📄 amarok.po
字号:
#: socketserver.cpp:170msgid "Right-click on item for context menu"msgstr "فشار راست روی فقره برای گزینگان متن"#: socketserver.cpp:236msgid "Fullscreen"msgstr "تمام پرده"#: socketserver.cpp:257msgid """<div align=center>""<h3>No Visualizations Found</h3>Possible reasons:""<ul>""<li>libvisual is not installed</li>""<li>No libvisual plugins are installed</li></ul>Please check these ""possibilities and restart Amarok.</div>"msgstr """<div align=center>""<h3>تجسمی یافت نشد </h3>دلایل ممکن: ""<ul>""<li>libvisual نصب نمیشود </li>""<li> هیچ وصلۀ libvisual نصب نمیشود </li></ul>لطفاً، این احتمالات را بررسی کنید ""و Amarok را باز آغاز کنید.</div>"#: collectionbrowser.cpp:115msgid "Enter space-separated terms to search in the collection"msgstr "وارد کردن فقرههای با فاصله جداشده برای جستجو در مجموعه"#: collectionbrowser.cpp:116msgid "Click to edit collection filter"msgstr "برای ویرایش پالایش مجموعه، فشار دهید"#: collectionbrowser.cpp:132msgid "Entire Collection"msgstr "مجموعۀ کلی"#: collectionbrowser.cpp:133msgid "Added Today"msgstr "افزودهشده امروز"#: collectionbrowser.cpp:134msgid "Added Within One Week"msgstr "افزودهشده در طول یک هفته"#: collectionbrowser.cpp:135msgid "Added Within One Month"msgstr "افزودهشده در طول یک ماه"#: collectionbrowser.cpp:136msgid "Added Within Three Months"msgstr "افزودهشده در طول سه ماه"#: collectionbrowser.cpp:137msgid "Added Within One Year"msgstr "افزودهشده در طول یک سال"#: collectionbrowser.cpp:152msgid "Configure Folders"msgstr "پیکربندی پوشهها"#: collectionbrowser.cpp:153msgid "Tree View"msgstr "نمای درخت"#: collectionbrowser.cpp:154msgid "Flat View"msgstr "نمای تخت"#: collectionbrowser.cpp:155msgid "iPod View"msgstr "نمای iPod"#: collectionbrowser.cpp:172msgid "Show Divider"msgstr "نمایش تقسیمکننده"#: collectionbrowser.cpp:179msgid "Browse backward"msgstr "مرور پسسو"#: collectionbrowser.cpp:183msgid "Browse forward"msgstr "مرور پیشسو"#: collectionbrowser.cpp:194msgid "Group By"msgstr "گروهبندی بر اساس"#: collectionbrowser.cpp:204msgid "Artist / Album"msgstr "هنرمند / آلبوم"#: collectionbrowser.cpp:207msgid "Genre / Artist"msgstr "نوع / هنرمند"#: collectionbrowser.cpp:208msgid "Genre / Artist / Album"msgstr "نوع / هنرمند / آلبوم"#: collectionbrowser.cpp:212msgid "&First Level"msgstr "&اولین سطح"#: collectionbrowser.cpp:213msgid "&Second Level"msgstr "&دومین سطح"#: collectionbrowser.cpp:214msgid "&Third Level"msgstr "&سومین سطح"#: actionclasses.cpp:500 collectionbrowser.cpp:216 collectionbrowser.cpp:226msgid "&Album"msgstr "&آلبوم"#: collectionbrowser.cpp:217 collectionbrowser.cpp:227#: collectionbrowser.cpp:237msgid "(Y&ear) - Album"msgstr ")&سال( - آلبوم"#: collectionbrowser.cpp:218 collectionbrowser.cpp:228#: collectionbrowser.cpp:238msgid "A&rtist"msgstr "&هنرمند"#: collectionbrowser.cpp:219 collectionbrowser.cpp:229#: collectionbrowser.cpp:239msgid "&Composer"msgstr "&مؤلف"#: collectionbrowser.cpp:220 collectionbrowser.cpp:230#: collectionbrowser.cpp:240msgid "&Genre"msgstr "&نوع"#: collectionbrowser.cpp:221 collectionbrowser.cpp:231#: collectionbrowser.cpp:241msgid "&Year"msgstr "&سال"#: collectionbrowser.cpp:222 collectionbrowser.cpp:232#: collectionbrowser.cpp:242msgid "&Label"msgstr "&برچسب"#: collectionbrowser.cpp:224 collectionbrowser.cpp:234msgid "&None"msgstr "&هیچکدام"#: collectionbrowser.cpp:236msgid "A&lbum"msgstr "&آلبوم"#: collectionbrowser.cpp:717 configdialog.cpp:182msgid "Configure Collection"msgstr "پیکربندی مجموعه"#: collectionbrowser.cpp:1135 collectionbrowser.cpp:3978#: collectionbrowser.cpp:4271msgid "No Label"msgstr "بدون برچسب"#: collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:880#: playlistbrowseritem.cpp:1087 playlistbrowseritem.cpp:1296#: playlistbrowseritem.cpp:1488 playlistbrowseritem.cpp:2304#: playlistbrowseritem.cpp:2830 playlistbrowseritem.cpp:3399msgid "&Load"msgstr "&بار کردن"#: app.cpp:984 collectionbrowser.cpp:1430 contextbrowser.cpp:950#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1089#: playlistbrowseritem.cpp:2832 statistics.cpp:645msgid "&Queue Track"msgstr "&صف کردن شیار"#: collectionbrowser.cpp:1431 filebrowser.cpp:173#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2257 playlistbrowseritem.cpp:882#: playlistbrowseritem.cpp:1298 playlistbrowseritem.cpp:2306#: playlistbrowseritem.cpp:3401msgid "&Queue Tracks"msgstr "&صف کردن شیارها"#: collectionbrowser.cpp:1434 filebrowser.cpp:175msgid "&Save as Playlist..."msgstr "&ذخیره به عنوان فهرست پخش..."#: collectionbrowser.cpp:1439 contextbrowser.cpp:952 filebrowser.cpp:179#: playlistbrowseritem.cpp:888 playlistbrowseritem.cpp:2866#: playlistbrowseritem.cpp:3406msgid "&Transfer to Media Device"msgstr "&انتقال به دستگاه رسانه"#: collectionbrowser.cpp:1443msgid "&Burn All Tracks by This Artist"msgstr "&سوزاندن همۀ شیارها توسط این هنرمند"#: collectionbrowser.cpp:1448msgid "&Burn All Tracks by This Composer"msgstr "&سوزاندن همۀ شیارها توسط این مؤلف"#: collectionbrowser.cpp:1453msgid "&Burn This Album"msgstr "&سوزاندن این آلبوم"#: collectionbrowser.cpp:1461msgid "B&urn to CD"msgstr "&سوزاندن دیسک فشرده"#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3901#, c-formatmsgid """_n: &Organize File...\n""&Organize %n Files..."msgstr "&سازماندهی %n پرونده..."#: collectionbrowser.cpp:1469#, c-formatmsgid """_n: &Delete File...\n""&Delete %n Files..."msgstr "&حذف %n پرونده..."#: collectionbrowser.cpp:1470 playlist.cpp:3909msgid "Manage &Files"msgstr "مدیریت &پروندهها"#: collectionbrowser.cpp:1474#, c-formatmsgid "&Fetch Cover From amazon.%1"msgstr "&واکشی پوشش از amazon.%1"#: collectionbrowser.cpp:1486msgid "Show under &Various Artists"msgstr "نمایش زیر نظر هنرمندان &گوناگون"#: collectionbrowser.cpp:1487msgid "&Do not Show under Various Artists"msgstr "&عدم نمایش تحت نظر هنرمندان گوناگون"#: collectionbrowser.cpp:1493 playlist.cpp:3926#, c-formatmsgid """_n: Edit Track &Information...\n""Edit &Information for %n Tracks..."msgstr "ویرایش &اطلاعات برای %n شیار..."#: collectionbrowser.cpp:1546 filebrowser.cpp:487msgid "Organize Collection Files"msgstr "سازماندهی پروندههای مجموعه"#: collectionbrowser.cpp:1748msgid "Cannot start organize operation until jobs are aborted."msgstr "تا زمانی که کارها ساقط میشوند، عملیات سازماندهی را نمیتوان آغاز کرد."#: collectionbrowser.cpp:1757msgid """Cannot start organize operation of different kind while another is in progress."msgstr """در حالی که عمل دیگری در حال پیشرفت است، عملیات سازماندهی از نوع دیگر را ""نمیتوان آغاز کرد."#: collectionbrowser.cpp:1772msgid """You need to configure at least one folder for your collection for organizing ""your files."msgstr """برای سازماندهی پروندههای خود لازم است که حداقل یک پوشه برای مجموعهتان ""پیکربندی کنید."#: collectionbrowser.cpp:1866#, c-formatmsgid """_n: The following file could not be organized: \n""The following %n files could not be organized: "msgstr "%n پروندۀ زیر را نمیتوان سازماندهی کرد: "#: collectionbrowser.cpp:1873msgid ", "msgstr "، "#: collectionbrowser.cpp:1878msgid "."msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1881#, c-formatmsgid """_n: Sorry, one file could not be organized.\n""Sorry, %n files could not be organized."msgstr "متأسفم، %n پرونده را نمیتوان سازماندهی کرد."#: collectionbrowser.cpp:1886msgid "Aborting jobs..."msgstr "ساقط کردن کارها..."#: collectionbrowser.cpp:1948#, c-formatmsgid """_n: One file already in collection\n""%n files already in collection"msgstr "%n پرونده از قبل در مجموعه"#: collectionbrowser.cpp:1952#, c-formatmsgid """_n: One dropped file is invalid\n""%n dropped files are invalid"msgstr "%n پروندۀ افتاده نامعتبر هستند"#: collectionbrowser.cpp:1955#, c-formatmsgid """_n: , one dropped file is invalid\n"", %n dropped files are invalid"msgstr "، %n پروندۀ افتاده نامعتبر هستند"#: collectionbrowser.cpp:1959 filebrowser.cpp:479#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2393msgid "Copy Files To Collection"msgstr "رونوشت پروندهها در مجموعه"#: collectionbrowser.cpp:2113msgid "Tracks"msgstr "شیارها"#: collectionbrowser.cpp:2792 statistics.cpp:385 tagdialog.cpp:686msgid "Playcount"msgstr "شمارش پخش"#: collectionbrowser.cpp:2796 smartplaylisteditor.cpp:162msgid "First Play"msgstr "ابتدا پخش شود"#: collectionbrowser.cpp:2797 smartplaylisteditor.cpp:163msgid "Last Play"msgstr "در آخر پخش شود"#: collectionbrowser.cpp:2798 smartplaylisteditor.cpp:163msgid "Modified Date"msgstr "تاریخ تغییریافته"#: collectionbrowser.cpp:2905#, c-formatmsgid """_n: Album\n""All %n Albums"msgstr "کل %n آلبوم"#: collectionbrowser.cpp:2908#, c-formatmsgid """_n: Artist\n""All %n Artists"msgstr "کل %n هنرمند"#: collectionbrowser.cpp:2911#, c-formatmsgid """_n: Composer\n""All %n Composers"msgstr "کل %n مؤلف"#: collectionbrowser.cpp:2914#, c-formatmsgid """_n: Genre\n""All %n Genres"msgstr "کل %n نوع"#: collectionbrowser.cpp:2917#, c-formatmsgid """_n: Year\n""All %n Years"msgstr "کل %n سال"#: collectionbrowser.cpp:2920#, c-formatmsgid """_n: Label\n""All %n Labels"msgstr "کل %n برچسب"#: collectionbrowser.cpp:3532msgid """<div align=center>""<h3>Flat-View Mode</
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -