📄 amarok.po
字号:
msgstr "カバー未取得アルバム"#: coverfetcher.cpp:469 covermanager.cpp:169msgid "International"msgstr "インターナショナル"#: coverfetcher.cpp:470 covermanager.cpp:170msgid "Canada"msgstr "カナダ"#: coverfetcher.cpp:471 covermanager.cpp:171msgid "France"msgstr "フランス"#: coverfetcher.cpp:472 covermanager.cpp:172msgid "Germany"msgstr "ドイツ"#: coverfetcher.cpp:473 covermanager.cpp:173msgid "Japan"msgstr "日本"#: coverfetcher.cpp:474 covermanager.cpp:174msgid "United Kingdom"msgstr "イギリス"#: covermanager.cpp:183msgid "Amazon Locale"msgstr "Amazon のロケール"#: covermanager.cpp:190msgid "Fetch Missing Covers"msgstr "未取得のカバーを取得"#: covermanager.cpp:202 statusbar/progressBar.cpp:44msgid "Abort"msgstr "中止"#: contextbrowser.cpp:2924 contextbrowser.cpp:3428 covermanager.cpp:279#: covermanager.cpp:942 metabundle.cpp:1054 playlistbrowseritem.cpp:1068#: playlistwindow.cpp:842 queuemanager.cpp:376 queuemanager.cpp:419#: queuemanager.cpp:437 queuemanager.cpp:481msgid "%1 - %2"msgstr "%1 - %2"#: covermanager.cpp:393msgid "Loading Thumbnails..."msgstr "サムネイルをロード中..."#: covermanager.cpp:394 statusbar/statusBarBase.cpp:258msgid "..."msgstr "..."#: coverfetcher.cpp:43 covermanager.cpp:491msgid "Cover Image"msgstr "カバー画像"#: covermanager.cpp:495msgid "&Fetch Selected Covers"msgstr "選択したカバーを取得(&F)"#: covermanager.cpp:496msgid "Set &Custom Cover for Selected Albums"msgstr "選択したアルバムにカスタムカバーを設定(&C)"#: covermanager.cpp:497msgid "&Unset Selected Covers"msgstr "選択したカバーの設定を解除(&U)"#: app.cpp:979 collectionbrowser.cpp:1429 contextbrowser.cpp:938#: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:881#: playlistbrowseritem.cpp:1088 playlistbrowseritem.cpp:1297#: playlistbrowseritem.cpp:2305 playlistbrowseritem.cpp:2831#: playlistbrowseritem.cpp:3400 statistics.cpp:644msgid "&Append to Playlist"msgstr "プレイリストに追加(&A)"#: coverfetcher.cpp:45 covermanager.cpp:501msgid "&Show Fullsize"msgstr "原寸大で表示(&S)"#: coverfetcher.cpp:46 covermanager.cpp:502#, c-formatmsgid "&Fetch From amazon.%1"msgstr "Amazon.%1 から取得(&F)"#: coverfetcher.cpp:47 covermanager.cpp:503msgid "Set &Custom Cover"msgstr "カスタムカバーを設定(&C)"#: coverfetcher.cpp:53 covermanager.cpp:507msgid "&Unset Cover"msgstr "カバーの設定を解除(&U)"#: coverfetcher.cpp:102 covermanager.cpp:730msgid "Select Cover Image File"msgstr "カバー画像ファイルを選択"#: covermanager.cpp:764#, c-formatmsgid """_n: Are you sure you want to remove this cover from the Collection?\n""Are you sure you want to delete these %n covers from the Collection?"msgstr "本当にこの %n 個のカバーをコレクションから削除しますか?"#: covermanager.cpp:805msgid "Finished."msgstr "完了。"#: covermanager.cpp:807#, c-formatmsgid """_n: Cover not found\n"" <b>%n</b> covers not found"msgstr "<b>%n</b> 個のカバーが見つかりませんでした"#: covermanager.cpp:820msgid "Fetching cover for %1..."msgstr "%1 のカバーを取得中..."#: covermanager.cpp:822msgid "Fetching cover for %1 - %2..."msgstr "カバーを取得中 %1 - %2..."#: covermanager.cpp:826#, c-formatmsgid """_n: Fetching 1 cover: \n""Fetching <b>%n</b> covers... : "msgstr "%n 個のカバーを取得中... : "#: covermanager.cpp:828#, c-formatmsgid """_n: 1 fetched\n""%n fetched"msgstr "%n 個取得しました"#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:894#: collectionbrowser.cpp:954 collectionbrowser.cpp:975#: collectionbrowser.cpp:1029 collectionbrowser.cpp:1052#: collectionbrowser.cpp:1067 collectionbrowser.cpp:1118#: collectionbrowser.cpp:1125 collectionbrowser.cpp:1129#: collectionbrowser.cpp:1691 collectionbrowser.cpp:2180#: collectionbrowser.cpp:2402 collectionbrowser.cpp:2479#: collectionbrowser.cpp:2498 collectionbrowser.cpp:2583#: collectionbrowser.cpp:2601 collectionbrowser.cpp:2616#: collectionbrowser.cpp:2751 collectionbrowser.cpp:3014#: collectionbrowser.cpp:3516 collectionbrowser.cpp:3517#: collectionbrowser.cpp:3963 collectionbrowser.cpp:4284#: collectionbrowser.cpp:4494 collectionbrowser.cpp:4495#: collectionbrowser.cpp:4678 collectionbrowser.cpp:4679 covermanager.cpp:830#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1694#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2042#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2096 osd.cpp:694msgid " - "msgstr " - "#: covermanager.cpp:831#, c-formatmsgid """_n: 1 not found\n""%n not found"msgstr "%n 個見つかりませんでした"#: covermanager.cpp:834msgid "Connecting..."msgstr "接続中..."#: covermanager.cpp:854msgid """_n: 1 result for \"%1\"\n""%n results for \"%1\""msgstr "%n 個該当 (検索文字: %1)"#: covermanager.cpp:856#, c-formatmsgid """_n: 1 album\n""%n albums"msgstr "%n アルバム"#: covermanager.cpp:862msgid " by "msgstr " - "#: covermanager.cpp:867msgid " - ( <b>%1</b> without cover )"msgstr " - ( カバー未取得: <b>%1</b> )"#: covermanager.cpp:1040msgid "Are you sure you want to overwrite this cover?"msgstr "本当にこのカバーを上書きしますか?"#: covermanager.cpp:1041msgid "Overwrite Confirmation"msgstr "上書き確認"#: covermanager.cpp:1042msgid "&Overwrite"msgstr "上書き(&O)"#: playerwindow.cpp:192msgid "Artist-Title|Album|Length"msgstr "アーティスト-タイトル|アルバム|長さ"#: playerwindow.cpp:244msgid "Please report this message to amarok@kde.org, thanks!"msgstr "このメッセージを amarok@kde.org へ報告してください。ありがとう!"#: playerwindow.cpp:328msgid "Welcome to Amarok"msgstr "Amarok へようこそ"#: playerwindow.cpp:374msgid "%1 kBit - %2"msgstr "%1 kBit - %2"#: actionclasses.cpp:261 playerwindow.cpp:555msgid "Analyzer"msgstr "アナライザ"#: playerwindow.cpp:808msgid "Click for more analyzers, press 'd' to detach."msgstr "クリックすると他のアナライザに切り替わります。'd' を押すと分離します。"#: playerwindow.cpp:828msgid "Equalizer is not available with this engine."msgstr "このエンジンではエフェクトは使えません。"#: deletedialog.cpp:65#, c-formatmsgid """_n: <b>1</b> file selected.\n""<b>%n</b> files selected."msgstr "<b>%n</b> 個のファイルが選択されています。"#: deletedialog.cpp:71msgid """<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"msgstr "<qt>これらのアイテムはハードディスクから「完全に削除」されます。</qt>"#: deletedialog.cpp:77msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>"msgstr "<qt>これらのアイテムはごみ箱に移動されます。</qt>"#: deletedialog.cpp:89msgid "About to delete selected files"msgstr "ファイルを削除しようとしています"#: deletedialog.cpp:91msgid "&Send to Trash"msgstr "ごみ箱に移動(&S)"#: deletedialog.cpp:148msgid "Deleting files"msgstr "ファイルを削除"#: socketserver.cpp:162msgid "Visualizations"msgstr "ビジュアライゼーション"#: socketserver.cpp:170msgid "Right-click on item for context menu"msgstr "アイテムを右クリックでコンテクストメニュー"#: socketserver.cpp:236msgid "Fullscreen"msgstr "フルスクリーン"#: socketserver.cpp:257msgid """<div align=center>""<h3>No Visualizations Found</h3>Possible reasons:""<ul>""<li>libvisual is not installed</li>""<li>No libvisual plugins are installed</li></ul>Please check these ""possibilities and restart Amarok.</div>"msgstr """<div align=center>""<h3>ビジュアライゼーションが見つかりません</h3>考えられる理由:""<ul>""<li>libvisual がインストールされていない</li>""<li>libvisual プラグインがインストールされていない</li></ul>これらを確認してから Amarok を再起動してください。</div>"#: collectionbrowser.cpp:115msgid "Enter space-separated terms to search in the collection"msgstr "コレクション内で検索する語をスペースで区切って入力します"#: collectionbrowser.cpp:116msgid "Click to edit collection filter"msgstr "クリックしてコレクションフィルタを編集"#: collectionbrowser.cpp:132msgid "Entire Collection"msgstr "コレクション全体"#: collectionbrowser.cpp:133msgid "Added Today"msgstr "今日追加"#: collectionbrowser.cpp:134msgid "Added Within One Week"msgstr "1 週間以内に追加"#: collectionbrowser.cpp:135msgid "Added Within One Month"msgstr "1 カ月以内に追加"#: collectionbrowser.cpp:136msgid "Added Within Three Months"msgstr "3 カ月以内に追加"#: collectionbrowser.cpp:137msgid "Added Within One Year"msgstr "1 年以内に追加"#: collectionbrowser.cpp:152msgid "Configure Folders"msgstr "フォルダを設定"#: collectionbrowser.cpp:153msgid "Tree View"msgstr "ツリービュー"#: collectionbrowser.cpp:154msgid "Flat View"msgstr "フラットビュー"#: collectionbrowser.cpp:155msgid "iPod View"msgstr "iPod ビュー"#: collectionbrowser.cpp:172msgid "Show Divider"msgstr "セパレータを表示"#: collectionbrowser.cpp:179msgid "Browse backward"msgstr "後ろ向きにブラウズ"#: collectionbrowser.cpp:183msgid "Browse forward"msgstr "前向きにブラウズ"#: collectionbrowser.cpp:194msgid "Group By"msgstr "分類"#: collectionbrowser.cpp:204msgid "Artist / Album"msgstr "アーティスト / アルバム"#: collectionbrowser.cpp:207msgid "Genre / Artist"msgstr "ジャンル / アーティスト"#: collectionbrowser.cpp:208msgid "Genre / Artist / Album"msgstr "ジャンル / アーティスト / アルバム"#: collectionbrowser.cpp:212msgid "&First Level"msgstr "第 1 階層(&F)"#: collectionbrowser.cpp:213msgid "&Second Level"msgstr "第 2 階層(&S)"#: collectionbrowser.cpp:214msgid "&Third Level"msgstr "第 3 階層(&T)"#: actionclasses.cpp:500 collectionbrowser.cpp:216 collectionbrowser.cpp:226msgid "&Album"msgstr "アルバム(&A)"#: collectionbrowser.cpp:217 collectionbrowser.cpp:227#: collectionbrowser.cpp:237msgid "(Y&ear) - Album"msgstr "(年) - アルバム(&E)"#: collectionbrowser.cpp:218 collectionbrowser.cpp:228#: collectionbrowser.cpp:238msgid "A&rtist"msgstr "アーティスト(&R)"#: collectionbrowser.cpp:219 collectionbrowser.cpp:229#: collectionbrowser.cpp:239msgid "&Composer"msgstr "作曲者(&C)"#: collectionbrowser.cpp:220 collectionbrowser.cpp:230#: collectionbrowser.cpp:240msgid "&Genre"msgstr "ジャンル(&G)"#: collectionbrowser.cpp:221 collectionbrowser.cpp:231#: collectionbrowser.cpp:241msgid "&Year"msgstr "年(&Y)"#: collectionbrowser.cpp:222 collectionbrowser.cpp:232#: collectionbrowser.cpp:242msgid "&Label"msgstr "ラベル(&L)"#: collectionbrowser.cpp:224 collectionbrowser.cpp:234msgid "&None"msgstr "なし(&N)"#: collectionbrowser.cpp:236msgid "A&lbum"msgstr "アルバム(&L)"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -