "Artiest-titel|Album|Lengte"#: playerwindow.cpp:244msgid "Please report this message to amarok@kde.org, thanks!"msgstr "Rapporteer deze melding aan amarok@kde.org. Bedankt!"#: playerwindow.cpp:328msgid "Welcome to Amarok"msgstr "Welkom bij Amarok"#: playerwindow.cpp:374msgid "%1 kBit - %2"msgstr "%1 kBit - %2"#: actionclasses.cpp:261 playerwindow.cpp:555msgid "Analyzer"msgstr "Ontleder"#: playerwindow.cpp:808msgid "Click for more analyzers, press 'd' to detach."msgstr "Klik voor meer ontleders, druk op 'd' om te ontkoppelen."#: playerwindow.cpp:828msgid "Equalizer is not available with this engine."msgstr "De equalizer is niet beschikbaar met deze engine."#: deletedialog.cpp:65#, c-formatmsgid """_n: <b>1</b> file selected.\n""<b>%n</b> files selected."msgstr """<b>1</b> bestand geselecteerd.\n""<b>%n</b> bestanden geselecteerd."#: deletedialog.cpp:71msgid """<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"msgstr """<qt>Deze items zullen <b>definitief</b> verwijderd worden van uw harde ""schijf.</qt>"#: deletedialog.cpp:77msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>"msgstr "<qt>Deze items zullen naar de prullenbak verplaatst worden.</qt>"#: deletedialog.cpp:89msgid "About to delete selected files"msgstr "Geselecteerde bestanden zullen verwijderd worden"#: deletedialog.cpp:91msgid "&Send to Trash"msgstr "Naar pru&llenbak"#: deletedialog.cpp:148msgid "Deleting files"msgstr "Bestanden verwijderen"#: socketserver.cpp:162msgid "Visualizations"msgstr "Visualisaties"#: socketserver.cpp:170msgid "Right-click on item for context menu"msgstr "Klik met de rechtermuisknop op een item om het contextmenu te openen"#: socketserver.cpp:236msgid "Fullscreen"msgstr "Volledig scherm"#: socketserver.cpp:257msgid """<div align=center>""<h3>No Visualizations Found</h3>Possible reasons:""<ul>""<li>libvisual is not installed</li>""<li>No libvisual plugins are installed</li></ul>Please check these ""possibilities and restart Amarok.</div>"msgstr """<div align=\"center\"> ""<h3>Geen visualisaties gevonden</h3>Mogelijke redenen: ""<ul> ""<li>libvisual is niet geïnstalleerd</li> ""<li>Er is geen enkele libvisualplugin geïnstalleerd.</li></ul>""Controleer dit even en herstart dan Amarok.</div>"#: collectionbrowser.cpp:115msgid "Enter space-separated terms to search in the collection"msgstr "Voer met spaties gescheiden termen in om in de collectie te zoeken"#: collectionbrowser.cpp:116msgid "Click to edit collection filter"msgstr "Klik om de collectiefilter te bewerken"#: collectionbrowser.cpp:132msgid "Entire Collection"msgstr "Volledige collectie"#: collectionbrowser.cpp:133msgid "Added Today"msgstr "Vandaag toegevoegd"#: collectionbrowser.cpp:134msgid "Added Within One Week"msgstr "Minder dan een week geleden toegevoegd"#: collectionbrowser.cpp:135msgid "Added Within One Month"msgstr "Minder dan een maand geleden toegevoegd"#: collectionbrowser.cpp:136msgid "Added Within Three Months"msgstr "Minder dan drie maanden geleden toegevoegd"#: collectionbrowser.cpp:137msgid "Added Within One Year"msgstr "Minder dan een jaar geleden toegevoegd"#: collectionbrowser.cpp:152msgid "Configure Folders"msgstr "Mappen instellen"#: collectionbrowser.cpp:153msgid "Tree View"msgstr "Boomstructuurweergave"#: collectionbrowser.cpp:154msgid "Flat View"msgstr "Vlakke weergave"#: collectionbrowser.cpp:155msgid "iPod View"msgstr "iPod-weergave"#: collectionbrowser.cpp:172msgid "Show Divider"msgstr "Scheiding tonen"#: collectionbrowser.cpp:179msgid "Browse backward"msgstr "Achteruit bladeren"#: collectionbrowser.cpp:183msgid "Browse forward"msgstr "Vooruit bladeren"#: collectionbrowser.cpp:194msgid "Group By"msgstr "Groeperen op"#: collectionbrowser.cpp:204msgid "Artist / Album"msgstr "Artiest / album"#: collectionbrowser.cpp:207msgid "Genre / Artist"msgstr "Genre / artiest"#: collectionbrowser.cpp:208msgid "Genre / Artist / Album"msgstr "Genre / artiest / album"#: collectionbrowser.cpp:212msgid "&First Level"msgstr "&Eerste niveau"#: collectionbrowser.cpp:213msgid "&Second Level"msgstr "&Tweede niveau"#: collectionbrowser.cpp:214msgid "&Third Level"msgstr "&Derde niveau"#: actionclasses.cpp:500 collectionbrowser.cpp:216 collectionbrowser.cpp:226msgid "&Album"msgstr "&Album"#: collectionbrowser.cpp:217 collectionbrowser.cpp:227#: collectionbrowser.cpp:237msgid "(Y&ear) - Album"msgstr "(J&aar) -album"#: collectionbrowser.cpp:218 collectionbrowser.cpp:228#: collectionbrowser.cpp:238msgid "A&rtist"msgstr "A&rtiest"#: collectionbrowser.cpp:219 collectionbrowser.cpp:229#: collectionbrowser.cpp:239msgid "&Composer"msgstr "&Componist"#: collectionbrowser.cpp:220 collectionbrowser.cpp:230#: collectionbrowser.cpp:240msgid "&Genre"msgstr "&Genre"#: collectionbrowser.cpp:221 collectionbrowser.cpp:231#: collectionbrowser.cpp:241msgid "&Year"msgstr "&Jaar"#: collectionbrowser.cpp:222 collectionbrowser.cpp:232#: collectionbrowser.cpp:242msgid "&Label"msgstr "&Label"#: collectionbrowser.cpp:224 collectionbrowser.cpp:234msgid "&None"msgstr "Gee&n"#: collectionbrowser.cpp:236msgid "A&lbum"msgstr "A&lbum"#: collectionbrowser.cpp:717 configdialog.cpp:182msgid "Configure Collection"msgstr "Collectie instellen"#: collectionbrowser.cpp:1135 collectionbrowser.cpp:3978#: collectionbrowser.cpp:4271msgid "No Label"msgstr "Geen label"#: collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:880#: playlistbrowseritem.cpp:1087 playlistbrowseritem.cpp:1296#: playlistbrowseritem.cpp:1488 playlistbrowseritem.cpp:2304#: playlistbrowseritem.cpp:2830 playlistbrowseritem.cpp:3399msgid "&Load"msgstr "&Laden"#: app.cpp:984 collectionbrowser.cpp:1430 contextbrowser.cpp:950#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1089#: playlistbrowseritem.cpp:2832 statistics.cpp:645msgid "&Queue Track"msgstr "Track in &wachtrij plaatsen"#: collectionbrowser.cpp:1431 filebrowser.cpp:173#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2257 playlistbrowseritem.cpp:882#: playlistbrowseritem.cpp:1298 playlistbrowseritem.cpp:2306#: playlistbrowseritem.cpp:3401msgid "&Queue Tracks"msgstr "Tracks in &wachtrij plaatsen"#: collectionbrowser.cpp:1434 filebrowser.cpp:175msgid "&Save as Playlist..."msgstr "Op&slaan als afspeellijst..."#: collectionbrowser.cpp:1439 contextbrowser.cpp:952 filebrowser.cpp:179#: playlistbrowseritem.cpp:888 playlistbrowseritem.cpp:2866#: playlistbrowseritem.cpp:3406msgid "&Transfer to Media Device"msgstr "Naar media-apparaat s&turen"#: collectionbrowser.cpp:1443msgid "&Burn All Tracks by This Artist"msgstr "Alle tracks van deze artiest &branden"#: collectionbrowser.cpp:1448msgid "&Burn All Tracks by This Composer"msgstr "Alle tracks van deze &componist branden"#: collectionbrowser.cpp:1453msgid "&Burn This Album"msgstr "Dit album &branden"#: collectionbrowser.cpp:1461msgid "B&urn to CD"msgstr "Op &cd branden"#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3901#, c-formatmsgid """_n: &Organize File...\n""&Organize %n Files..."msgstr ""
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -