📄 amarok.po
字号:
# translation of amarok.po to Khmer# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007.# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.# AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.msgid ""msgstr """Project-Id-Version: amarok\n""POT-Creation-Date: 2008-04-10 01:52+0200\n""PO-Revision-Date: 2007-11-29 15:09+0700\n""Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n""Language-Team: Khmer <en@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""Plural-Forms: 0\n""X-Generator: KBabel 1.11.4\n"#: playlistitem.cpp:960msgid "Writing tag..."msgstr "កំពុងសរសេរស្លាក..."#: collectionbrowser.cpp:4042 collectiondb.cpp:2157 collectiondb.cpp:2222#: collectiondb.cpp:7041 collectiondb.cpp:7131 collectiondb.cpp:7181#: covermanager.cpp:132 covermanager.cpp:439 covermanager.cpp:942#: database_refactor/collectiondb.cpp:1120#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:541#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:167#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1663#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1673#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2039#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2093#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:554 metabundle.cpp:626#: organizecollectiondialog.ui.h:20 statistics.cpp:466msgid "Various Artists"msgstr "សិល្បករផ្សេងៗ"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:258#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:261#: organizecollectiondialog.ui.h:68 organizecollectiondialog.ui.h:71msgid "%1 or %2"msgstr "%1 ឬ %2"#: organizecollectiondialog.ui.h:68msgid """_: This feature only works with \"The\", so either don't translate it at all, ""or only translate artist and album\n""Album Artist, The"msgstr "សិល្បករអាល់ប៊ុម "#: organizecollectiondialog.ui.h:68 organizecollectiondialog.ui.h:69msgid "The Album Artist"msgstr "សិល្បករអាល់ប៊ុម"#: organizecollectiondialog.ui.h:70 organizecollectiondialog.ui.h:71msgid "The Artist"msgstr "សិល្បករ"#: organizecollectiondialog.ui.h:71msgid """_: This feature only works with \"The\", so either don't translate it at all, ""or only translate Artist\n""Artist, The"msgstr "សិល្បករ "#: organizecollectiondialog.ui.h:72msgid "Collection Base Folder"msgstr "ថតសម្រាំងមូលដ្ឋាន"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:262#: organizecollectiondialog.ui.h:73msgid "Artist's Initial"msgstr "អាទិសង្កេតរបស់សិល្បៈករ"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:263#: organizecollectiondialog.ui.h:74msgid "File Extension of Source"msgstr "ផ្នែកបន្ថែមឯកសាររបស់ប្រភព"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:264#: organizecollectiondialog.ui.h:75msgid "Track Number"msgstr "លេខបទ"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:266#: organizecollectiondialog.ui.h:77msgid "<h3>Custom Format String</h3>"msgstr "<h3>ខ្សែអក្សរទ្រង់ទ្រាយផ្ទាល់ខ្លួន</h3>"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:267#: organizecollectiondialog.ui.h:78msgid "You can use the following tokens:"msgstr "អ្នកអាចប្រើថូខឹនដូចខាងក្រោម ៖"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:277#: organizecollectiondialog.ui.h:88msgid """If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that ""section will be hidden if the token is empty."msgstr """ប្រសិនបើអ្នករុំព័ទ្ធផ្នែករបស់អត្ថបទដែលមានថូខឹនដែលមានវង់ក្រចក ""ផ្នែកនោះនឹងត្រូវបានលាក់ ប្រសិនបើថូខឹនទទេរ ។"#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 224#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:308#: organizecollectiondialog.ui.h:216 rc.cpp:963#, no-c-formatmsgid "(Help)"msgstr "(ជំនួយ)"#: collectionbrowser.cpp:1125 collectionbrowser.cpp:1137#: collectionbrowser.cpp:3969 collectionbrowser.cpp:3980#: collectionbrowser.cpp:4273 collectiondb.cpp:2387 collectiondb.cpp:2406#: collectiondb.cpp:2424 collectiondb.cpp:2445 collectiondb.cpp:2463#: collectiondb.cpp:7026 collectiondb.cpp:7082 collectiondb.cpp:7116#: collectiondb.cpp:7165 collectiondb.cpp:7219 collectiondb.cpp:7248#: collectiondb.cpp:7300 collectiondb.cpp:7338 collectiondb.cpp:7366#: contextbrowser.cpp:1409 contextbrowser.cpp:1444 contextbrowser.cpp:1647#: contextbrowser.cpp:1693 contextbrowser.cpp:2688 contextbrowser.cpp:2717#: contextbrowser.cpp:2723 contextbrowser.cpp:2851 contextbrowser.cpp:2879#: contextbrowser.cpp:2884 covermanager.cpp:413 covermanager.cpp:432#: database_refactor/collectiondb.cpp:976#: database_refactor/collectiondb.cpp:993#: database_refactor/collectiondb.cpp:1010#: database_refactor/collectiondb.cpp:1027#: database_refactor/dbenginebase.cpp:199#: database_refactor/dbenginebase.cpp:221#: database_refactor/dbenginebase.cpp:247#: database_refactor/dbenginebase.cpp:293 engine/nmm/HostListItem.cpp:55#: engine/nmm/HostListItem.cpp:57 engine/nmm/HostListItem.cpp:155#: mediabrowser.cpp:2800 mediabrowser.cpp:2801 statistics.cpp:348#: statistics.cpp:349 statistics.cpp:382 statistics.cpp:383 statistics.cpp:417#: statistics.cpp:450 statistics.cpp:465 statistics.cpp:467 statistics.cpp:504#: statistics.cpp:532 statistics.cpp:545 statistics.cpp:546 tagdialog.cpp:560#: tagdialog.cpp:587msgid "Unknown"msgstr "មិនស្គាល់"#: ktrm.cpp:737msgid "MusicBrainz Lookup"msgstr "ស្វែងរក MusicBrainz"#: deviceconfiguredialog.cpp:40msgid "Configure Media Device"msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឧបករណ៍ផ្ទុក"#: deviceconfiguredialog.cpp:64msgid "Pre-&connect command:"msgstr "ពាក្យបញ្ជាមុនតភ្ជាប់ ៖"#: deviceconfiguredialog.cpp:66#, c-formatmsgid "Example: mount %d"msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖ mount %d"#: deviceconfiguredialog.cpp:68#, c-formatmsgid """Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount command) ""here.\n""%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n""Empty commands are not executed."msgstr """កំណត់ពាក្យបញ្ជាឲ្យរត់មុនពេលតភ្ជាប់ទៅកាន់ឧបករណ៍របស់អ្នក (ឧ. ""ពាក្យបញ្ជាម៉ោន) នៅទីនេះ ។\n""%d ត្រូវបានជំនួសដោយឧបករណ៍ %m ដោយចំណុចម៉ោន ។\n""ពាក្យបញ្ជាទទេមិនត្រូវបានប្រតិបត្តិទេ ។"#: deviceconfiguredialog.cpp:71msgid "Post-&disconnect command:"msgstr "ពាក្យបញ្ជាក្រោយតភ្ជាប់ ៖"#: deviceconfiguredialog.cpp:74#, c-formatmsgid "Example: eject %d"msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖ eject %d"#: deviceconfiguredialog.cpp:75#, c-formatmsgid """Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject ""command) here.\n""%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n""Empty commands are not executed."msgstr """កំណត់ពាក្យបញ្ជាឲ្យរត់បន្ទាប់ពីផ្ដាច់ចេញពីឧបករណ៍របស់អ្នក (ឧ. ""ពាក្យបញ្ជាច្រានចេញ) នៅទីនេះ ។\n""%d ត្រូវបានជំនួសដោយឧបករណ៍ %m ដោយចំណុចម៉ោន ។\n""ពាក្យបញ្ជាទទេមិនត្រូវបានប្រតិបត្តិឡើយ ។"#: deviceconfiguredialog.cpp:79msgid "&Transcode before transferring to device"msgstr "បម្លែងមុនពេលផ្ទេរទៅកាន់ឧបករណ៍"#: deviceconfiguredialog.cpp:86msgid "Transcode to preferred format (%1) for device"msgstr "បម្លែងទៅជាទ្រង់ទ្រាយដែលពេញចិត្ត (%1) សម្រាប់ឧបករណ៍"#: deviceconfiguredialog.cpp:88msgid "Whenever possible"msgstr "ឲ្យតែអាចធ្វើបាន"#: deviceconfiguredialog.cpp:91msgid "When necessary"msgstr "ពេលចាំបាច់"#: deviceconfiguredialog.cpp:98msgid "Remove transcoded files after transfer"msgstr "យកឯកសារដែលបានបម្លែងចេញបន្ទាប់ពីផ្ទេរ"#: deviceconfiguredialog.cpp:106 deviceconfiguredialog.cpp:107msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"msgstr "សម្រាប់លក្ខណៈពិសេសនេះ ស្គ្រីបនៃប្រភេទ \"បម្លែង\" ត្រូវតែរត់"#: tracktooltip.cpp:266msgid "Amarok - rediscover your music"msgstr "amaroK - រកឃើញតន្ត្រីរបស់អ្នកម្ដងទៀត"#: playlistbrowser.cpp:166msgid "New..."msgstr "ថ្មី..."#: playlistbrowser.cpp:167msgid "Import Existing..."msgstr "នាំចូលអ្វីដែលមានស្រាប់..."#: app.cpp:636 app.cpp:1070 app.cpp:1089 playlistbrowser.cpp:171#: playlistbrowseritem.cpp:858msgid "Playlist"msgstr "បញ្ជីចាក់"#: playlistbrowser.cpp:172msgid "Smart Playlist..."msgstr "បញ្ជីចាក់ឆ្លាត..."#: playlistbrowser.cpp:173msgid "Dynamic Playlist..."msgstr "បញ្ជីចាក់ថាមវន្ត..."#: playlistbrowser.cpp:174msgid "Radio Stream..."msgstr "ស្ទ្រីមវិទ្យុ..."#: playlistbrowser.cpp:175msgid "Podcast..."msgstr "ផតខាស់..."#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:953#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:656#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2339#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1305 playlistbrowser.cpp:178msgid "Rename"msgstr "ប្តូរឈ្មោះ"#: playlistbrowser.cpp:256 playlistbrowseritem.cpp:294#: playlistselection.cpp:132msgid "Random Mix"msgstr "លាយចៃដន្យ"#: contextbrowser.cpp:2442 playlistbrowser.cpp:262 playlistbrowseritem.cpp:294#: playlistselection.cpp:136msgid "Suggested Songs"msgstr "បទចម្រៀងបានស្នើ"#: playlistbrowser.cpp:407 playlistbrowser.cpp:413 playlistbrowser.cpp:417msgid "Radio Streams"msgstr "ស្ទ្រីមវិទ្យុ"#: playlistbrowser.cpp:445msgid "Cool-Streams"msgstr "ស្ទ្រីមឡូយ"#: playlistbrowser.cpp:465 playlistbrowser.cpp:484msgid "Radio Stream"msgstr "ស្ទ្រីមវិទ្យុ"#: playlistbrowser.cpp:466msgid "Add Radio Stream"msgstr "បន្ថែមស្ទ្រីមវិទ្យុ"#: playlistbrowser.cpp:484msgid "Edit Radio Stream"msgstr "កែសម្រួលស្ទ្រីមវិទ្យុ"#: playlistbrowser.cpp:537 playlistbrowser.cpp:542 playlistbrowser.cpp:583msgid "Last.fm Radio"msgstr "វិទ្យុ Last.fm"#: playlistbrowser.cpp:553msgid "Global Tags"msgstr "ស្លាកសកល"#: playlistbrowser.cpp:566 playlistwindow.cpp:178 playlistwindow.cpp:185msgid "Neighbor Radio"msgstr "វិទ្យជិតខាង"#: playlistbrowser.cpp:572 playlistwindow.cpp:177 playlistwindow.cpp:184msgid "Personal Radio"msgstr "វិទ្យុផ្ទាល់ខ្លួន"#: playlistbrowser.cpp:576msgid "Loved Radio"msgstr "វិទ្យុដែលចូលចិត្ត"#: playlistbrowser.cpp:584msgid "Add Last.fm Radio"msgstr "បន្ថែមវិទ្យុ Last.fm"#: playlistbrowser.cpp:667
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -